Готовый перевод A Fake Holy Mother in the Zombie Apocalypse / Фальшивая святая в зомби-апокалипсисе: Глава 11.1

Неподалеку находилась тюрьма. Возможно, эти люди сбежали оттуда во время хаоса, вызванного нашествием зомби.

Бэй Нуань перестала волноваться. Сюжет ничуть не отклонился от книги.

Все трое, появившиеся в кафе, были людьми. На самом деле, даже если бы они не были живы, все было бы нормально. Лу Синчи легко справился бы с несколькими зомби.

Увидев, что впустили пленников, женщина закричала. Она никак не могла остановиться, как будто смотрела на чудовищ.

— Что ты кричишь? — один из заключенных поднял голову и посмотрел на нее. Женщина тут же остановилась и не осмелилась больше издать ни звука.

Лу Синчи помог им переложить раненого на деревянную скамью, а затем спросил:

— Автомобильная авария?

Крепкий мужчина ответил:

— Да, мы ехали на машине, а за нами гнались эти твари. Несколько из них выскочили из-за машины. Мы повернули, чтобы избежать их, и случайно врезались в дерево.

Пострадавший был молод. Несмотря на то, что его лицо было в крови, привлекательные черты все еще можно было разглядеть, включая прямой нос с высокой переносицей.

— Они сказали, что это из-за автомобильной аварии, и мы должны верить им на слово? А что, если его укусили? — резко спросил мужчина средних лет.

— Вы, ребята, настаиваете на их спасении. Что, если это приведет к смерти нас всех? Как вы возьмете на себя ответственность? — обвинила женщина.

Бэй Нуань подумала: «если бы Лу Синчи не убил зомби только что, вы бы уже были мертвы. У вас даже не было бы возможности беспокоиться об этом».

— Выгоните этих заключенных! Как заключенные могут быть хорошими людьми? Убирайтесь! — какой-то человек прятался за толпой и подстрекал. Людей было слишком много, и говорящего не было видно.

— Да, они не могут остаться с нами, —сразу же согласились многие.

Пока вспыхивали страсти, один пожилой мужчина вытянулся и посмотрел на раненого молодого человека.

— Давайте сначала выбросим раненого? Мы не знаем, укушен ли он, но жить ему осталось недолго.

Ду Жо любил играть в адвоката дьявола.

— Старик, на улице повсюду зомби. Даже молодые могут не выжить. Глядя на твой возраст и телосложение, у тебя, вероятно, тоже осталось не так много времени. Может, тебе лучше пойти вместе с ним?

Жена старика была недовольна.

— Что за ужасные слова! Разве ты не знаешь, что нужно уважать старших?

Ду Жо был непревзойденным в своей способности раскрывать рот.

— Именно так. Все должны уважать старших. Я не буду прятаться. Я — тысячелетняя фея. Вы все здесь должны называть меня дедушкой.

Женщина задрожала от гнева.

Ду Жо проигнорировал ее. Парень обошел стол и протянул пакет с чипсами Бэй Нуань. Взглядом он спросил: «будешь?»

Хотя его рот был занят разговором, это нисколько не помешало ему поесть. За такое короткое время он успел съесть половину пакета.

Бэй Нуань достала чипсы и попробовала их. Они были тонкими и хрустящими. Она тихо сказала Ду Жо:

— Недостаточно острые.

Она достала еще чипсы, решив было покормить Лу Синчи, но передумала. Ей показалось, что атмосфера была слишком серьезной. Кормить его сейчас было как-то неуместно.

— Вы все хотите выгнать его? — Лу Синчи осмотрел комнату.

— Да, — смело заявил кто-то.

Были и робкие люди, которые не решались говорить, но по их выражению лица было видно, что они согласны с этим решением.

Лу Синчи неожиданно согласился.

— Хорошо, мы все равно уходим. Мы возьмем его с собой.

Он спросил двух других заключенных:

— Останетесь здесь или пойдете с нами?

http://tl.rulate.ru/book/57520/1911809

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 🍿
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь