Готовый перевод A Fake Holy Mother in the Zombie Apocalypse / Фальшивая святая в зомби-апокалипсисе: Глава 10.3

Видя, что они оказались в тупике, Бэй Нуань подбежала ко входу и искренне спросила у людей по ту сторону металлической двери:

— Есть ли зомби снаружи?

Люди снаружи услышали ее вопрос и ответили:

— Пока нет, пожалуйста, откройте дверь!

— Они сказали, что снаружи нет зомби!

Прошло уже много времени. Раз люди снаружи оставались живы, вокруг не должно быть зомби.

Поедая чипсы, Ду Жо сказал:

— Пусть поспешат внутрь. За то время, что вы потратили на разговоры, можно было бы пропустить внутрь несколько человек.

Открывать ли дверь в критический момент — вечный вопрос. Ду Жо, очевидно, принадлежал к тем, кто за открытые двери.

— Даже если снаружи нет зомби, откуда вы знаете, что их не укусили? — спросил мужчина.

— Да, я слышал, что может пройти много времени, прежде чем человек станет зомби после укуса. Что мы будем делать, если впустим такого?

— Внутри так много людей. Что, если мы все заразимся? Они должны взять на себя ответственность и не заходить внутрь!

Лу Синчи окинул толпу взглядом и сказал:

— Вы сказали, что боитесь, что их укусили, и поэтому не хотите впускать. Я думаю, что это очень разумно. Но в таком случае логично проверить еще раз всех присутствующих здесь. Тот, кто ранен, должен сам проявить инициативу и уйти. Как вам это?

В ресторане сразу же воцарилась тишина.

Во время такого хаоса все выжили благодаря тому, что были на волоске от гибели. Никто не мог гарантировать, что у них нет никаких травм. Даже если они сами не пострадали, то не могли быть уверены в своих семьях и друзьях.

Ду Жо улыбнулся, добавив к словам друга:

— Вы, ребята, не владеете этим рестораном. Мы все просто прохожие. Только потому, что вы пришли первыми, теперь настаиваете на том, чтобы запереть дверь и не пускать никого другого. Это не оправданно, верно? Даже если вы хотите решить, открывать дверь или нет, то должны спросить босса ресторана. Не так ли, босс?

Никто не ответил. Босс снова исчез. Никто не знал, где он спрятался.

Вдруг раздался удар о металлическую дверь.

Их ненужный разговор был бесконечным. К тому времени, когда они закончат, от ее «парня» могло ничего не остаться.

Девушка тихо повернула ключ и слегка приоткрыла металлическую дверь. Достаточно, чтобы люди смогли пройти. Именно так поступила Бэй Нуань в романе. Она повторила то же действие без малейшей ошибки.

Как и ожидалось, раздался смех, и ценность Святой возросла в разы.

Один из мужчин, противостоявших Лу Синчи, тут же разозлился и толкнул Бэй Нуань.

— Зачем ты открыла дверь?! Совсем больная?!

Бэй Нуань споткнулась и ударилась о металл.

В следующую же секунду мужчина перевернулся. С грохотом он упал на деревянный табурет, а потом на пол. Он не мог подняться. Не только потому, что его швырнуло вниз. В висок мужчины вонзился холодный блестящий металлический шип. Это был гвоздь от деревянного табурета. Он все еще вибрировал от остаточного движения.

Держа арбалет в одной руке, Лу Синчи сказал холодным голосом:

— Кто-нибудь еще хочет сражаться?

Во время этого конфликта через щель проникли уже три человека.

Бэй Нуань быстро вернула металлическую дверь-жалюзи на место и снова заперла ее.

Как только новые люди вошли внутрь, снова наступила тишина.

Эти трое мужчин были одеты в одинаковую синюю тюремную форму. Спереди и сзади на них был нанесен ряд белых полос, похожих на зебру. Их волосы были подстрижены очень коротко, обнажая кожу головы.

Тюремная форма сразу выдала их личности. Кроме того, одного из них поддерживали двое других. Глаза раненного были закрыты, а на лбу было много крови.

http://tl.rulate.ru/book/57520/1893695

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу 🍿
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь