Готовый перевод Yi limi de yangguang / Исцеляющий солнечный свет: Глава 6. Мои тайные мысли (Часть 5)

Если он сказал «стоящее» — значит, там действительно потрясающе.

Она снова упёрлась подбородком в колени, следя за петляющими рельсами.

Он уловил её взгляд:

– Хочешь прокатиться?

– Боюсь, – она высунула кончик языка. – Но мечтаю попробовать. Нуаньнуань с её жуткой боязнью высоты никогда не согласится.

Одна она точно не решится.

Цзи Чэнъян внезапно наклонился, перекрыв обзор. Прежде чем она успела удивиться, он выпрямился с пустой бутылкой в руке — заметил, что у неё закончилась вода:

– Куплю воды. Жди здесь, никуда не уходи.

…Мне почти шестнадцать. Вряд ли меня похитят.

Он вернулся быстро, держа две бутылки и билеты на американские горки.

Сиси окинула взглядом бесконечную очередь Нуаньнуань — та явно задержится — и радостно последовала за ним. Но когда вагонетка тронулась, а страховочная дуга опустилась на плечи, страх сжал горло…

– Не бойся, – его голос прозвучал успокаивающе. – Я здесь.

Да, он рядом. На расстоянии вытянутой руки.

Достаточно шевельнуться — и они соприкоснутся.

Вагонетка медленно поползла вверх. Лёжа на спине, она видела только небо… и его.

Чёткий профиль, прямой нос, веки полуприкрытых глаз…

Он внезапно коснулся её руки, раскрыв ладонь. Сиси вцепилась в три его пальца, стиснув их со всей силы. В тот миг, когда губы уже готовы были выдохнуть «страшно», вагонетка камнем рухнула вниз.

Первый спуск оказался самым высоким и жутким.

Последующие мёртвые петли прошли в оцепенении — она лишь слепо сжимала его пальцы, не смея открыть глаза, пока ветер выл в ушах. Даже остановка не вывела из ступора. Лишь когда страховочная дуга поднялась, а сзади разрыдалась какая-то девчонка, она очнулась…

Разлепив веки, в затуманенном взгляде она различила лишь его улыбку — смешливую и чуть озорную.

Цзи Чэнъян, видя её остолбенение и слыша рыдания позади, обхватил её за талию, поднял с сиденья. Ведя за руку, повёл по ступеням к выходу.

Лишь ступив на раскалённый асфальт, Сиси ощутила, как подкашиваются ноги.

Они шли по границе тени и солнца, когда он вытряхнул сигарету из пачки, собираясь закурить.

– Больше никогда в жизни не сяду на горки… – выдохнула она.

Услышав это, он громко рассмеялся. Две проходящие мимо девчонки обернулись с завистью.

Первый раз слышу его искренний смех… Такой тёплый.

И тут же осознала: её рука по-прежнему сжимает его пальцы. По-детски крепко.

За ужином Нуаньнуань безжалостно высмеяла их «эпичное приключение» на аттракционе.

Высмеяв подругу, Нуаньнуань тут же обратилась к Цзи Чэнъяну, принимавшему меню от официантки:

– Дядюшка, я не ем лук, имбирь, чеснок, лук-батун, субпродукты, кожу и жир с мяса, а ещё…

– А Сиси? – намеренно перебил он.

– Мне всё равно, – ответила она.

– Неужели нет ничего, что не любишь?

Она собралась отрицать, но Нуаньнуань выступила разоблачителем:

– Рыбу не ест! Сама заметила: за столом никогда к ней не тянется.

Впрочем… ей и правда было всё равно.

Не нравится — не бери. Даже если положили в тарелку, несколько кусочков не убьют.

Цзи Чэнъян лишь поднял бровь:

– Девушкам нельзя быть слишком привередливыми, но разборчивости учиться стоит. – Листая меню, он говорил ровно: – Привыкнешь подчёркивать свои «не люблю» — окружающие научатся замечать тебя, уважать, заботиться. Но помни: особых требований хватит одного-двух. Перебор вызовет лишь раздражение.

Нуаньнуань покусывала палочки, широко раскрыв глаза:

– Дядя, ты впервые кого-то поучаешь!

– Это искусство жить, – он даже не взглянул на неё. – Ты безнадёжна. Тебя не научишь.

Он заказал несколько блюд, затем спросил официантку:

– Посоветуйте особенный суп. Только не рыбный: у нас здесь рыбу не едят.

Девушка мгновенно исключила рыбные варианты, предложив томлёный бульон с говяжьими рёбрышками.

Дождавшись, пока официантка уйдёт, Цзи Чэнъян отхлебнул чаю:

– Когда будешь ужинать вне дома, напоминай официантам, что рыбу не ешь.

Сиси тоже прикусила край чашки, промычав: «Угу».

Цзи Чэнъян отвёз их к подъезду. Когда Сиси уже вышла, она внезапно обернулась, прильнув к опущенному стеклу:

– А на каком факультете ты учился?

Он усмехнулся:

– Кандидат философских наук. Диплом ещё не защитил — в академическом отпуске.

Незнакомое направление, непривычные термины… Разве в университетах бывают отпуска?

Предстоящая через год студенческая жизнь казалась загадочной, особенно с таким гением на горизонте. Философия… Кандидат наук?

Сзади раздались шаги, кто-то окликнул её.

Дядя и тётя по отцу! Она обернулась, поздоровалась, собираясь спросить Цзи Чэнъяна о выборе между естественными и гуманитарными науками — решение нужно было принять через десять дней.

Но тётя неожиданно приблизилась, вежливо обратившись к нему:

– Сяо Цзи, давно не виделись! Спасибо, что так заботишься о нашей Сиси.

– Пустяки, – ответил он. – Знаю её с детства, привык.

– Да, она у нас непутевая, вечно бегала за тобой, – тётя изящно перебила, усиливая любезность. – Но теперь девушка взрослая, пора учиться соблюдать дистанцию…

Смысл прозрачен: выпускнице скоро в одиннадцатый класс, а она шляется с посторонним мужчиной.

Нуаньнуань надула губы.

Цзи Чэнъян слегка замер, затем тактично что-то пробормотал в ответ.

Сиси не разобрала его ответа — смертельная тревога, что он рассердился, оглушила её. Торопливо попрощавшись, она убежала домой.

В своей комнате, пытаясь сосредоточиться на аудировании по английскому, она не заметила, как вошла тётя. Та произнесла наставительно:

– Ты уже взрослая. Нечего тебе разъезжать с чужими дядями. Будь умницей.

Девушка промолчала, внезапно вспомнив его слова, сказанные Аляну в горном посёлке:

«Лишь тот, кто способен нести собственные идеалы, получит шанс стать идеалом для других».

Он начал играть на фортепиано в шесть — позже сверстников, а в девять уже выступал на сцене. Перескочив два класса, окончил начальную школу за четыре года. В шестнадцать поступил в Пенсильванский университет… А сейчас — кандидат философских наук в академическом отпуске.

И одновременно — военный корреспондент.

Если у неё и существовал идеал, то это был он.

____________

Если вам нравится новелла, поддержите её оценкой ⭐⭐⭐⭐⭐ и «зеленым Лайком» на главной странице произведения, там же можно написать комментарий — это поможет другим найти эту книгу и определиться, стоит ли читать!

http://tl.rulate.ru/book/57410/6627926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 7. Веллингтонская ночь (Часть 1)»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Yi limi de yangguang / Исцеляющий солнечный свет / Глава 7. Веллингтонская ночь (Часть 1)

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт