Готовый перевод I Raised A Sick And Weak Prince / Я вырастила больного и слабого принца (M): Глава 10

За спиной старушки стояли шесть прекрасных девушек. Две из них нежно гладили ее серебристые волосы, две спешили укрыть ее тело теплым одеялом, а две заботливо обвили хрупкие руки горячими камнями, завернутыми в тонкую материю. Бледно-пурпурное лицо старой леди постепенно начинало приобретать живые оттенки. Она успокоилась и обратилась к Лу Хао с благодарностью в глазах: — «Ты спасла меня. Скажи, чего ты желаешь?»

Когда пожилая леди задала этот вопрос, на лице миссис Нин отразилось неуверенное выражение. Сегодня она пригласила старую леди на прогулку, чтобы вместе насладиться красотой цветущей сливы. Изначально она хотела угодить старушке, но кто мог предсказать, что этот несчастный случай обернется настоящей драмой! Вэнь Сю был возмущен и разъярен на старую леди, он даже обратился к Лу Хуану с просьбой использовать это в свои интересы, чтобы завоевать расположение старушки! Старая леди поведала во дворце Нин, что даже сам Нин, ее сын, немного боялся ее, генерала военных генералов. Если Лу Хуань получит признание старой леди, то его будущее будет гладким и безоблачным? — «Но скажи, чего ты желаешь?» — повторила старая леди, глядя на Лу Хао. — «Чего я желаю?» — прозвучал голос Лу Хао, пронизывая воздух. — «Я желаю быть равной двум злым сестрам!»

Госпожа Нин, несмотря на гнев, сдерживала свои эмоции. Она подошла к старой леди с тревогой в глазах и сказала Лу Хао: — «Поскольку старая леди желает наградить тебя, говори свободно». Разум старой леди, конечно, тоже имел свои соображения. Хотя она редко бывала в дворце Мэйань, она всегда выглядела изысканно. Из всех троих детей дворца Нинван, Лу Хуань казался зрелым и уравновешенным, но, как ни странно, он был слишком скромен и лишен яркого духа! А о Лу Вэньсю и говорить не стоит — ее появление сегодня выглядело полной тратой времени! Только в дворце Си Дань невестка обладала выдающимися способностями, превосходящими обеих сестер. Более того, сегодня он выскочил из ледяной воды, рискуя своей жизнью, и поэтому заслуживал награды за свою отвагу. Однако старая леди прекрасно осознавала, что Лу Хуань выдвинул другие требования, связанные с деньгами. Если он хотел соперничать с двумя старшими братьями, это было бы слишком жадно. Она погрузилась в размышления, когда внезапно Лу Хуань вновь обратился к ней: — «Лу Хуань чувствует себя счастливым и спокойным и надеется, что в будущем никто не сможет входить и выходить из его жилища без разрешения. Надеюсь, старая леди согласится». Миссис Нин и старая леди были поражены.

— «И это все?» — ошеломленно спросила старая леди. Голос юноши sounded cold and indifferent: — «Да, это все». Лу Вэньсю, стоящая на коленях, побледнела и покраснела одновременно. Как Лу Хуань мог сказать о себе — счастливом или спокойном? Он вел толпу, унижая ее всего за несколько дней до того, как судьба сыграла с ним злую шутку. Возможно, ему следовало бы пересчитать этот «счет» в присутствии старой леди, чтобы разгадать ее загадку. Старая леди никогда не предполагала, что просьба Лу Хуана окажется настолько простой. Она всего лишь желала спокойной жизни в уединенном месте. Но вскоре она поняла, что дровяной склад, где жил Лу Хуань, был заполнен всяческими людьми, а рыбы и драконы смешивались, создавая неизбежный шум. Даже невестку обходили стороной с жестокостью. За такие вещи всегда отвечает директор, и можно легко догадаться, кто стоит за его спиной. Однако старая леди не горела желанием заботиться о таких мелочах. Как и Ван Нин, она всегда закрывала глаза на все. Но внезапно стало ясно, что ее внук изо всех сил пытается выжить в этом доме. Возможно, это действительно трудно? Как только она вышла из сада Мэйань сегодня, она услышала что-то странное. Несколько дней назад Лу Вэньсю сбежала к Лу Хао, где ее случайно заперли и подставили. Предположительно, Лу Хуань выдвинул эту просьбу, потому что его раздражал зять, который всегда находил недостатки. На мгновение настроение старой леди немного испортилось. Он уже получил то, чего хотел, и невестка согласилась, но он сделал такой тривиальный запрос — разве он не имел больших желаний? Пожилая леди задумалась на мгновение, а затем обратилась к своей служанке рядом с собой: — «Иди и скажи директору, что я наградила Лу Чжао домом, чтобы все, кто живет рядом, уехали. Впредь никто не должен приближаться к нему без разрешения. Где они будут жить?! Если кто-то осмелится нарушить это, они будут наказаны по заслугам! К тому же, каждый месяц им придется отдавать три или две серебряные монеты на ребенка». Миссис Нин и Лу Вэньсю выглядели ошеломленными. Даже у четырех тетушек не было собственного дома, и все они жили среди каких-то девочек. А у Лу Хао теперь имеется собственный дом. Три или две серебряные монеты в месяц — хоть это и не значительная сумма, но всё же даёт ему возможность нанимать людей, в отличие от его предыдущего положения. Мужчины, стоящие на коленях перед ним, смотрели на его нос, его лицо и его сердце. Ранее они немного унижали Лу Чжао, ведь никому во дворце Нин не было дела до него. Но теперь, когда Лу-Лу спас старую леди, они, вероятно, больше не смогут так с ним обращаться в будущем. Этот день казался немного другим.

— «А что касается тебя», — старая леди обернулась к Лу Вэньсю, не скрывая своих эмоций: — «Ты не отпускала себя целый месяц, размышляя за закрытыми дверями?! Почему ты стоишь здесь на коленях и закрываешь глаза?» Лу Вэньсю, полная злости и обиды, лишь прошептала: — «Как ты можешь отдать дом Лу Чжао, не учитывая моего присутствия?» Но прежде чем она успела закончить свой вопрос, старая леди, пораженная и в недоумении, не смогла сразу осознать, что происходит. Внезапно она ощутила зависть к Лу Хо, к тому, что когда-то сама была в центре внимания. — «Если бы не Лу Лунь, мои старые кости уже были бы унесены этим бесполезным созданием в реку. На что ты еще можешь жаловаться? Лучше бы ты не наказывала себя, приходя в храм!» — рявкнула старушка, не давая Лу Вэньсю возможности возразить.

Госпожа Нин испугалась, что ее глупый сын скажет что-то, что только разозлит старушку, и быстро остановила его, обратившись ко всем: — «Не могли бы вы уйти и обсудить это за закрытыми дверями?»

Прежде чем Лу Вэньсю увели, она бросила взгляд на Лу Хуаня, сжимая зубы от ярости. Лу Хуань взглянул на неё свысока, его глаза были полны холодной сдержанности. Старая леди больше ничего не сказала и поспешила вернуться к огреву. Госпожа Нин Ван и её прихвостни оттеснили её, и толпа в конце концов рассеялась. С черных волос Лу Хуаня все еще капала вода.

Он повернулся, чтобы передать служанку тетушкам, которые уже ждали. На экране появилось сообщение: «Поздравляю! Основная миссия (за которую старушка Нин Ванфу выразила благодарность) выполнена наполовину. Главный герой получил награду в виде земельного участка, бонусные золотые монеты +25, очки +3». Увидев предварительное завершение задания, Сукси почувствовала облегчение. Хотя она не знала, почему основная задача была выполнена только наполовину, предположила, что должно быть нечто еще, связанное со старушкой.

Система сообщила: «Набрав 11 очков, вы можете разблокировать другую область. Куда вы хотите отправиться?»

Сукси, не раздумывая, открыла землю, которую старушка наградила Лу Хо. Хотя процесс получения был сложным и извилистым, Лу Хо, наконец, стал обладателем настоящего дома, а не простого убежища. Сукси испытывала волнение от того, что играла за злодея. Теперь у них был дом и земля. Насколько это было далеким от доминирования в Запретном городе?!

Медсестра постучала в дверь, и Сукси быстро вытерла лицо полотенцем. Она подбежала к дверям палаты, чтобы забрать завтрак, и с благодарной улыбкой посмотрела на медсестру. Мисс медсестра удивилась: «Что такого радостного в 26-й палате утром?»

Сукси лишь улыбнулась и вернулась в постель с завтраком. Она сделала несколько глотков, включила игровой экран, с интересом открыла карту и стала рассматривать изображение земли, полученной от старушки. Говорят, что это обитель, но, конечно, она не может сравниться с изысканными и роскошными Ямэйсюань и Ясиньань, где обитают благородная госпожа Нин Ван и Лу Юань. Здесь были зигзагообразные террасы, зеленые цветы и деревья. Это было всего лишь пустое пространство. Но... Оно было таким обширным! Сукси радовалась, ведь здесь было много открытого пространства! На просторной поляне во всю роскошь стояли лишь несколько больших дровяных сараев, а вокруг раскинулся бамбуковый лес, укрытый снежным покрывалом. Тем не менее, Сукси все еще была счастлива. Хотя такой обширный участок земли мог показаться скромным, если его не нарушит Лу Вэньсю, она поможет детенышам освоить пустошь, выращивать кур, уток, капусту и картофель. Да, можно будет жить счастливой жизнью! По крайней мере, еды будет в избытке! На все это возникла почти новая надежда! Очевидно, игровой злодей на экране думал так же. Хотя его тело было промокшим до костей, его темные глаза светились, и шаги к возвращению стали легче. Люди, прежде жившие в окрестностях Чай Юаня, теперь были разбросаны по всей стране. Уходя, они шептались, воспоминая, не обидели ли они трех молодых хозяев раньше. Даже несколько куриных воришек обсуждали, стоит ли подойти и извиниться, иначе фэн-шуй повернется против них, и тогда им действительно придется краснеть перед старой леди. У таких людей, намеренно бросивших ей вызов, не было бы никаких шансов на жизнь.

Однако Лу Лунь не обращал внимания на все это. Вернувшись в Чайюань, он пошел кипятить воду и холодно накрыл свои кости. Если бы он не согрел свое тело заблаговременно, то стал бы жертвой брюшного тифа. Когда он поднял ведро, в его памяти всплыла сцена у ручья, и он не мог не нахмуриться. В то время он был смущен и не увидел, как мужчина позволил Лу Вэньсю вытащить старуху из воды. Хотя Лу Вэньсю поднял камень, чтобы разбить себе ноги, в последнее время ему не везло. Может быть, это было так же, как и в прошлый раз, когда кто-то сделал для него что-то хорошее? Эта мысль проникла в его сердце, и в нем вспыхнули разные и сложные эмоции... Он ощутил их, и его лицо тут же побледнело. Помочь себе тайно? Как смешно думать, что подобное желание может быть чем-то значимым. Нет никакой выгоды для себя: как можно помогать другим, не прося ничего взамен? Когда он был молод, он еще немного верил в людей и помогал подчиненным, но каждый следующий подчиненный сразу же падал, в результате чего миссис Нин схватила его и избила.

В эти несколько дней он умирал, капля за каплей кровь стекала, люди приходили и уходили, но никто не протянул ему руку помощи; некоторые из шрамов на его теле еще не успели зажить. С момента его рождения и до сих пор, если бы не тяжелый удел судьбы, я боюсь, он претерпел бы тысячи смертей. Жить здесь, в дворце Нина, оказывается намного сложнее, чем для остальных, в десять тысяч раз. Он знает, что единственный человек в этом мире, которому можно доверять, — это он сам. Что касается тех, кто остался в неведении... Взгляд Лу Хуана упал на уголья в углу бассейна, и его пальцы nervously сжались. Он старался не обращать внимания на слабое прикосновение, на едва уловимое тепло, которое проникало сквозь его промерзшую кожу и тихо распространялось по сердцу, сохраняя равнодушие и насмешливость в своем взгляде. Во мраке, во мраке ноги коней всегда бросаются на показ, сами собой двигаются. Хотя какое-то время я не знаю цели других, я всегда буду знать самого себя. Я верю, что в этом мире найдутся люди, способные быть добрыми к себе, несмотря ни на что, и Лу Лунь сделает все, чтобы остаться в живых.

http://tl.rulate.ru/book/57387/1843623

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь