Готовый перевод My Villain Husband / Мой муж — злодей: Глава 34.2 Странное брызгание

Известие о приезде Александры вызвало у Тианы шокирующую волну удивительных и сбивающих с толку мыслей. Прошло совсем немного времени с тех пор, как пришло письмо принцессы империи. Должно быть, она подготовилась к своему визиту, как только послала его.

Тиана, все еще озадаченная, вскочила со своего места, чтобы поприветствовать Александру за дверью, но когда она направилась к выходу, она столкнулась лицом к лицу с принцессой, которая уже была в гостиной.

Ее густые рыжие волосы развевались, а большие зеленые глаза блестели безупречно, как драгоценности. Она пристально смотрела на нее.

Два члена королевской семьи настороженно посмотрели друг на друга. Тиана могла видеть удивление на лицах своих слуг, когда Александра ворвалась внутрь, а за ней следовали придворные дамы. Время, казалось, застыло вместе со всеми в комнате. Неподвижность их красоты и царственное отношение друг к другу не могли скрыть суматоху, которая сеяла хаос в сердце Тианы. Она не была готова к этой встрече, и это сводило ее с ума. Почему? Почему? Почему она должна была прийти сразу и неожиданно?

Альфред первым пришел в себя и обратился к принцессе империи.

— Я… принесу чай. Пожалуйста, присаживайтесь, Ваше Королевское Высочество.

Успокоив суматоху комнаты, он отослал столпившихся у дверей слуг и придворных дам. Вежливо провел принцессу во внутреннюю гостиную.

Тиана украдкой взглянула на Альфреда, медленно пробираясь внутрь. Альфред, в свою очередь, уверенно подмигнул ей издалека, прежде чем тихонько закрыть дверь.

Не зная, что делать, обе дамы неловко сели, делая очень мелкие движения, чтобы не привлекать к себе внимания. Только по шевелению их пальцев Тиана не могла определить, когда настал подходящий момент, чтобы сказать свое приветствие, поэтому она просто удовлетворилась тем, что сидела тихо.

— Не желаете сесть здесь, Ваше Высочество? — Альфред, почувствовав неприятные ощущения в воздухе, усадил Александру получше. Отступив туда, куда вел ее Альфред, ее губы оставались сжатыми, а ее глаза были прикованы к Тиане.

Тиана чувствовала на себе этот испытующий взгляд, словно острый лазерный луч пронзает самый твердый алмаз. Стараясь не сломаться под давлением, вместо того, чтобы избегать Александры, она встретила его лицом к лицу, только чтобы потом сожалеть об этом. Определенно казалось, что на горизонте назревает столкновение, и она была в проигрыше.

«Как будто она меня читает… Что мне теперь делать?»

Ее мысли метались. Она должна думать быстро. Александра знала об аварии Тианы и о том, что из-за нее она потеряла память. Теперь, когда она представилась, у Александры есть преимущество перед ней. Принцесса знала «Тиану» двухлетней давности и Тиану, с которой она столкнулась прямо сейчас. Тем не менее, это все еще может дать ей преимущество, поскольку Александра может рассказать ей о Тиане, о которой она ничего не знает. И сейчас лучше всего начать с того, чтобы выяснить, как начать разговор.

Тук-тук.

— Заходи.

К счастью, Альфред вернулся с чаем — столь необходимая разрядка. Она заметила зеленые чайные чашки, которых раньше никогда не видела. Даже запах черного чая был глубже и сильнее, чем обычно.

Озадаченная, она уставилась на Альфреда, ища ответ на свой незаданный вопрос. Альфред, казалось, понял, поскольку он осторожно заговорил, взглянув на Александру.

— Прошло так много времени с тех пор, как Ее Королевское Высочество посещала нас, поэтому я принес черный чай, который вам так нравится. А вот этот чайный сервиз — подарок от меня.— Убедившись, что все в порядке, Альфред дал знак горничным покинуть гостиную, чтобы две дамы могли провести время вместе, наедине.

Не обращая внимания на Альфреда после того, как он сказал, Тиана сосредоточилась только на осмотре прекрасной зеленой чашки и красновато-черного чая с сильным ароматом.

'Я вижу, он выбрал их намеренно. Я знаю это. Он такой аккуратный. Интересно, почему он принес их только сейчас? Он тоже получил их в подарок?'

Она заметила изящный, но роскошный дизайн чашек. Он как нельзя лучше подходил к налитому в него изысканному чаю. Ей даже нравился глубокий аромат красновато-черного чая, который, казалось, щекотал ей нос, который она бессознательно почесала. Она почувствовала жажду, но боролась с желанием дотянуться до него и выпить стоявший перед ней чай.

Как и Тиана, Александра перестала смотреть на соперницу, так как теперь ее глаза были прикованы к чашке.

Тиана заметила легкое удивление в выражении лица принцессы, поскольку ее зеленые глаза, казалось, дрожали от отвращения из-за того, что ей подарили такой напиток. 'Что с ней не так? Она ненавидит черный чай? Но ранее Альфред сказал, что чай, который нравится «вам двоим»… Тиана продолжала наблюдать за реакцией Александры, задаваясь вопросом, не ошибся ли на этот раз Альфред — дотошный Альфред и подал им не тот чай.

Затем Александра, не поднимая головы, чтобы не встретить ее любопытный взгляд, медленно произнесла.

— Это… не кофе.

— Прошу прощения?— Тиана была озадачена, не понимая, что она имела в виду.

http://tl.rulate.ru/book/57035/1896733

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь