Готовый перевод My Villain Husband / Мой муж — злодей: Глава 19. Начало

Ее разум окутало смятение. Как это могло произойти? Тиана ненавидела Люциуса. Почему она могла быть так рада встрече с ним? Она лишь мельком увидела непонятные воспоминания, детали были скрыты дымкой. Но, по крайней мере, тогда Тиана не была так враждебна к Люциусу. Это было странно, но нельзя было ошибиться, что она была очень рада встрече с ним.

Как она могла испытывать к нему глубокую, жгучую ненависть, если на самом деле она не имела ничего против него? Более того, Люциус был хорошим мужем. Хотя она могла вспомнить только отрывки из воспоминаний Тианы, ей казалось, что Тиана считала его хорошим женихом... по крайней мере, вначале.

«Мне нужно исследовать это более тщательно», — подумала она. Учитывая ее хорошие воспоминания об их первой встрече, должно быть, была причина, по которой отношения Тианы с Люциусом пошли под откос — событие, которое могло стать катализатором изменения отношения Тианы к своему мужу. Но это было тем, что она обнаружит по мере развития ее отношений с Люциусом. До тех пор приоритетом было сделать брак успешным.

Она гордо улыбается, кладя несколько лепестков ему на ладонь.

— Я очень рада, что Вы мой будущий муж. Хорошо будет быть в браке с Вами, но, прежде всего, для меня большая честь стать частью Вашей семьи.

Люциус был сбит с толку:

— Тиана...

— Более того, не волнуйтесь и оставьте это мне. Ситуация немного изменилась, но, как Вы сказали, мы снова учимся понимать друг друга. Что ж... сегодня мы впервые встречаемся, чтобы поговорить о связи наших семей.

— Тем не менее...

— Когда я впервые увидела Вас, то была счастлива, как будто это был не первый раз, когда я видела Вас.

Ей ответом служит молчание Люциуса.

— Разве Вы не думаете, что это неплохая надежда на будущее, раз я была так счастлива с самого начала? — спрашивает она, глядя на него с нежностью.

— Да, Вы правы, — нерешительно заявляет он, — я тоже был очень счастлив, когда впервые увидел Вас, Тиана.

— Наши сердца действительно похожи, — говорит она с нежной улыбкой. — Похоже, мы хорошо подходим друг другу, Люциус. Я счастлива.

— Я тоже счастлив, Тиана.

Нехотя его слова гармонировали с ее смелостью.

Она хорошо справляется: заключила выгодную для семьи сделку о своем браке и оставила хорошее впечатление во время их первой встречи. Люди нередко влюбляются в кого-то, кого они встретили впервые, верно? В любом случае она не влюбилась с первого взгляда. Ее действия были только для того, чтобы гарантировать успех их отношений, заложить прочный фундамент — это было испытанием. Был ли он действительно хорошим человеком, как она всегда считала? Она должна знать, потому что слухи о Люциусе не подействовали на Тиану. Она лучше всех знала, что это за человек.

Даже если она еще не знала причину, по которой она 'решила стать хорошим человеком', у нее не было времени размышлять над этим. Время было невозможно перемотать назад.

— Мисс! — раздался позади нее крик, и она увидела, как к ней бежала Инабель — ужасающе точно выбранный момент. Мимолетная атмосфера между ней и Люциусом, которую она с трудом создала, рассеялась с приближением теней Роэны, Альфреда и Эдвина. Тем не менее она была благодарна за этот шанс. Вспомнив ужасающий вид своего отца, она начала думать, что он не позволил бы ей все это сделать.

Она легко рассмеялась перед Люциусом, который побледнел при виде приближающихся четырех человек.

༻✦༺

Она оставила озадаченного Люциуса и удалилась в столовую с отцом. Альфред, который следил за обоими, приказал горничной приготовить чай. Она посмотрела на ее отца, потягивающего сладкий напиток, и заговорила:

— Мне очень жаль, что я вышла, не спросив Вас заранее.

Выражение лица Эдвина было серьезным. Он открыл рот и ответил:

— Почему ты сделала нечто настолько опасное?

— Он гость, навещавший меня. Неважно, потеряла ли я память, я все еще могу встречать гостей.

— Тогда тебе следовало встретиться с ним как следует. Ты могла быть серьезно ранена, — медленно отвечает он, пытаясь заставить ее понять.

— Я сделала это, потому что Вы помешали мне увидеть его лично. Я думала, что Вы не позволили бы нам встретиться, если бы я попросила. А перила в особняке широкие, так что было не так опасно. Я не бежала, а как следует спустилась по лестнице.

— Тиана, — раздраженно умоляет он.

Она гордо изложила свои доводы, но вздрогнула и склонила голову от его сурового голоса. Да, она все это сделала, так что они, должно быть, были удивлены. Даже если она выздоровела в какой-то степени, она все еще не знала, проявятся ли другие побочные эффекты, но вышла на террасу через окно. Она внезапно поняла, что сделала что-то не так, но теперь уже ничего не поделаешь.

Она встает и более глубоко кланяется, чтобы показать свое раскаяние, а затем говорит:

— Я понимаю, что сделала нечто опасное. Извините, что заставила Вас волноваться. Я начала действовать, прежде чем осознала последствия своих действий.

— Ты все такая же... — мягко говорит он.

— Простите?

— Ничего такого. Я понимаю. Садись, Тиана, — жестикулирует он с беспомощным вздохом. Наблюдая, как его лицо расслабляется, она садится и делает еще один глоток из своей чашки. Напротив нее Эдвин берет чашку и тоже делает глоток.

Она чувствовала раскаяние за то, что вызвала у них беспокойство и панику, но было слишком рано расслабляться. Ей еще предстояло выполнить миссию. Как только она поставила чашку на стол, с ее губ сорвались ошеломляющие слова.

— Я выйду замуж за великого герцога, поэтому, пожалуйста, не отменяйте свадебную церемонию.

— Что? — недоверчиво восклицает Эдвин. Он, вероятно, подумал, что неправильно расслышал, уверенный, что она никогда не произнесет таких слов. Его взгляд задержался на дочери, на его лице появилось полное удивление:

— Почему... Как ты узнала о свадьбе? — задает он вопрос в замешательстве.

http://tl.rulate.ru/book/57035/1532907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь