Готовый перевод My Villain Husband / Мой муж — злодей: Глава 17. Майская невеста

Было действительно обидно, что такой человек, больше похожий на ангела просто без белых крыльев и нимба над головой, получал только резкие комментарии от читателей. Она не могла не поблагодарить ужасную Тиану за то, что она отдала ей свое тело. Она быстро протягивает руку и хватается за лепесток, кружащийся в воздухе.

— Приятно познакомиться, Люциус. Меня зовут Тиана Куинн Селеста, и я очень рада нашей встрече, — делает она реверанс.

«Давай сделаем так, чтобы наши отношения завершились на счастливой ноте, — обещает она себе, — я позабочусь об этом, потому что ты меня навсегда покорил».

«Спасибо, автор, — шепчет она в мыслях, — спасибо, что сделал такого человека моим мужем. Не могу дождаться, когда стану его женой».

«Но когда именно это произойдет?» — задается вопросом она, когда на ее губах появляется улыбка.

Эти мысли напомнили ей об одном из серьезных препятствий, которые она должна преодолеть, прежде чем ее мечта выйти замуж за этого человека осуществится: ее отец, Эдвин. Его нужно было убедить позволить свадьбе состояться. Он не одобряет сегодняшнюю встречу Люциуса с его дочерью, поэтому у него не должно быть никаких намерений продвигать свадебные планы. Возможно, он даже подумывал отменить все это.

Люциус тупо смотрит на нее, когда она спрашивает:

— Я думаю, Вы приходили ко мне, но мой отец остановил Вас, верно? Он так беспокоился обо мне после инцидента, поэтому мне жаль, что Вам отказали.

— Ничего страшного, — отвечает он, — после инцидента прошло совсем немного времени, поэтому его реакция вполне понятна.

— Ваш разговор прошел хорошо?

— Да. Могу сказать, что герцог глубоко обеспокоен Вашим благополучием. Я пришел с намерением узнать о Вас, а также рассказать о нашем браке. Я был поражен, когда он дал мне самый неожиданный ответ.

— Что сказал отец..?

— Он хочет на время отложить свадьбу, — мягко говорит Люциус.

«Я знала это», — думает она. Она ожидала, что ее отец расторгнет грядущий брак. К счастью, он прибегнул только к отсрочке. Но даже в этом случае такие новости ей не понравились. Она должна найти способ, чтобы свадьба состоялась, может быть, не в тот же день, а где-то в это же время. Только после того, как она совершит такой подвиг, Анжелика и Раэль смогут сыграть свою свадьбу.

Поскольку даты и времена года в книге похожи на даты и времена года в реальном мире, май будет хорошим выбором, если не лучшим, для того, чтобы связать себя узами брака в этом мире. Есть выражение 'майская невеста', и поскольку Анжелика и Раэль сознательно выберут ту же дату, что и день свадьбы Тианы и Люциуса, годом позже, дата не должна быть позже мая.

Важнейшей причиной отсрочки свадьбы было состояние ее тела. Таким образом, нити обвиты вокруг ее пальцев. Как только они поженятся, они переедут в главное поместье Люциуса на территории императора. Однако из-за несчастного случая, повлекшего за собой потерю ее памяти, ее отец стал беспокоиться о ее безопасности, если она оставит его — разумный страх.

— Я полностью осознаю, что, должно быть, чувствует герцог. Поскольку его единственная дочь пережила такое ужасное событие, он, скорее всего, волнуется, — говорит Люциус.

— Все в порядке! — восклицает она, прежде чем он успевает что-либо сказать, но Люциус недоуменно приподнимает бровь. Он спрашивает, сбитый с толку ее внезапным выкриком:

— Простите?

Но ее уверенность непоколебима. Она смело заявляет:

— Я убежу своего отца.

Если причиной отсрочки свадьбы была его забота о ее благополучии, существует способ убедить его в обратном. На самом деле их было много.

Люциус выглядел довольно обеспокоенным ее оптимизмом; как будто она была полна уверенности.

— Но я сомневаюсь, что герцог так легко передумает...

— Не волнуйтесь. Мои раны зажили, теперь я спокойно могу двигаться, и мое состояние не такое уж плохое. Если проблема связана с моей памятью, время это исправит. Кроме того, у меня есть предложение.

В замешательстве он сдвигает брови, его нахмуренное лицо омрачается.

— Предложение?

— Отец беспокоится, что мне придется уйти из дома, уехать далеко на императорскую территорию и проводить там свое время в одиночестве. Разве у Вас не сложилось такого впечатления во время разговора?

— Я определенно чувствовал, что он беспокоился о Вашем состоянии и о том, как оно может измениться, — отвечает Люциус, переваривая ее слова.

— Так что, если я не буду далеко уезжать, мы сможем заключить брак без каких-либо проблем.

— Это обеспечило бы решение проблемы.

— Конечно, мне потребуется Ваша помощь и одобрение.

— Моя помощь?

И снова замешательство появилось на его великолепном лице. Казалось, ему было трудно понять этот неожиданный разговор.

http://tl.rulate.ru/book/57035/1518629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь