Готовый перевод Beautiful Wife And Genius Son / Прекрасная жена и Гениальный Малыш: Глава 54

Я твой отец!

***

- Ты готов?- Спросил Уильям Хоман у другого человека.

- Я обещал жениться на Хелен, но не жди, что я буду любить ее, - сказал Уильям Ренольд.

- Тебе не нужно любить Хелен, - посмеялся Уильям Хоман. - Мне нужно только, чтобы вы с ней подарили мне внука.

- Я не заинтересован в том, чтобы быть главой семьи Хилл, - указал Уильям Ренольд. - Ты должен сдержать свое обещание и дать мне свободу после того, как получишь внука.

- Я сдержу свое обещание, - согласился Уильям Хоман.

- Почему старейшины хотят, чтобы я женился именно на Хелен?- поинтересовался Уильям Ренольд.

- Когда Генри Чарли женился на матери Хелен, она уже была беременна Хелен, - сказал Уильям Хоман.

- Вы хотите сказать, что Генри Чарльз не ее биологический отец?- удивился Уильям Ренольд.

- Да, - кивнул Уильям Хоман. - Биологический отец Хелен - Джордж Грин. Старейшины признают тебя и ребенка Хелен законными наследниками.

- Ты хочешь злоупотребить властью своего внука, - прокричал Уильям Ренольд.

- Как ты можешь так разговаривать с отцом?- рассердился Уильям Хоман.

- Я ошибаюсь?- усмехнулся Уильям Ренольд. - Пошли. Я не хочу опоздать на свадьбу и разрушить твои коварные планы.

На стойке регистрации Генри Чарльз передал Хелен Ренольду.

- Я отдаю тебе свою дочь, - ласково сказал Генри Чарльз.

- Отец, я буду хорошо заботиться о Хелен, - заявил Уильям Ренольд.

Уильям Ренольд держал онемевшую руку Хелен.

- Ты не хочешь выходить за меня замуж, - посмеялся Уильям Ренольд.

- Ты тоже не хочешь на мне жениться, - парировала Хелен.

- Я все равно женюсь на тебе, даже если не хочу, - объяснил Уильям Ренольд.

- Но почему?- спросила Хелен.

- Потому что после того, как ты забеременеешь, я буду свободен, - пробормотал Уильям Ренольд.

- Не мечтай, что у меня будет твой ребенок, - холодно ответилаХелен.

- Ренольд, не спеши радоваться, - сказал Уильям Хилл.

- Уильям Хилл, ты предатель, - крикнул Джордж Грин. - Зачем ты привел сюда своих друзей-гангстеров?

- Предатель?- уточнил Уильям Хилл. - Мистер Грин, в глубине души вы знаете, кто настоящий предатель и вор.

- Убейте предателя и гангстеров, - приказал Джордж Грин своим людям.

Члены банды Юэ Гу Же тоже достали оружие.

В штаб-квартире Ни Шэн Чжень Чжень была в гостиной, беспокоясь о Юэ Гу Же и его членах банды. Она обещала Юэ Гу Же остаться в штаб-квартире, потому что она была беременна.

В гостиной зазвонил телефон Бай Ю Тяна. Чжень Чжень сняла трубку.

- Лис Бай, в отеле есть бомбы, - сказал Чен И. - Нам нужно, чтобы вы пришли сюда и заняли мое место, чтобы я мог обезвредить бомбы.

- Чен И? – уточнила Чжень Чжень.

- Мисс Чжень Чжень?- удивился Чен И.

- Лис Бай оставил здесь свой телефон, - ответила Чжень Чжень.

Чен И выругался на Бай Ю Тяна и повесил трубку.

Чжень Чжень услышала о бомбах и не могла усидеть на месте в штабе.

На стойке регистрации Джордж Грин держал Хелен в заложниках.

- Никто не шевелится, - приказал Джордж Грин. - Я пристрелю ее, если кто-нибудь шевельнется. Я отпущу ее после побега.

- Даже такой кровожадный тигр, как ты, не захочет убивать свою собственную плоть и кровь, - сказал Уильям Рейнольд.

- Что значит из плоти и крови?- спросила Хелен.

- Он твой биологический отец, - ответил Уильям Ренольд.

Хелен посмотрела на Генри Чарльза.

- Папа... это правда?- Спросила Хелен.

Генри Чарльз любил мать Хелен, и он любил ее, как свою собственную дочь. Он никогда не хотел, чтобы правда причинила боль Хелен. Джордж Грин использовал свой секрет, чтобы шантажировать его.

Хелен закрыла глаза. Она не хотела принимать правду. Человек, который растил и любил ее более двадцати лет, не был ее биологическим отцом. Но человек, который держал ее в заложниках был ее биологическим отцом. Судьба сыграла с ней злую шутку.

Джордж Грин потащил Хелен к двери отеля.

- Босс, - позвал Хуэн Ди.

Юэ Гу Же дал Хуэн Ди знак не двигаться.

Чен И спрыгнул со второго этажа на Джорджа Грина, и раздались выстрелы.

Уильям Рейнольд первым заметил в дверях Чжень Чженя. Он подбежал к ней и защитил от пуль.

- Никто не двигается, - сказал Уильям Ренольд и направил пистолет на голову Чжень Чжень.

- Отпусти мою жену, - закричал Юэ Гу Же.

- Я только хочу, чтобы твоя прекрасная жена помогла мне бежать, - сказал Уильям Рейнольд.

Чжень Чжень узнала человека, который держал ее в заложниках. Уильям Ренольд был тем самым Ренольдом, который хотел преследовать ее.

Ренольд медленно попятился от стойки регистрации отеля вместе с Чжень Чжень к своей машине. Он заставил ее сесть за руль и направил пистолет ей в голову.

- Ты солгал, что мои родители хотят, чтобы я пошла с тобой на свидание вслепую, - сказала Чжень Чжень.

- Ты умная женщина, - признал Рейнольд.

- Нет нигде места для вас, чтобы скрыть, - пробормотала Чжень Чжень.

- Кто сказал, что я хочу спрятаться?- спросил Ренольд.

Чжень Чжень заметила, что рука Ренольда на животе кровоточит.

- В тебя стреляли, - предположила Чжень Чжень. - Я отвезу тебя в больницу.

- Не надо, - сказал Ренольд. - Уже слишком поздно.

Чжень Чжень остановила машину.

- Почему ты защищал меня и получил пулю? – удивилась Чжень Чжень.

- Не плачь, - сказал Ренольд. - Если ты заплачешь, другие подумают, что я плохо с тобой обращаюсь.

Слезы Чжень Чжень не переставали капать.

- Когда мы впервые встретились, я подумал, что ты интересная женщина, - вспоминал Рейнольд. - Но ты сосредоточилась только на еде. Я не знаю, когда я влюбился в тебя. Последний раз я видел тебя на вечеринке. Ты нарочно наступил мне на ноги.

- Я сожалею, - сказала Чжень Чжень.

Чжень Чжень помогла Ренольду надавить на живот.

- Я только хотел быть с тобой в последний раз, - прошептпл Ренольд. - Ваш муж скоро будет здесь.

- Не разговаривай больше, - попросила Чжень Чжень. - Я отвезу тебя обратно. Бай Ю Тян - хороший хирург, он спасет тебя.

Чжень Чжень не хотела, чтобы кто-то умер, потому что они спасли ей жизнь.

-Я слышал, что предводитель Ни Шэн - хороший человек, - сказал Ренольд. - Тебе повезло, что у тебя хороший муж. Вы и ваш муж будете жить счастливой жизнью вместе.

- Ренольдс...- позвала Чжень Чжень.

- Я рад, что ты помнишь мое имя, - ответил тот. - Надеюсь, ты запомнишь мое имя навсегда.

- Обещаю, что не забуду твоего имени, - согласилась Чжень Чжень.

Рейнольд легонько поцеловал Чжень Чжень в губы, пока она отвлекалась.

- Прости, что я жадный, - сказал Ренольд. - Я не хочу, чтобы ты меня забыла.

Руки Ренольда обмякли, и он закрыл глаза в последний раз.

- Рейнольд... – позвала Чжень Чжень. - Проснись...

Юэ Гу Же погнался за машиной Ренольда. Он остановил машину, когда увидел, что у машины Ренольда стоит Чжень Чжень с пустыми глазами. Он тут же вылез из машины и подбежал к ней. На ее руках были пятна крови.

- Чжень Чжень, - тихо позвал Юэ Гу Же.

- Гу Же... – откликнулась Чжень Чжень.

Чжень Чжень рухнул на грудь Юэ Гу Же.

- Босс, Уильям Ренольд мертв, - доложила Чу Джиан.

- Я позволю тебе позаботиться о нем, - сказал Юэ Гу Же. - Я отвезу Чжень Чжень обратно в штаб.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/5701/606618

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь