Готовый перевод Naruto's Monstrous Daily Life! / Чудовищная Повседневная Жизнь Наруто!: Глава 5

«Как дворянке, ты должен оставить такие устройства под моим контролем. Ты можешь повредить их своим ограниченным интеллектом». Она посмотрела на карту. «Но, отвечая на твой вопрос, эта карта мне не знакома».

«И мне», - добавил Наруто.

«Я была бы удивлена, если бы ты хотя бы узнал карту своей родной деревни. Обычный класс не предназначен для чтения, а просто для того, чтобы заниматься сельским хозяйством и жить своей жизнью».

«Я понятия не имею, как заниматься фермерством».

«Тогда ты действительно неудачник». - заметила Кагуя.

«Что ж, - Куроко забрала планшет. «Думаю, я запишу вас как из Токио».

"Токио?"

«Вот где мы сейчас находимся».

"Никогда об этом не слышал."

«Никогда…» Мисс Смит моргнула. «Вы из какого-то затерянного племени, которое никогда не вступало в контакт с человечеством или что-то в этом роде».

«Или что-то в этом роде», - синхронно ответили Кагуя и Наруто.

«Понятно», - усмехнулась она. «Ну, я зарегистрировала вас в системе. Получены результаты теста. Очевидно, ты человек», - она взглянула на Наруто, «А ты…» Она посмотрела на Кагую, «Ну, мы никогда не видели ничего подобного тебе».

«Это меня не удивляет», - ухмыльнулась Кагуя.

"Теперь ... Вы видите, что небольшая проблема, которую вы причинили этим утром, означает, что вас, вероятно, не будут приветствовать в городе какое-то время, но я скажу вам кое-что. Я знаю место, где вы можете затаиться. Это эксклюзивная собственность, и вы можете перестроить её, как хотите. Рядом будет очень мало людей, поэтому вам не нужно беспокоиться о шуме. На самом деле, это отличная возможность для получения недвижимости, которую я предлагаю вам только потому, что после разговора с вами я думаю, что ты человек, которому я могу доверить это место ".

«Ну, это любезно, но я планирую вернуться домой», - улыбнулся Наруто.

"Ты знаешь, как вернуться домой?"

«Э… Не совсем», - признал Наруто и взглянул на Кагую, которая приподняла бровь при его вопросительном взгляде.

«Что? У меня нет чакры, помнишь? Даже если бы у меня была, я не могу гарантировать, что найду дорогу домой. Даже если бы я могла, что заставляет тебя думать, что я возьму тебя с собой?» Кагуя усмехнулась.

"Моя победоносная личность?"

«Это была шутка? Я не понимаю твоего юмора из низшего сословия». Кагуя нахмурилась.

«Это не должно было быть шуткой…» Наруто рухнул на стул.

«Продолжаем», - пыталась вернуть разговор в нужное русло мисс Смит. «Почему бы не принять мое предложение? Все, о чем я прошу, - это помочь мне с моими задачами».

"Задачи?" Наруто прищурился, осознавая, какие «задачи» будут требовать от пропавших без вести ниндзя на его родине.

«Я уверена, что ты заметил», - мягко улыбнулась мисс Смит. «Здесь много девушек вроде Кагуи».

«Поверьте мне, здесь нет никого похожего на меня».

«Эти девочки, - продолжила г-жа Смит, игнорируя комментарий Кагуи, - у всех есть особые потребности, а это значит, что о них не может позаботиться нормальный человек».

"Зачем им вообще нужна забота?"

"... Ты действительно из какого-то глухого места, не так ли?" Мисс Смит усмехнулась. «Хорошо, слышал ли ты о Законе о культурном обмене между видами? Или о Законе о межвидовом обмене, как его еще называют».

"Что?" Кагуя отразила пустое лицо Наруто.

«... Подводя итог, несколько лет назад, полулюди или Лиминалы, если хотите, и человечество подписали соглашение, чтобы жить бок о бок друг с другом». Г-жа Смит улыбнулась: «Закон о межвидовом обмене - это, по сути, соглашение, призванное помочь людям и другим расам привыкнуть друг к другу. По сути, куратору назначается Лиминалы и он отвечает за их поведение, чтобы помочь им привыкнуть к повседневной жизни. "

"Хорошо?"

«В общем, все, что я прошу, это помочь кому-то приспособиться к человечеству!» Мисс Смит улыбнулась.

«Но я не так хорошо осведомлен об… этом месте», - заметил Наруто.

«Верно, но ты человек», - отметила мисс Смит. «Это все, что требует законопроект от куратора».

"Хорошо." Наруто принял это.

«Я координатор, поэтому я буду рядом, чтобы поддержать тебя и всех лиминалов, которых ты курируешь». сказала Мисс Смит «Тебе не кажется, что это выгодная сделка? Ты получишь бесплатный дом и будешь получать пособие, чтобы помочь тебе жить, и я не сообщу полиции, где два человека, которые устроили массовое скопление людей в середине оживленного перекрестка. "

"Так что же тогда, это шантаж?" Кагуя нахмурилась.

«Шантаж - такой уродливый термин». Мисс Смит улыбнулась поверх очков. «Я просто даю вам шанс помочь нуждающимся».

«Почему я? Разве у вас нет других кураторов?»

«Эти девушки особенные среди лиминалов. Они слишком опасны в глазах людей, но после интервью я могу сказать, что они хорошие личности, которые мечтают о большей интеграции в общество. Вот почему мне нужен особенный человек. последний шанс для этих девушек. Ты не собираешься подвести их, не так ли? У тебя ведь есть мечта? Что бы ты почувствовал, если бы кто-то эгоистично отказал тебе в возможности осуществить свою мечту? "

« Моя мечта… Как бы я себя чувствовал, если бы мне было отказано в возможности стать Хокаге… Черт возьми, если я не смогу вернуться, я вообще не смогу этого сделать, не так ли?» Он чувствовал себя пустым, просто думая об этом. "Нет ... Я стану Хокаге! Я найду путь назад! Но пока я здесь, я мог бы также помочь людям, верно?"

« Вау».

' Что?'

« Эта женщина опасна. В считанные минуты она уже определила твою слабость. Я предвижу подобное и в будущем ». Курама усмехнулся. «Ну, это должно быть интересно как минимум».

«Думаю, я могу помочь тебе», - заметил Наруто. «Но только до тех пор, пока я не найду дорогу домой».

« Дурак», - покачала головой Кагуя. «Быть таким легко управляемым. Если ты слишком мягок, тебя только убьют. Неудивительно, что ты выступил против моего плана. Ты слишком малодушен, чтобы понимать более широкую картину, выходящую за рамки того, что находится прямо перед тобой».

"Отлично!" Мисс Смит радостно хлопнула в ладоши. «Я позабочусь о твоём транспорте, и, поскольку я предполагаю, что у тебя нет телефона, я дам один бесплатно».

"Спасибо?"

"Теперь, тсс!" Мисс Смит отпила кофе. «У меня есть люди, которым я должна позвонить».

________________________________________

Немного позже

"Она действительно сказала право исключительной собственности?" Наруто моргнул, стоя перед своим новым «домом».

Вскоре после их встречи Наруто и Кагую посадили в машину и возили, что показалось светловолосому ниндзя целой вечностью. Наконец, машина остановилась возле гигантского озера, и двое путешественников в пространстве вышли из машины, которая уехала, прежде чем они успели задать какие-либо вопросы.

«Я не буду спать в этом». Кагуя нахмурилась. «Как дворянка, я буду довольствоваться только лучшими резиденциями!»

Наруто со вздохом посмотрел на разрушенный фермерский дом. Он нуждался в серьезной реставрации, хотя по размеру, если не по внешнему виду, это был практически особняк. "Ферма."

«Ветхая ферма», - поправила Кагуя, глядя на заросшие сорняками поля и различные ветхие сараи. "Могу представить не используемая долгое время".

http://tl.rulate.ru/book/57002/1555139

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь