Готовый перевод Naruto's Monstrous Daily Life! / Чудовищная Повседневная Жизнь Наруто!: Глава 24

Д-да!' Наруто стряхнул шок и повернулся к кровати. Одеяло было на полу рядом с ним, простыня была завинчена в одном углу, а Тоф лежала наполовину на кровати на спине, оставив левую руку и ногу в стороне. Ее шляпа была на столбике кровати, показывая, что ее светлые волосы все еще были собраны в хвост, хотя, судя по обесцвечиванию ее корней, блондинистый, вероятно, не был ее естественным цветом. Все, что на ней было одето, - это брюки, скромная грудь открытая к воздуху, повязки, накрывавшие ее накануне, перекинуты через изголовье кровати. Наруто быстро отвел глаза. «Ха, теперь, когда они развязаны, они кажутся немного больше, чем у Сакуры-чан».

« Было ли это тем хорошим, что ты ожидал сегодня?»

Ч-что? Нет, конечно нет!' Наруто сосредоточился на странной косой отметке на стене. "Доброе утро."

«Утро» Тоф скатилась с кровати и приземлилась на груду одежды. "Что хочешь, босс?" - неуверенно спросила она.

«Думаю, я здесь, чтобы сказать тебе, что собираюсь начать завтрак». Он заерзал, когда Тоф пыталась подняться на ноги.

«Окей». Она пробормотала, когда она села на кровать и потянулась, чтобы схватить свои повзяки, прежде чем упасть лицом обратно на кровать.

«Что ты хочешь на… ох», - покачал головой Наруто, когда Тоф шумно храпела, - «Думаю, тогда я оставлю тебя наедине с твоими снами». Он собирался уходить, но решил, что сначала немного приберется в комнате. Когда он поднял ее пально, он увидел маленькую крысу с ошейником, уставившуюся на него. Он просто выбросил пальто и направился прямо из комнаты.

« Это было…»

« Я не видел ничего, что испортило бы мне настроение». Наруто упрямо подумал.

« Совершенно уверен, что это была крыса».

« Я тебя не слышу!» Наруто тихо, но быстро закрыл дверь, прежде чем перейти в следующую комнату и постучать.

«Вы можете войти, Куратор-сан».

«Доброе утро, Чичи», - Наруто открыл дверь в ее комнату. В отличие от комнаты Тоф, комната Чичи все еще была в том же первозданном состоянии, в котором она была, когда впервые въехала. Только несколько книг на столе и одежда в шкафу указывали на то, что в этой комнате жили люди. «Хех, уже много работаешь? "

На Арахне была длинная ночная рубашка, которая ниспадала ниже ее гуманоидной талии и была спроектирована так, чтобы закрывать нижнюю часть ее паукообразного вида. В настоящее время она сидела за своим столом, читала книгу и делала заметки. Она убрала прядь своих светлых волос с глаз и повернулась к Наруто.

«Это количество самоотверженности, ожидаемое от курсанта полиции». - заявила Чичи. «Полиция не принимает в свои ряды кого угодно. Новобранец должен быть живым воплощением закона». - гордо заявила она.

«Звучит жестко», - улыбнулся Наруто. «Но я думаю, что для любого стоящего дела нужно много усилий».

«В самом деле», - Чичи поместила закладку в книгу. "Могу я спросить, почему вы здесь?"

"О верно." Наруто засмеялся. «Просто сообщаю, что скоро начну готовить завтрак».

«Понятно», - кивнула Чичи. «Благодарю вас за оповешение. Дайте время. Мне просто нужно переодеться».

«Конечно», - кивнул Наруто, выходя из комнаты Чичи. «Из-за ее любви к законам с ней довольно легко ладить. По крайней мере, она меня уважает ».

« Я полагаю, что кому-то в этом доме придется».

« Ты знаешь, что уважаешь меня».

« Я бы не сказал« уважаю»».

Наруто усмехнулся, когда он постучал в последнюю дверь. Через несколько секунд без ответа он постучал немного сильнее, но ничего не услышал. «Дерьмо… Ты думаешь, она ушла? Прошлой ночью она была в плохом настроении.»

... Это было бы хорошо?'

« Курама!» Наруто пошел толкать дверь ...


Несколькими минутами ранее

Звук Наруто, стучащего в дверь Тоф, пробудил Кагую ото сна. Неуклюже она поднялась с кровати и, медленно шагнув между кроликами, спавшими в ее комнате, подошла к своему кимоно, которое висело в ее шкафу. Ранний утренний холод был особенно заметен из-за отсутствия одежды, хотя, учитывая, что в настоящее время она была одета только в один наряд, наготы Кагуи следовало ожидать. Лучше быть обнаженным в одиночестве, чем неряшливым в присутствии своих социальных низших подданых. Этот единственный мужчина в доме, который не был кроликом, был ее слугой и, следовательно, считался бесполым для нее. По крайней мере, она пыталась сказать себе это, но мысль о том, что Наруто помогает ей одеться и купает ее обнаженное тело, заставила ее почувствовать беспокойство в животе.

В ее комнате было чисто (не считая кроликов), хотя отчасти это было связано с тем, что ей нечем было украсить комнату. Он все еще не чувствовался  домом для бывшей Кроличьей Богини. Она слышала голос Наруто, когда он разговаривал с кем-то, но не слушала его.

«Почему этот адский слуга делает такой шум в этот нечестивый час?» Она проворчала, когда подошла к шкафу и схватила свое кимоно. С грустью глядя на него, она заметила, что оно начало немного изнашиваться, и сомневалась, что кто-то в доме обладал необходимыми знаниями, чтобы исправить это. Она замолчала, забавляясь мыслью починить кимоно, а не просто купить другое, как она сделала бы раньше.

Может быть, потому, что это кимоно было последним напоминанием о ее доме, о стране, которую она покинула, но было неправильно думать о том, чтобы выбросить его. Она посмотрела на ткань рукава, где седовласый ударил ее своей молниеносной техникой. Хотя материал был опален, в результате атаки он практически не пострадал. Осторожно поглаживая ткань, Кагуя решила одеться. Она услышала, как Наруто постучал в следующую дверь, в дверь Вульгарного Паука, если Кагуя правильно запомнила расположение их комнат, и надела свое кимоно, слегка поврежденный рукав болтался.

Сидя на кровати, она подняла кимоно, чтобы обнажить голые лодыжки, когда она натянула носки. «Мне действительно нужно извиниться перед слугой за вчерашнее поведение. Это не походило на моё воспитание. Хотя, как мой слуга, он поступил бы правильно, если бы уделил больше внимания моим желаниям. Он должен был увидеть, что я раздражена, и попытаться исправить ситуацию, хотя… - Кагуя замолчала. «Почему я была так раздражен? Была ли это из-за женщины-огр? Да. Должно быть, так оно и было. Видеть, что тот, кто так плохо со мной обращался, пользуется благосклонностью моего слуги, должен был раздражать меня. Тем не менее, я должна напомнить себе, что он все еще новичок в роли слуги. Он научится ».

Кагуя была так глубоко погружена в свои мысли, что совершенно не обращала внимания на удары Наруто и в шоке огляделась, когда Наруто вошел в комнату.

«А, Кагуя, ты все еще здесь», - облегченно вздохнул Наруто, хотя ее ответ был неожиданным.

"Ч-что ты делаешь ?!" Кагуя запнулась, быстро сбросив кимоно, чтобы прикрыть лодыжки. "Ты извращенный слуга!" Она кричала, когда она шлепнула его. Несмотря на отсутствие силы, ее женская ярость заставила Наруто отшатнуться от удара, хотя это было больше от шока от неожиданного удара, чем от боли, которую он почувствовал.

"Мне жаль?" Наруто моргнул, когда Чичи быстро вбежала в комнату.

"Что тут происходит?!" Она держала дубинку и наручники и смотрела то на растерянного Наруто, то на испуганную Кагую.

«Этот извращенец ворвался в мою комнату, когда я была еще в состоянии раздетости!»

«Я буквально вошел за несколько секунд до этого», - моргнул Наруто. «Сейчас она так же одета, как и тогда». Он проворчал и потер щеку.

«Мои икры были выставлены на обозрение!» Кагуя отвернулась, ее бледные щеки покраснели от смущения.

"...Сколько вам лет?" Чичи моргнула. «В течение большого периода времени ноги не считались непригодными для публичного просмотра».

«Какое счастье для тебя», - прорычала Кагуя. «Не знаю, почему меня удивляет, что такое вульгарное существо, как ты, не понимает обычной порядочности».

«Как вы можете считать меня вульгарной, если вы встретили этоу жаба-преступницу». Чичи нахмурилась.

«Я не понимаю, о чем ты говоришь». Тоф зарычала, войдя в комнату, все еще полностью обнаженная до пояса, балансируя бокеном на плече. "Но это разбудило меня, так что мне придется расколоть несколько черепов!"

"Ты пытаешься нарушить законы общественной порядочности ?!" Чичи нахмурилась, глядя на полуголую жабу.

«Заткнись, полицейская, - выплюнула Тоф. «Я обычно не просыпаюсь в это время. Кроме того, почему мне должно быть стыдно за свое тело? Я ношу эти повязки только потому, что быть уличенной в наготе было бы опрометчивым способом потерпеть неудачу. Я не собираюсь терпеть неудачу, как босс! "

«Какая ленивая», - заметила Кагуя, все еще отказываясь смотреть в сторону Тоф. «Хотя, полагаю, этого и следовало ожидать от ребенка. Им никогда не нравится просыпаться».

«Ребенок? У тебя проблемы со мной, а ?!»

«Ой, извини», - голос Кагуи вовсе не был извиняющимся. «Я подумала, что с этим телом ты ребенок».

"Сразись со мной!" - крикнула Тоф, направляясь к Кагую, но Наруто и Чичи сдерживали ее.

«О боже, устраиваешь истерику, как ребенок». Кагуя драматично вздохнула.

«Я убью ее! Позвольте мне убить её!» Тоф пыталась ударить Кагую.

«Хорошо, хватит», - нахмурился Наруто. «Мы завтракаем через десять минут. Вы можете вернуться к попыткам убить друг друга позже».

http://tl.rulate.ru/book/57002/1490524

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Редактор,Где ты...😓
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь