Готовый перевод Rebirth of the Best Businesswoman at School / Возрождение лучшей бизнес-леди в школе: Глава 1034

После того, как Ван Юньмэй произнесла эту фразу с красными глазами, она тут же подхватила свою сумку и быстро вышла. Ван Юньчжи тут же встала и пошла следом, даже не взглянув на старушку.

Ван Юньчжун встревожился и поспешил догнать ее: "Сяомэй, Сяомэй, Чжи, не уходи сейчас...".

Ван Юньмэй, не оглядываясь, вышла из дома Ван Юньчжуна. Ван Юньчжи рысила всю дорогу, чтобы не отстать. Она не могла не успокоить свои губы: "Сестра, ты успокоилась. Мама сейчас действительно была слишком настойчива, но не злись, она Что за человек, ты до сих пор не знаешь?".

Ван Юньмэй почувствовала обиду в сердце, но удержалась от слез и сказала: "Я никогда не была так унижена в своей жизни. Если бы я действительно была таким расчетливым человеком, я бы процветала столько лет в Яочи. Я действительно не ожидала этого Слова вырвались из уст моей матери в конце концов!"

"Она тоже сердится". Ван Юньчжи положила руку Ван Юньмэй и с облегчением сказала: "Мамин рот велик, а пожилые люди привыкли экономить. За столом тысячи банкетов, и она действительно не может принять все сразу". Конечно, она сказала эти слова слишком сильно, но если ты разозлишься, то сможешь ли ты действительно поднять вопрос о своем старшем брате? Тебе все равно, брак старшего брата все равно закончится? Пришло время увидеть это!"

Как только голос Ван Юньчжи упал, Ван Юньчжун уже догнал ее, и сразу же бросился к двум младшим сестрам, чтобы остановить их, и извиняющимся тоном сказал: "Сяомэй, не сердись. Мама определенно не хотела этого".

"А разве это не специально?" Ван Юньмэй усмехнулась, посмотрела на Ван Юньчжуна и сказала: "Брат, в глазах мамы я не из семьи Ван. То, что я делаю, это заранее продуманный план. Мне действительно не следует смешивать это...".

"Мама такая проницательная и сильная, тогда пусть идет к Чжан Луо, меня это не волнует".

Ван Юньмэй не шутит, мало ли неблагодарных дел она сделала в своей жизни? Все действительно зажило. Шрамы забыли позаботиться об этой пронырливой, и мне не пришлось заставлять госпожу Лай унижаться лицом к лицу!

"Не надо!" Ван Юньчжун встревожился и с умоляющим выражением лица сказал: "Ты должен дать своему старшему брату такое лицо. В конце концов, это дело старшего брата. Если ты отпустишь его, что мне делать?".

Когда Ван Юньмэй посмотрела на внешний вид Ван Юньчжуна, она почти почувствовала облегчение, но когда она подумала о лице старухи, разве она не заботилась о старшем сыне? Тогда бы она не позволила людям, о которых заботится, угодить ей!

В этот момент Ван Юньмэй, казалось, внезапно помрачнела, и все ее лицо стало необычайно равнодушным и решительным, она посмотрела на Ван Юньчжуна и сказала: "Откуда мне знать, что ты собираешься делать? Ты должен спросить у старухи, что делать!".

Когда прозвучали эти слова, Ван Юньмэй повернулась боком и пошла прочь прямо вокруг Ван Юньчжуна.

Ван Юньчжун был потрясен взглядом Ван Юньмэй. Эти глаза были холодными и безжалостными, и казалось, что это вовсе не шутка.

"Старший брат, ты возвращайся первым, а я вернусь, чтобы помочь тебе убедить сестру". Ван Юньчжи также чувствовал, что ситуация немного вышла из-под контроля, и старший брат был замешан невиновным в деле старухи и старшей сестры.

Не говоря уже об отношениях, брак - это, в конце концов, большое дело. Если старшей сестре действительно все равно, если только у старухи нет трех голов и шести рук, свадьба определенно пройдет впустую!

"Чжи, ты должен помочь мне, чтобы убедить меня". Ван Юньчжун тоже запаниковал.

Ван Юньчжи кивнул. Видя, что Ван Юньмэй заходит все дальше и дальше, у нее не было времени сказать что-то еще. Она только сказала: "Ты должна вернуться и проповедовать и учить свою мать. Сегодня она действительно переборщила, сестра очень сердится!".

Ван Юньчжун снова и снова отвечал: "Я знаю!"

http://tl.rulate.ru/book/56836/1725624

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь