Готовый перевод Tanin wo Yosetsukenai Buaisouna Joshi ni Sekkyou shitara, Mechakucha Natsukareta / Я не могу тебя отпустить: Эпизод 6 - Истинные чувства

- Мне очень жаль, Оокусу-кун.

 

Вот что сказала мне Фудзисаки, как только я вышел из учительской. Но Фудзисаки не за что было извиняться.

 

- Не беспокойся об этом. Я пойду с тобой, если хочешь. Ты всегда заботилась обо мне.

 

- Благодарю тебя.

 

Мы всегда работали вместе как классный комитет. Я знал, что не могу позволить Фудзисаки сделать это в одиночку.

 

Я уже собирался уйти, когда заметил, что Фудзисаки остановилась.

 

- Что случилось?

 

- … Ты все-таки добр, Оокусу-кун.

 

Это был тихий голос, но мне удалось его расслышать. Это была вовсе не доброта. На какое-то время я решил притвориться, что не слышу ее.

 

- Мне нужно придумать план. Если мы отправимся на самоубийственную миссию, нас просто побьют. Я думаю, что лучше всего было бы связаться с Нисикавой, но, по-видимому, она уже однажды отказалась от этого. Я думаю, она не будет много сотрудничать.

 

- Да, …… Дело не в том, что сэнсэй говорил сделать это немедленно. Мы должны найти способ постепенно поладить с Энами-сан.

 

Однако я не думаю, что смогу придумать какое-либо простое средство. Независимо от того, насколько вы нежны с ней, она никогда не теряла своего холодного отношения. Если бы он мог легко придумать такое средство, он получил бы Нобелевскую премию.

 

Но дело не в этом…

 

- Не забывай, скоро промежуточные экзамены.

 

- О, ….

 

Ты забыла!

 

- Ты только что устроила большое шоу, избив меня. Я думаю, что твой главный приоритет сейчас - сделать все возможное на промежуточном экзамене. После этого ты можешь беспокоиться об Энами-сан.

 

- Да, наверное, так. На этот раз я определенно хочу победить Оокусу-куна.

 

Она крепко сжала кулаки перед собой. Это было мило.

 

- Я хочу что-то сделать с Энами-сан, но я не должен забывать о себе.

 

- Это неплохая идея для Фудзисаки - забыть обо всем этом, а для меня - завоевать право свободно командовать.

 

- Ой! Это нечестно! Я не позволю тебе победить.

 

Как мило, что она так говорит.

 

- Однако это было удивительно. Я ожидал, что Фудзисаки скажет "нет".

 

Мы вдвоем пошли по коридору. Вот-вот должен был начаться пятый урок.

 

- Это было так удивительно?

 

- … Хм. Потому что это Энами-сан. Я не думаю, что она сдастся без боя.

 

- Это правда. Но я думаю, что Энами-сан в глубине души хорошая девочка.

 

- Интересно, правда ли это? …

 

- … Я видела Энами-сан раньше, в ее выходной.

 

Я остановился. Я впервые услышал об этом.

 

- Это было в торговом центре неподалеку отсюда. Она заботилась о потерянном ребенке и искала его родителей.

 

- Это… Энами-сан?

 

Фудзисаки кивнула и подробно рассказала мне об этом.

 

- Там был мальчик, который плакал: ‘Эн, эн, эн’. Все беспокоились о нем, но никто не пришел ему на помощь. Вот почему, когда я уже собиралась подойти к нему, чтобы что-то с этим сделать, в комнату ворвалась Энами-сан.

 

- Я даже не могу себе этого представить.

 

Похоже, у нее не было никаких человеческих чувств.

 

- Но это определенно была Энами-сан. Затем она присела на корточки, чтобы встретиться взглядом с мальчиком, и очень нежно посмотрела на него. Мальчик сразу же перестал плакать, как по волшебству.

 

- … хех.

 

Я онемел от удивления.

 

- Я тоже не сразу в это поверила. Потому что Энами-сан, у которой на лице было только холодное выражение, улыбалась. С того дня я смотрю на Энами-сан и думаю, что, может быть, она все-таки неплохой человек.

 

- … Разве это не теория брошенной кошки?

 

- Это вполне возможно.

 

Точно так же преступник, подобравший брошенную кошку, выглядит хорошим человеком. Вполне возможно, что Энами-сан в тот день была в хорошем настроении и просто решила позаботиться о ребенке. На самом деле, основываясь на ее прошлом поведении, я могу только предполагать это.

 

- Но ты знаешь, мне любопытно узнать об Энами-сан в этом смысле. Я хочу знать, что она за человек, независимо от того, действительно ли она хороший человек или нет. Я просто подумала, что это будет хорошая возможность.

 

Она снова извинилась за то, что втянула меня в это. Я покачал головой.

 

- Я же сказал тебе не беспокоиться об этом.

 

- В самом деле? Ты выглядел очень неловко, когда учитель сказал тебе об этом.

 

Что ж, это правда.

 

- Это я был удивлен. Я думал, ты справишься с этим.

 

- … Я просто пыталась быть немного бунтаркой. Нехорошо, когда тебя заставляют делать все вот так, поэтому ты должен проявить немного неодобрения.

 

- Ты права, Широяма-сэнсэй склонен давить на нас, верно?

 

- Совершенно верно. Вот почему я не слишком возражаю против этого. Я буду сотрудничать.

 

- Да. Я понял.

 

Прозвучал звонок, сигнализирующий о начале пятого урока.

 

- Давай поторопимся.

 

- У нас не будет неприятностей, если мы опоздаем, не так ли?

 

Я пошел по коридору.

 

В душе я извинился за то, что солгал Фудзисаки.

 

По правде говоря, я не хотел связываться с Энами-сан. Я не хотел с ней разговаривать. Мне было все равно, исключат ее или нет.

 

- Я ненавижу хулиганов.

 

Но я держал эти истинные чувства в глубине души, и мы продолжали бежать в класс, говоря друг другу поторопиться.

 

http://tl.rulate.ru/book/56694/1451610

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь