Готовый перевод Prince of Darkness / Гарри Поттер: Принц тьмы.: Глава 15

-Падший ангел? Что ты имеешь в виду? – громко спросил он.

-Что я хочу этим сказать? Мы с тобой очень похожи, юный дакат. Оба были не поняты и отвергнуты теми, кто желает сосредоточить всю власть лишь в своих руках. Министерство Магии сделало из тебя кола опущения, потому что боялось, что твое существование пошатнет их жалкий коррумпированный мирок, так же как и старшие боги низвергли меня, ибо боялись моей силы и могущества. Теперь ты просто обязан бороться с ними всеми. С этим змеиным лордом, чье существование само по себе плевок в сторону истинных властелинов. Со старым самодуром, решившим, что он имеет право решить за всех. Я – воплощенный падший ангел, бог, чьей плотью и кровью являются лишь грехи, впрочем, и ты не намного отличен от меня. Мы – родственные души… Гарри Альфонс Эванс, падший серафим, принц дакат-полукровка. Итак. я позволю тебе владеть мной и моей силой. С ней ты сможешь сполна отомстить тем, кто посмел встать против тебя, ты должен питать меня их кровью и душами… мы должны быть единым целым…. Теперь же я предлагаю уничтожить этих жалких ряженых в черное смертных, которые самонадеянно решили, что смогут нас убить. И пусть их кровь станет своеобразным бокалом вина, который обычно следует в заключение выгодного договора между двумя сильными людьми.

И Гарри поднял с каменного алтаря клинок дьявола, реинкорнацию бога Заргаста. Сам клинок и державший его Гарри были окружены ярким ореолом, соединившим в себе иссиня черный и яркий зеленый, жизнь и смерть. Повернувшись к ассасинам, Гарри с истинно дьявольской ухмылкой на губах издевательски поинтересовался:

-Итак, кто из вас хочет умереть первым?

Естественно, ответа не последовало. Эванс и Заргаст, ставшие одним существом, легко различили в толпе ту самую женщину, напавшую тогда на даката в лесу. Юноша уже поднял над головой клинок, готовясь к атаке, когда раздался знакомы ему голос:

-Гарри, остановись!

Юноша опустил клинок. К каменному алтарю несся на всех парах Президент Гринготтса, а вместе с ним ковылял, поддерживаемый под руки молодой женщиной старик. На его боевой кирасе были видны буро-зеленые пятна травы и грязи. Появление гоблина настолько поразило Гарри, что защитный барьер в его разуме дрогнул, позволяя Заргасту снова проникнуть в его мысли.

-Гарри, не нужно с ними сражаться! Они наши союзники! – надрывался Гритхаук.

-Чушь. Он лжет. Убей их всех! – отрезал Заргаст.

Гарри тихо прошептал на это:

-Нет, Гритхаук мне не лжет, он поклялся в вечной службе моей семье, и до сих пор не нарушил своих обязательств. Если эти люди – мои союзники, я не имею права убивать их.

-от них не будет никакого толку. Я твой единственный настоящий друг и советчик. Убей их. Докажи, что ты истинный наследник своей крови.

Гарри колебался, разрываясь между жаждой битвы, голосом рассудка и мольбами старого гоблина. К счастью, любопытство все же пересилило, и он повернулся к алтарю, чтобы возложить на него меч. Заргаст его решение понял, но, как ни странно, не особенно сильно обиделся.

-Хорошо, я не буду больше указывать тебе. Со временем ты поймешь истинное положение вещей. Вполне возможно, что эти смертные даже могут быть полезны, если этот гоблин сообщал правду. Что ж, поскольку сегодня кровопролития не предвидится, я предпочту вернуться на свое место. Ты ведь знаешь, что когда взял меня в руки, наши души соединились. Поэтому, несмотря на то, что я останусь здесь, ты всегда сможешь меня призвать. Пространство и время для меня ничего не значат, и чтобы я оказался в твоей руке, достаточно будет только мысленно позвать меня. До встречи, падший ангел.

С этими словами меч вернулся на свое прежнее место. Вокруг него снова возник защитный купол. В конце концов, не было никакой необходимости беспокоиться о чем-либо. Рано или поздно этот юноша уступит ему, и Заргаст получит прекрасное тело для того, чтобы снова сразиться со старшими богами и завоевать все миры. Да, он вполне мог позволить себе немного подождать. И потом, что такое несколько месяцев или даже лет для бессмертного?

Тем временем Гарри повернулся к Гритхауку. После внеочередного мысленного контакты с Заргастом неприятно ныла голова. Легкость, с которой этот падший бог мог проникнуть в его мыли, юношу пугала. Он сразу же решил для себя научиться управлять этим своенравным оружием, и до тех пор к этому чертовому живому мечу он, без крайней надобности, даже не прикоснется. Дакат чувствовал, какую силу они составляли вместе с эти мечом. Если бы не Гритхаук, они… они, Эванс и Заргаст, могли был пол Лондона с лица земли стереть. С такой мощью было бы достаточно легко уничтожать своих врагов, но вот жертвовать ради этого своей душой юноша никак не хотел. У него есть иные возможности исполнить предначертанное. Тряхнув головой, юный дакат спустился с помоста к Гритхауку. Полные священного ужаса асассины следили за каждым его движением.

-Гарри, хвала могучим Предкам, с тобой все в порядке! Я боялся худшего…. Шинн Кохаку никогда не были особенно любезны к неожиданным гостям. Я, старый дурак, забыл, что должен был заранее их известить о нашем приходе. Поэтому нас разделили, и на меня кто-то напал. Когда же я поспешил в деревню, чтобы сообщить их лидеру о твоем прибытии, я увидел, как все местные жители собираются на центральной площади. Что здесь случилось, Гарри?

Конечно, теперь понятно, кто это, подумал Гарри. Гритхаук и раньше упоминал, что именно люди из клана Шинн Кохаку были личной охраной Лорда Грин-де-Вальда и охраняли меч Демар… Заргаста. Небольшая оплошность юноша могла стоить ему и его союзникам жизни. Такие ошибки были неприемлемы, и Гарри поклялся себе быть более осторожным в будущем. Гарри ненадолго задумался, что же именно сообщить Гритхауку. Он рассказал о засаде Шинн Кохаку, о том, что сбежал от них в деревню. Гарри догадался о том, что тем самым «животным», на которое он налетел во тьме леса, был именно Гритхаук, посчитавший, что на него напали. Тем не менее, не желая травмировать гордость старого гоблина, Гарри ему об этом не сообщил, позволив остаться при своем мнении. В этот момент с Гарри заговорил один из стоявших на площади людей.

-Мы приносим вам свои извинения за внезапную и ничем не обоснованную атаку. К сожалению. Мы не поняли, кто вы и подвергли вас этому тяжкому испытанию. Прошу вас простить нашу оплошность.

А у него, оказывается, хоть какой-то стыд имеется, с долей сарказма подумал Гарри.

-Все в порядке, извинения приняты. Самое главное – что все живы, и никто не пострадал. А теперь, могу ли я узнать ваше имя?

Мужчина в возрасте слегка поклонился. Эванс перевел взгляд на стоявшую рядом с ним и поддерживающую его девушку. Она показалась ему очень даже симпатичной. На вид ей было лет двадцать. У нее были волосы цвета вороного крыла, карие глаза и кремовая фарфоровая кожа. Она очень походила на Чжоу Чанг.

-Да-да, меня зовут Кензо Курахама, я староста и лидер в нашей деревне. Эта юная леди около меня – моя внучка Хитоми.

Гарри уважительно поклонился Кензо, улыбнулся Хитоми. Девушка застенчиво улыбнулась в ответ.

-Гарри Альфонс Эванс, правнук Лорда Грин-де-Вальда. Для меня честь познакомиться с вами.

http://tl.rulate.ru/book/56650/1457134

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь