Готовый перевод Plundering the Dao of the Immortal Journey / Путешествие Бессмертного Похитителя Дао: Глава 10

Глава 10: Мудрость.

Деревня Улиток

Пэй Цзы Юнь спокойно думал. Был почти полдень, даже случилась беда, люди все равно должны были есть. Деревня была покрыта дымом, что выходил из кухонных труб и запахи дразнящее щекотали его нос. Весь дом был покрыт сажей и ароматом приготовления пищи.

«Мама, ты дома?»

Пэй Цзы Юнь огляделся. Еще вчера его мать уходила из дома, но уже вернулась и готовит обед.

Это была женщина старше 30 лет, которая выглядела такой утомленной и уставшей, что казалось, ей все 40. Его бедная мать была больна и без остановок кашляла.

По груди прошлась волна жара и он поспешно подошел к матери, чтобы помассировать ее спину. Пэй Цянь Ши повернулась, чтобы посмотреть кто это был и увидела своего сына, который только что вернулся домой.

Пэй Цянь Ши схватила его за рубашку и пролепетала: «Сын, сегодня утром я вернулась домой, но не увидела тебя. Я слышала от женщин в деревне, что Бандиты Черного Ветра опять пришли вымогать. Не увидев своего сына, я очень заволновалась. Только увидев, что ты в порядке, я, наконец, могу расслабиться».

Пока она говорила, слезы катились по ее лицу.

Его мать в предыдущей жизни была такой же, вечно проливала слезы из-за него. Пэй Цзы Юнь посмотрел, как его мать плачет и почувствовал резкую боль в сердце.

В этот момент Пэй Цянь Ши выпрямилась, увидев что над горшком поднялся дым, как бы показывая, что каша почти готова. Этот дом был поражен нищетой. Кухня была крошечной и не имела дымохода, из-за чего весь дым собирался внутри.

Пока его мать ждала приготовления пищи, она шила, чтобы заработать дополнительные деньги на текущие расходы. Из-за дыма, постоянно находящегося в доме, у нее развился кашель.

«Мама, нужно добавить дров, я сейчас!» - Пэй Цзы Юнь мягко оттолкнул свою мать, отказываясь позволить ей сделать больше, чем нужно. Пэй Цянь Ши, неспособная переубедить своего сына, села в стороне и продолжила шитье.

«Мне так нравится Е Су’эр. Она такая изящная и умеет вести хозяйство», - сказала мать, совершенно не подозревая, что вчера бандиты почти увели эту девушку.

«Я знаю, что вы и Е Су’эр с детства любите друг друга. В будущем, несмотря ни на что, вы всегда должны быть добры к ней. Сейчас вы похожи на невинных товарищей по играм, но как только вы поженитесь, я буду спокойна», - договорив, она заметила, что еда наконец-то готова и пошли за чашками.

Сын и мать молча ели соленые овощи и обыкновенный вареный рис. Семья Пэй воспитывала своего ребенка по строгим правилам. Во время еды, если только не случилось что-то важное, нельзя произносить ни слова

После окончания обеда, Пэй Цзы Юнь рассказал матери о встрече с Чжао и как он укрыл Е Су’эр в монастыре. Он рассказывал ей о том, что господин Чжао дал ему денег на сдачу экзаменов, когда его мать прекратила шить и начала говорить.

«Твой умерший отец был учеником при власти предыдущего короля. В течение этого времени императорский суд оставался без управления и поэтому он решил начать подавление вооруженных банд по всей стране. В результате он был убит».

«Смысл - смерть ради своей страны. Быть пойманным в ловушку и умереть будет лучше, чем сдаться бандитам и быть убитым».

«В том хаосе, кто мог понять разницу? Я сбежала с твоим дядей. Тогда было такое столпотворение, что не было покоя. Твой дядя попытался спасти меня, в результате чего открылась его старая рана и он испустил дух».

«Когда воцарился хаос, у меня было время на сбор всего нескольких вещей. Когда я приехала в эту деревню, у меня было немного денег на покупку предметов первой необходимости. После твоего рождения жизнь стала тяжелее. Чтобы обеспечить вас всем нужным для обучения, мы

продали все, что у нас было, всю домашнюю утварь. К счастью, я умею шить, и благодаря этому навыку с тех пор мы и живем».

«По мере закрепления новой династии, мир постепенно затихал. Много лет назад господин Чжао пришел сюда и пожалел нас, когда увидел этот дом. Позже он взял вас как ученика, чтобы вытянуть нас из нищеты и каждый день обучал».

«Сегодня, услышав, что вы собираетесь сдавать имперские экзамены, я чувствую, что наши предки бы гордились. Теперь ваш отец может спокойно упокоиться. Когда достигнете лучших результатов, не забывайте о том, как много сделал господин Чжао».

Пока его мать говорила, Пэй Цзы Юнь впал в оцепенение. Он подошел к своей маленькой комнате, в которой была деревянная кровать и маленькое окно. На кровати лежало постельное белье, выстиранное и аккуратно сложенное. К стене была прибита полка, на которой стояли многочисленные книги. Это то, к чему стремилась его мать - полка с книгами. Вместо того, чтобы приобретать за золото и серебро ценные вещи, она покупала книги.

Это основа для учебы.

Книги на полке были прочитаны еще первоначальным владельцем. На столе лежали бумага и чернила.

Пэй Цзы Юнь сел на маленький табурет, оглядел с тяжелым сердцем обстановку и задумался. Вспоминая миссию в системе, он многое понял.

Похоже, что первоначальный владелец не был таким уж негибким. После того, как его отец и дядя умерли, ему и его матери пришлось самим заботиться о себе. Пэй Цянь Ши изначально была деревенской девушкой и столкнулась со значительными страданиями.

Эта система была частью духовного дара первоначального владельца, не учитывавшая ничего другого, кроме миссии. Установленные цели были связаны с сожалением первоначального владельца. Вот почему первая миссия состояла в спасении Е Су’эр, а вторая миссия заключалась в сдаче имперских экзаменов. Главная причина желания сдать их хорошо была прямо перед ним - его мать, которой еще не исполнилось 40, но уже вся ее голова была в седых волосах, а лицо в морщинах.

Пэй Цзы Юнь подготовил чернила и бумагу, взял перо и начал сочинять эссе.

Через некоторое время, когда эссе было завершено, он проверил его качество и осознал, что оно не соответствует стандарту. Чего-то не хватало. Он молча думал.

Интеллект первоначального владельца был не очень высок. После десяти лет учебы он почти сдался. После этого потратил еще пять лет своего времени, прежде чем окончательно признать поражение. Хотя он унаследовал все воспоминания от предыдущего владельца, это не соответствовало его возможностям. Это было похоже на чтение чужой книги.

И теперь, даже с воспоминаниями, его эссе по-прежнему не удовлетворяет стандарты Начинающего Ученого.

Конечно, воспоминания экономили несколько лет обучения. Но для успешной сдачи экзаменов, если использовать уровень прежнего владельца, все равно потребуется еще несколько лет.

Могут ли он и Пэй Цянь Ши ждать еще несколько лет?

В памяти первоначального владельца была информация, что Пэй Цянь Ши умрет через семь лет от болезни.

Он долго думал, прежде чем взять эссе своего учителя и начать читать его. Вскоре он вздохнул: «Даже если я проведу еще несколько лет, я не смогу создать эссе такого стандарта!»

«Похоже, придется пойти на обман».

«Первоначальный владелец был ограничен тем, что боялся своих талантов. Однако я не боюсь».

«Система только что объявила о миссии и разблокировала способности. Собственно, из воспоминаний предыдущего владельца я узнал, что с помощью этой Цветущей Сливы есть возможность красть мудрость и Искусства Дао!»

Пэй Цзы Юнь сидел в своей комнате, окно которой выходило на юг. Внезапно перед окном расцвела Цветущая Слива. Он смотрел на нее, напряженно думая и рассматривая варианты своих действий.

http://tl.rulate.ru/book/5663/121124

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу.
Развернуть
#
Аригато:)どうも
Развернуть
#
фак...я не выдержал,так что дроп. пойду лучше пожую что-нибудь про классических культиваторов без этого занудного дао ***********.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь