Готовый перевод True Daughter, She is the Almighty Boss / Настоящая дочь на самом деле Всемогущий Босс: Глава 23. Мой ребёнок действительно потрясающий.

Глава 23. Мой ребёнок действительно потрясающий.

На затемнённом экране появилась строка ужасающих алых букв, компьютер даже издал звук плача призраков и волчьего воя.

[Малышка, кто ты для него?]

Выражение лица Ин Цзыцзин не изменилось, она только слегка приподняла брови.

Люди беспокоят меня каждый раз, когда я смотрю драму, может, я заражена чем-то, что притягивает неприятности?

Она прищурила глаза и подняла руку, чтобы ввести текст в диалоговом окне.

[Кто ты?]

Где-то за океаном в подвале с лапшой быстрого приготовления в руках мужчина посмотрел на эти слова.

Неужели эта маленькая девочка дура? Что за глупый вопрос?

[Я хакер.]

– Хакер? – Ин Цзыцзин, казалось, о что-то задумалась. – Тогда подожди один час.

[?]

На экране появился большой вопросительный знак.

Несмотря на то, что экран компьютера всё ещё был чёрным, Ин Цзыцзин достала из школьной сумки книгу, которую купила ранее, и села читать. Она читала очень быстро, по дюжине страниц в минуту, как будто просто листала.

[Что ты читаешь?]

Ответа не последовало, и человеку стало ещё интереснее. Взломав этот компьютер, он, естественно, взял под контроль всё оборудование, в частности камеру. Итак, мужчина увеличил изображение и увидел книгу: «Основы работы с компьютером для студентов колледжей».

– …

[Ты студент колледжа? Ты же не думаешь, что, прочитав эту книгу, сможешь остановить моё вторжение, верно?]

Она что, издевается надо мной? Кому как не мне знать, о чём говорится в «Основах работы с компьютером для студентов колледжей»? Это всего лишь базовая информация о работе с такими программами, как word и ppt, плюс подробное описание компьютерных микросхем.

Девушка всё ещё тихо читала, не обращая на него никакого внимания. Через экран монитора он мог её рассмотреть. Её длинные и тонкие, как крылья бабочки, ресницы слегка подрагивали, кожа была чрезвычайно белая, нежная и мягкая, а длинные чёрные распущенные волосы ярко блестели на солнце. Она была так красива, что это захватывало дух, и было трудно отвести взгляд.

Внезапно у него в голове возникла нереалистичная идея.

Может быть мастер влюблён в эту маленькую девочку? – но как только эта идея возникла, она была отвергнута: – Нет, это невозможно. Тск, посмотрим, что произойдёт через час.

Подвал был полон коробок с лапшой быстрого приготовления. Когда хакер взял третью миску лапши и стал есть, Ин Цзыцзин начала действовать.

Она отложила книгу, которую держала в руке, и подняла голову.

Её тонкие пальцы легли на старомодную клавиатуру и начали что-то быстро выстукивать. Не прошло и полминуты, как в подвале по другую сторону океана внезапно наступила темнота.

– Бип–бип–бип!

Послышался быстрый и неистовый шум.

– Что за чёрт!

Он выплюнул лапшу быстрого приготовления обратно и ошарашено уставился на более чем дюжину компьютеров, которые одновременно вышли из-под контроля. Но мужчина быстро среагировал и начал контратаку, пытаясь вернуть компьютеры в нормальное состояние. Однако какой бы код он не вводил, ответа не было.

– Это невозможно...

У него выступил холодный пот, лапша быстрого приготовления потеряла свой аромата.

Я не могу принудительно отключить эти компьютеры, они выполняют несколько задач, которые не могут быть прерваны. Я могу только…

[Босс, я был не прав, пожалуйста, отпустите меня.]

[Сестра, сестра, мне всё ещё нужно зарабатывать на жизнь.]

[Я встал на колени, я действительно встал на колени, сестра, ты хакер, я пердун перед тобой.]

Увидев эту реплику, Ин Цзыцзин зевнула и ответила:

[Ты слишком много думаешь, я не хакер.]

Я никогда не сталкивалась с компьютерами, но, узнав о них из книги и основываясь на способности предсказывать будущее, я могу проанализировать их внутреннюю структуру. Это также причина, по которой я быстро всему учусь.

Я атаковала напрямую, да так, что код тут не поможет. Хакеры так не поступают.

В это время на экране появились ещё два предложения, сопровождаемые смайликом.

[Старшая сестра, пожалуйста, мне просто немного любопытно узнать о тебе]

[Сестра, сестра, посмотри, как я веду себя мило, ты можешь меня отпустить?]

Ин Цзыцзин слегка приподняла брови.

Я уверена, что хакер, взломавший компьютер, имеет какое-то отношение к Фу Юньшэню, и ранее именно он мне помог. Однако он помешал мне смотреть драму, и испортил мне настроение, так что пусть он тоже немного пострадает.

Однако она не собиралась долго его мучить.

Глаза Ин Цзыцзин сузились, и она уверенно напечатала:

[Ты не имеешь права называть меня ребёнком!]

[Следующего раза не будет.]

После ответа она перестала контролировать его компьютеры, снова откинулась на спинку стула, взяла чай с молоком и продолжила смотреть драму, выглядя ленивой и очень довольной.

Однако она не знала, что другая сторона очень разозлилась. Он был так зол, что взломал другой компьютер.

[Какую извращенку ты нашёл?]

[Ты знаешь, что она сделала?]  

[Она ядовитая?] 

Когда он получил эти три сообщения, Фу Юньшэнь готовил чай. Пар от чайника клубился, размывая глубокие глаза мужчины, как будто большое белое облако наполовину закрыло небо. Однако это не могло скрыть его красоты, а только подчеркнуло его благородную ауру.

Фу Юньшэнь взглянул на компьютер, и всего за одну секунду появилось ещё три строки сообщения.

[Она прочитала «Основы работы с компьютером для студентов колледжей» за час, а затем взломала мой компьютер!!!]  

[Чёрт возьми, как она могла так меня унизить?]

[Лао-цзы взломал банк Лоран и университет Нортона!!!]

  • Лао-цзы – буквально означающий «этот старик». Это грубая или высокомерная форма обращения к самому себе.

Три знака препинания показывают, насколько он зол.

Фу Юньшэнь поднял брови, он был весьма удивлён. Мужчина тщательно вытер руки, прежде чем ответить:

[Мой ребёнок действительно потрясающий.]

Это предложение привело другую сторону в ещё большую ярость.

[Исчезни!!!]

[Вы, два извращенца, издеваетесь над Лао-цзы!!!  Почему такие извращенцы стремятся навредить другим???]  

[Лао-цзы решил! Лао-цзы продаст всю твою информацию людям из списка охотников и позволит им тебя убить.]

Фу Юньшэнь скривил губы и лениво ответил:

[Хороший мальчик, вперёд.]

 

Группа Цзян. В офисе на 27-м этаже.

Цзян Моюань ослабил галстук, сел и устало сказал:

– Доложи о недавних событиях.

– Да, Сан Е, – секретарь открыл папку. – Проект «Молодёжь 101», инвестированный семьёй Цзян, закончился, просмотров много, но в Интернете много ругани.

«Молодёжь 101» – первое китайское шоу талантов, в котором приняли участие 100 человек. Несколько богатых компаний, занимающихся индустрией развлечений в столице Империи, также вложили средства. А ещё к нему присоединились некоторые звёзды кино. Оно было очень популярным, и семья Цзян много выиграла.

Цзян Моюань фыркнул, явно не заинтересованный.

Секретарь со знанием дела открыл другой документ.

– Здоровье старика Фу стало хуже. Со стороны семьи Чжун всё нормально. Семья Ин связалась с семьёй Му из столицы империи…

Слушая об изменениях в Шанхае, Цзян Моюань сцепил руки, выражение его лица затуманилось.

– Сан Е, есть ещё кое-что, – вспомнив о «Weibo», секретарь на мгновение заколебался. – Вторая мисс Ин...

Прежде чем он закончил говорить, его прервали. Цзян Моюань холодно поднял руку.

– О ней я слышать не хочу.

http://tl.rulate.ru/book/56599/2282519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь