Готовый перевод True Daughter, She is the Almighty Boss / Настоящая дочь на самом деле Всемогущий Босс: Глава 12. Позволишь мне снова услышать, как зовешь меня «братом»?

Глава 12. Позволишь мне снова услышать, как зовешь меня братом?

Из-за этого горячего поиска все больше людей писали ей личные сообщения.

Комментарии под «Weibo» Ин Лувэй также изменили направление.

[Лувэй, не дай своей племяннице обмануть тебя. Она фальшивка, и для нее естественно сдавать для тебя кровь!!!]

[Есть люди, к которым чем лучше ты относишься, тем более ненасытными они становятся. Нельзя позволить им привыкнуть к этому, сестры, я права?]

[Очевидно, это она столкнула Лувэй с лестницы.]

На Ин Цзыцзин это никак не повлияло. Она со всей серьезностью наблюдала за происходящим и воочию знакомилась с новым стилем речи.

– Это не имеет особого значения.

Мне наплевать на семью Ин, не говоря уже об этих людях. Пока они не стоят у меня на пути, подобные вещи не окажут на меня никакого влияния…

– Это нехорошо. – Фу Юньшэнь глубоко вздохнул и улыбнулся: – Ты такой милый и разносторонний ребенок. Мне тяжело видеть, что тебя так ругают.

Ин Цзыцзин немного отодвинула телефон и потерла уши:

– Давай договоримся, что ты перестанешь называть меня ребенком?

– А? – Фу Юньшэнь понизил голос: – Ты слышала про трехлетний разрыв поколений? Брат на шесть лет старше тебя, разве для меня ты не ребенок?

  • Трехлетний разрыв поколений – на каждые три года разницы в возрасте идеологические, моральные, правовые и чувственные взгляды двух людей будут различаться.

Ин Цзыцзин сделала паузу и удивленно подняла брови:

– Брат?

Он относится ко мне как к ребенку и при этом хочет быть моим братом?

Голос девушки всегда был холодным и сдержанным, но поскольку она только что проснулась, в нем появилась мягкость. Этот соблазнительный контраст вызывал странные желания.

Даже Фу Юньшэнь был поражен. Он прищурил свои персиковые глаза:

– Позволишь снова услышать, как зовешь меня «братом»?

– В твоих снах.

– …

Переговоры провалились, Фу Юньшэню пришлось сдаться.

Этого ребенка трудно обмануть.

Ин Цзыцзин сделала глоток воды, повернула голову и выглянула в окно.

За железными воротами остановилась Мазерати, из которой молодая женщина помогала выбраться старушке.

Шуа…

В одно мгновение перед Ин Цзыцзин промелькнули события ближайшего будущего.

– У меня появились проблемы, с которыми нужно разобраться. – Ин Цзыцзин прищурилась. – Я приглашаю тебя на ужин и, к слову, хочу кое-что тебе принести.

– Что ж, хорошо. – Фу Юньшэнь скривил губы: – Брат ждет, когда ты вылечишь его почечную недостаточность. И очень рассчитывает прожить счастливую жизнь до самой старости…

Отключив телефон, Ин Цзыцзин безучастно отложила его в карман.

Что за странная привычка называть себя «братом»?

– Бум-бум-бум… – В этот момент раздался очень громкий стук в дверь.

– Вторая леди, быстро вставайте, вы хотите разозлить мадам?

Ответа не последовало.

Дворецкий сник, но затем достал ключ, собираясь открыть дверь самостоятельно, однако сделать это не успел. С громким «Бум!» тяжелая дверь пролетела всего в дюйме от его головы.

Льющиеся из окна яркие лучи солнечного света осветили тусклый коридор.

Дворецкий ошеломленно уставился на стоящую против света девушку. Мужчина был настолько напуган, что его ноги задрожали, а сам он чуть не оконфузился.

Ин Цзыцзин засунула руки в карманы и еле слышно прошептала:

– Пора менять дверь.

Я лишь слегка ее толкнула, а она отвалилась. Как же это в 21 веке называется?.. О! Проект «Отбросы тофу».

  • Проект «Отбросы тофу» – фраза, используемая в материковом Китае для описания плохо построенного здания. (То же, что и «держится на соплях»).

Ноги дворецкого все еще дрожали. Он с трудом сглотнул и попытался заговорить, но не смог издать ни звука.

Возня наверху, естественно, не могла не заинтересовать Чжун Маньхуа. Она нахмурилась, но когда собиралась подняться, чтобы проверить, дверь дома открылась.

Прозвучал нежный женский голос, в котором проскальзывали нотки удивления.

– Невестка, ты еще не ела?

– Лувэй? – Чжун Маньхуа обернулась и на мгновение замерла. – Мама, и ты тоже здесь?

– А что такого? Эта старая леди не может прийти сюда? – Ответила пожилая дама с тростью.

– Мама, я не это имела в виду. – Сердце Чжун Маньхуа забилось быстрее, и она поспешила вперед. – Я просто не ожидала, что ты придешь, поэтому не подготовилась как следует.

С тех пор, как старая госпожа Ин родила второго ребенка, она переехала и жила с Ин Лувэй в квартире в центре города, возвращаясь сюда только на время праздников.

– Здесь не к чему готовиться, я уйду после того, как разберусь с проблемой. – Старую леди Ин это не волновало. – Позови свою дочь.

По тону стало ясно, что она так сильно ненавидит Ин Цзыцзин, что даже не хочет упоминать ее имя.

Чжун Маньхуа догадалась о причине. Она поджала губы и тихо сказала:

– Мама, сначала присядь, сейчас я ее позову.

– Невестка, мама давно тебя не видела, останься с ней. – Ин Лувэй улыбнулась. – А я пойду к Сяо Цзин и извинюсь перед ней.

– Извинишься? – Услышав это, старая леди Ин разозлилась. Она стукнула тростью по полу и, усмехнувшись, сказала: –  Маньхуа, твоя дочь действительно хороша! Натворила столько дел, а другие еще и извиняться перед ней должны? Когда это в нашей семье Ин стали путать черное с белым?

Чжун Маньхуа была настолько подавлена, что не осмелилась опровергнуть ни слова.

– Вэй’эр, ты никуда не пойдешь. – Старая леди Ин удержала Ин Лувэй. – С каких это пор старшие приглашают младших?

Чжун Маньхуа глубоко вздохнула и повысила голос:

– Ин Цзыцзин!

На вершине лестницы медленно появилась девушка. Она подняла голову и окинула взглядом зал, будто бы совершенно не удивляясь присутствию трех человек.

– В чем дело?

Это равнодушие разозлило Чжун Маньхуа:

– Ты не собираешься поздороваться со своей бабушкой?

– Не нужно! – Старая леди Ин подняла руку. – У меня только одна внучка.

Моя внучка учится на континенте О, а эта приемная дочь уж точно мне не внучка.

Ин Цзыцзин слегка кивнула, и, не теряя самообладания, лениво ответила:

– Хорошо, не имею привычки столь небрежно признавать родственников.

Старая леди Ин снова ударила тростью о пол и чуть не вскочила со своего места. Она намеревалась смутить приемную дочь, но неожиданно смутилась сама.

Чжун Маньхуа разозлилась еще больше и протянула руку, чтобы ударить девушку:

– Как ты смеешь?!

– Невестка! – Ин Лувэй была поражена и поспешила остановить ее. – Невестка, не сердись так, Сяо Цзин всего лишь ребенок, мы должны быть терпеливыми.

– Терпеливыми? – Глаза Чжун Маньхуа покраснели от гнева. – Немедленно извинись за свою грубость!

Моя биологическая дочь пришла сюда, чтобы позлить меня! Теперь я даже не могу поднять голову перед свекровью.

Ин Цзыцзин подняла глаза и лениво на нее посмотрела.

– Я вас знаю?

Это безразличное отношение разозлило Чжун Маньхуа еще больше.

– Ин Цзыцзин!

– Прекрасно! – Так же равнодушно сказала старая леди Ин. – Однако сегодня я пришла сюда не для того, чтобы наказывать твою дочь. Пусть ответит, почему в тот день на банкете она толкнул Вэй’эр? – Она закрыла глаза. – Может быть, она считает, что без Вэй’эр сможет стать хозяйкой семьи Цзян?

Это было прямое обвинение.

В одно мгновение выражение лица Чжун Маньхуа резко изменилось, и она запаниковала:

– Мама, этого не может быть, ты не должна верить слухам.

– Но, мама... – Также вмешалась Ин Лувэй. – Что такого случилось, что ты так серьезно к этому относишься? Ты мне не веришь?

http://tl.rulate.ru/book/56599/2257666

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Блин! Вот достали! Пользуются ей еще и обвиняют!
Развернуть
#
Лицемерные
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь