Готовый перевод The Witch / Ведьма: Глава 7

Цзи Лань отвел девушку обратно в свой кабинет, бросил пакет с покупками на диван и спросил:

Зачем ты все это купила?

Одежда в торговом центре слишком дорогая, поэтому я купила только самое необходимое. Остальное закажу в интернете, ответила У Мяомяо.

Цзи Лань был поражен ситуацией. С другой стороны, ей было всего восемнадцать лет, очевидно, что у нее не было много денег.

Я переведу тебе немного денег, чтобы ты купила все, что нужно, сказал Цзи Лань. Он взял свой телефон со стола и открыл WeChat, чтобы перевести ей деньги.

Не нужно. У меня достаточно денег.

Все равно переведу… не поверил ей Цзи Лань. Он знал фирму, производящую тапочки, что она купила. Это была пара за десять юаней, купленная в самом дешевом магазине. Нижнее белье он не рассматривал, но оно явно было не из дорогих.

Кроме того, он потратил сотни тысяч юаней на лечение своей бессонницы. Ему было не жалко потратить немного денег на У Мяомяо.

Отправил.

Как только Цзи Лань перевел деньги, он получил уведомление об отправке. Уголок его рта внезапно дернулся. Хоть она и отказалась от его денег, стоило ему отправить предложение о переводе, как она тут же согласилась.

У Мяомяо сделала это не из плохих побуждений. Цзи Лань был ее уважаемым супругом. Как говорила ее учительница, «муж и жена это самые близкие люди. Они не должны спорить и отказывать друг другу». Они с Цзи Ланем еще не были так близки, но ссориться с ним и отказываться от денег было нельзя.

Я потрачу их с пользой, серьезно произнесла девушка.

Цзи Лань не знал, что и ответить.

Что за куклу ты дала Бэй Фаню? спросил он, воспользовавшись ее хорошим настроением.

Бэй Фаню? Это тот милый парень, которому приснился кошмар?

Милый парень? удивленно переспросил Цзи Лань. «Они только что познакомились, а она уже считает его милым?»

Или ты не про него? уточнила У Мяомяо.

Да, про него. Что это за ловец снов такой? Он действительно избавляет от кошмаров? продолжил расспрашивать Цзи Лань.

Конечно. На куклу наложено заклятие. Она не просто избавляет от кошмаров, но и гарантирует хороший и спокойный сон до самого рассвета. Если не можешь выспаться, то ловец снов обязательно тебе поможет, ответила У Мяомяо.

«Кукла, на которую наложено заклятие? Возможно, что именно из-за нее я вчера уснул? Наверное, У Мяомяо спала вместе с ней».

У тебя такие еще есть? Можешь дать мне? Цзи Лань решил попросить напрямую.

Да, есть парочка. Но тебе они не особо помогут, пояснила У Мяомяо.

Почему это не помогут? озадаченно посмотрел на нее молодой человек.

Ты не такой, как все остальные. Кошмары других людей это отголоски плохого дня или их страхов, что-то на подсознательном уровне. Ты особенный. Ты эфиальт, кошмары являются частью твоих способностей. Почему ты хочешь от них избавиться? поинтересовалась У Мяомяо.

Глаза Цзи Ланя слегка дрогнули. Он успокоился и спросил:

— То есть, ты знаешь, что я воплощение эфиальта?

Ну да, У Мяомяо спокойно кивнула, как будто в этом не было ничего особенного.

Цзи Лань в очередной раз задумался, а не послали ли ее потусторонние силы, чтобы разделаться с ним. Но тут он вспомнил рассказы своей матери об учительнице У Мяомяо, которая помогла ему, когда он еще был ребенком. Должно быть, это она ей рассказала о том, что Цзи Лань был эфиальтом.

Если ты знаешь, что я эфиальт, зачем пытаться выйти за меня замуж? спросил Цзи Лань.

Это ты выходишь за меня замуж, а не я за тебя, поправила его У Мяомяо.

Хорошо, будь по твоему… Зачем тебе на мне жениться? Цзи Ланю было лень в очередной раз объяснять ей, что так говорить неправильно.

В смысле «зачем»? Как связано мое желание жениться на тебе и то, что ты эфиальт? удивилась У Мяомяо.

Ну, я же зло и кошмар этого мира. Вы, волшебницы, должны меня пытаться уничтожить, с усмешкой произнес Цзи Лань.

Я ведьма, а не волшебница. Это разные вещи. Мы не отвергаем зло. Наши практики отличаются от многих волшебников, объяснила У Мяомяо. Тем более, зло только подпитывает наши силы.

Другими словами, находясь рядом со мной, ты становишься сильнее, понял Цзи Лань.

У Мяомяо кивнула. Ведьмы очень часто прибегают к помощи злых сил. Будучи эфиальтом, Цзи Лань умел притягивать темную энергию, влезая в кошмары других людей. К сожалению, она не могла использовать эти силы без его согласия. Однако, даже просто находясь рядом с ним, она чувствовала прилив потусторонних сил.

«Теперь все ясно».

Цзи Лань наконец-то понял, зачем ей это все. Она была как те приведения, что гонялись за ним, чтобы забрать себе хотя бы часть темной энергии, что постоянно витает вокруг него. Но в этом не было ничего плохого. Хорошо, что они разобрались с этим сразу, а не выяснили это спустя долгое время.

В таком случае, может нам стоит помочь друг другу? спросил Цзи Лань.

Чем я могу помочь своему уважаемому супругу? Не стесняйся, говори, великодушно разрешила У Мяомяо.

Как ты… заставила меня уснуть вчера ночью? поинтересовался Цзи Лань.

Разве я погружала тебя в сон? Я ведь легла спать намного раньше тебя, на мгновение озадачилась У Мяомяо. Неужели она настолько устала, что этот момент вылетел у нее из головы?

Ну… Цзи Лань не знал, как ей сказать, что он тайком зашел в ее спальню посреди ночи и пытался вторгнуться в ее сон. Я же эфиальт. Порой я просто ни с того ни с сего влезаю в чужие сны. Прошлой ночью это и случилось, только вот я почему-то уснул.

Вот оно что. Теперь все ясно, пробормотала У Мяомяо. Видя, как у Цзи Ланя от нетерпения сверкают глаза, она залезла в свою сумку и достала оттуда куклу, намного больше той, что она дала Бэй Фаню. Ого, а она поела на славу.

Что это? поинтересовался Цзи Лань.

Это проклятая кукла, начала пояснять У Мяомяо. — Она любит пожирать темную энергию. Должно быть, когда ты вчера уснул, твои злые силы пытались вторгнуться в мои сны, но кукла их остановила и поглотила в себя всю темную энергию.

Цзи Лань ошарашенно смотрел на нее. Значит, вот почему он вчера так внезапно уснул. Он с виноватым видом отвернулся, как будто в ожидании, что кукла расскажет хозяйке подробности вчерашней ночи.

Ты можешь дать мне одну из этих кукол?

«Если у меня будет такая кукла, то я смогу спокойно спать по ночам до самого рассвета».

Нет смысла. Только я могу ее использовать. Если кто-то другой возьмет ее, то он будет проклят, возразила У Мяомяо.

Цзи Лань поджал губы. Если он захочет хорошо выспаться в будущем, ему придется каждый раз заглядывать к ней в комнату? Он обязательно попадется, если будет делать это каждый день.

Разве ты только что не сказала, что моя аура подпитывает твои силы? Тебе только на пользу, если эта кукла будет поглощать мою темную энергию? спросил Цзи Лань.

Верно. Все мне только на пользу, кивнула У Мяомяо.

Раз так, тогда пускай эта кукла и дальше поглощает мою темную энергию по ночам, предложил Цзи Лань.

О, мой уважаемый супруг, ты так обо мне заботишься! растрогалась У Мяомяо.

На самом деле это не было проявлением заботы. Просто Цзи Лань хотел выспаться. Он уже думал, что он придумал гениальнейший план, как вдруг У Мяомяо начала мотать головой:

Но, к сожалению, это не сработает.

«Что?!»

Почему нет? встревоженно спросил Цзи Лань.

Мои силы не безграничны. Нужно знать предел своих возможностей, иначе быть беде. Чем больше я поглощу темной энергии, тем сложнее мне будет ее контролировать. Это может быть опасно, попыталась разъяснить У Мяомяо.

«Вот черт!»

План Цзи Ланя разбился в дребезги.

А как часто ты можешь поглощать мою темную энергию? Чтобы это было для тебя не в тягость.

У Мяомяо была еще больше тронута: «Неужели Цзи Лань готов делиться со мной своей темной энергией, когда она мне понадобится?»

Мой уважаемый супруг, не нужно так переживать. Есть и другие способы развития моих спиритических сил. К тому же, я никогда не хотела быть могущественной ведьмой. Мне это ни к чему, сказала она.

«Меня это все не волнует, я просто хочу спать».

Я хочу о тебе позаботится. Прошу, не отказывай мне, настоял Цзи Лань.

В это время за дверью раздался странный шум, как будто кто-то споткнулся. Цзи Лань нахмурился и спросил:

Кто там шумит?!

Это я, босс, откликнулся Дун Юнъюань, открывая при этом дверь. Я подумал, что госпожу мучает жажда и… принес ей апельсиновый сок.

О, спасибо большое, обрадовалась У Мяомяо.

Не за что. Я вас оставлю. Не буду вам мешать, осторожно произнес Дун Юнъюань. Он медленно вышел из кабинета, а затем, словно в панике, бросился со всех ног вниз по лестнице. Спустившись к своим коллегам, он принялся рассказывать, что услышал, стоя под дверью.

Угадайте, что я услышал, когда подошел к двери.

И что же?! заинтересовались парни.

Босс сказал ей: «Я хочу о тебе позаботится. Прошу, не отказывай мне», сымитировав голос Цзи Ланя, повторил Дун Юнъюань.

Вау! Так босс действительно встречается с этой милой девушкой?

Какие могу быть сомнения? Она же сама сказала «мой уважаемый супруг». Только ему это, вроде как, не очень понравилось.

Ну не знаю. Наш босс довольно мрачный тип. Все-таки ужасы пишет. Должно быть, он довольно властный в плане отношений. Не удивлюсь, не удивлюсь.

Думаешь? Вряд ли он такую девушку подцепил бы, если бы был именно таким.

Ну да, ты прав.

Дун Юнъюань посмотрел на Бэй Фаня, который спал на диване, обняв ловец снов.

— Сяо Бэй так крепко спит.

Мы видели, как он улыбается во сне. Должно быть, ему что-то хорошее снится, усмехнулся Шань Цзюньи. А эта кукла, что дала наша новая госпожа, действительно работает.

Неудивительно, что при всем развитии технологий у нас до сих пор верят во все эти гадания и благословения. Люди действительно во все это верят, и им это внушает позитивный настрой, задумался И Гуань.

Такое странное совпадение. Бэй Фань увидел кошмар, и внезапно появилась эта девушка, еще и куклу эту ему дала, которая от кошмаров избавляет. Вы только посмотрите на этот ловец снов, его как будто пару веков назад сделали.

«Действительно, интересное совпадение», — Дун Юнъюаня это все очень озадачило. Он подошел к Бэй Фаню, сел на корточки и сфотографировал куклу, которую тот держал в руках.

http://tl.rulate.ru/book/56585/1612864

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Интересная история!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь