Готовый перевод The Struggle of a Young TS Yuki-Onna / Борьба молодой TS Юки-Онны: Глава 50 То, что было много лет назад, XXX в снежную бурю часть 1

Хикура Дайсуке съел на завтрак экстравагантную еду перед уходом на работу.

Завтрак был приготовлен слугами и подан еще до того, как он сделал глоток кофе.

Когда он покончил с едой, то пустые тарелки исчезли также быстро, как и появились.

На утреннем воздухе он наслаждался ароматом свежемолотого кофе, приготовленного из лучших зерен, и читал газету. В основном его привлекал раздел экономики.

Из окна был виден огромный ухоженный сад, но сейчас зима, поэтому большой части растительности не было видно. Однако цветы камелии были прекрасны и цветуще.

Земля была холодной, а окно запотело. Толстый лед также покрывал пруд.

Прогноз погоды даже предсказывал небольшой снегопад вечером.

- Господин, вам скоро выезжать.

Это произнес старый слуга.

- Ах...уже?

Он посмотрел на великолепные классические часы на стене и подтвердил, что самое время идти на работу. Он поставил свой кофе на стол и встал.

Именно тогда с ним заговорила его жена Харуко.

- Ты знаешь, что сегодня годовщина нашей свадьбы.

У Харуко была другая служанка, которая помогала ей нанести косметику и приодеться. Похоже, она готовилась встретиться со своими друзьями.

- Я знаю.

Дайсуке оделся в свой первоклассный костюм и завязал галстук перед зеркалом.

- Обычно я хожу выпить со своими коллегами, но я отменю свои планы. – -

Его жена, Харуко, была из очень состоятельной семьи. Это женщина тихая и очень ревнивая. Начальная школа, средняя школа и старшая школа. Все они были исключительно для богатых девочек.

Поскольку ее всегда слушали и исполняли любой каприз, то она превратилась в настоящую эгоистку.

Следует также отметить, что у них не было детей, потому что они оба часто были заняты хобби или работой.

- Понятно.

За пределами дома был слышен звук заводящейся машины.

Водитель терпеливо ждал, пока Дайсуке выйдет.

- Я ухожу...

Черная роскошная иномарка испускала белый дым, когда выхлопные газы встречались с холодным воздухом.

Затем шофер почтительно открыл перед ним дверцу.

- Приветствую вас, сэр.

Затем Дайсуке сел в роскошный автомобиль.

Хикура Дайсуке - вице-президент компании "Хикура".

Он окончил престижный экономический университет. И учился за границей. В свои 35 лет был на вершине социальной лестницы.

Будучи сыном из знатной семьи, он всегда был обречен на величие.

Однако он не всегда был так трезв. Когда он был моложе, это сочеталось с его приятной внешностью и высоким социальным положением. Он вел образ жизни плейбоя, с шикарными девушками и вечеринками высокого класса.

Но после того, как он присоединился к семейной компании и ему было гарантировано его будущее президентство. Он сменил курс, женился на своей нынешней жене и начал свою успешную карьеру.

Уже получив тайное назначение на должность наследника семейного бизнеса, он получил от отца поместье.

В глазах каждого ему суждено стать следующим президентом. Родился в блестящей семье. Дайсуке был одарен удивительной жизнью.

Однако его беспокоило только то, что у него не было детей.

Женщина в кимоно шла по городу.

Здание закрывало горизонт. Мимо проезжали машины, гудели клаксоны, ревели двигатели, и толпы людей загрязняли городской шум.

Женщина медленно шла, нахмурившись.

Застоявшийся воздух был полон выхлопных газов, а шум толпы заставлял женщину чувствовать себя неуютно.

- Человеческие жилища такие... нечистые.

Почувствовав тошноту, она прикрыла рот рукой.

- Вы... прошу прощения.

Она окликнула строителя, стоявшего перед строительной площадкой.

- Где находится здание Хикура?

Рабочий-мужчина на секунду остолбенел, потому что внезапная красавица в кимоно просто резко заговорила с ним. Дело было не только в красоте, но и в ее наряде для середины зимы.

- Эм. Здание Хикура? А, вы имеете в виду большое глупое здание. Это то дьявольское рогатое здание...

Он указал на массивный небоскреб особой формы, видневшийся вдалеке.

- Большое вам спасибо.

С ледяной улыбкой она поблагодарила его.

- Э-э-э, что это. . .!?

Мужчина поперхнулся своими словами. Он почувствовал ледяной воздух, исходящий от женщины.

Он тут же в страхе отвернулся, чтобы не видеть, как она уходит.

- Что ты делаешь, Беппин? Она была так прелестна, как ты мог позволить ей уйти, не узнав ее номер? Какая пустая трата времени.

Пришел один из его коллег.

Дрожащий человек только покачал головой.

- Нет, эта... Женщина - это женщина, от которой ты хочешь держаться подальше, какой бы красивой она ни была.

В конце концов она добралась до здания. Мужчины и женщины, одетые в костюмы, быстро ходили по деловой части города.

Некоторые смотрели на особенно одетую женщину, но большинство людей в безразличной, суматошной городской жизни просто игнорировали ее.

- Это здесь...

Женщина посмотрела на здание, которое пыталось дотянуться до неба.

- Я наконец-то нашла тебя... Дайсуке-сан.

В конференц-зале на 55-м этаже компании "Хикура". Совещание для руководителей продолжалось с самого утра.

Сотрудники окружили длинный прямоугольный стол. Были видны морщины на их лбу, когда они обсуждали планы на будущее.

Дайсуке сидел посередине в качестве вице-президента, просматривая представленные материалы.

Внимательно наблюдая за человеком, представляющим свой доклад.

Молодой сотрудник не мог не съежиться от этого взгляда.

- Ты! Что это за отчет? Развитие курорта на Окинаве сильно отстает от графика.

Затем Дайсуке быстро выбросил бумагу.

Воздух в зале заседаний замер.

Тема встречи была посвящена курорту.

- Почему стоимость растет? Почему сроки строительства затягиваются?

- Получить участок оказалось дороже, чем ожидалось, и из-за экономических факторов стоимость материалов возросла. . .

- Это не то, что мы будем обсуждать прямо сейчас. И это то, что должно было быть заранее предсказано для бюджета. Немедленно выясните, что является причиной этого, и улучшите план!

- Д-да...

Он смиренно опустил голову и забрал папку с планами, покидая зал заседаний.

- Следующий?

Он пристально посмотрел на других руководителей, которые были организаторами встречи.

Все они, намного старше его, но были напуганы.

- С-следующий по расписанию проект реконструкции перед Токийским вокзалом...

- Боже, это когда-нибудь закончится?

Сидя в своем кабинете вице-президента, он глубоко вздохнул и сел за свой стол.

Горячий чай, который принесла его секретарша, помог ему прочистить горло.

Даже после этой встречи еще многое предстояло сделать. Квитанции об оплате, электронные письма и прием посетителей.

Он выглянул в окно и увидел, что солнце неуклонно садится.

- Черт, мне нужно поторопиться...

Затем Дайсуке вспомнил об обещании, которое он дал своей жене.

Годовщина их свадьбы.

Он часто работает по ночам или ходит на деловые вечера.

Встав со стула, он снял трубку стационарного телефона, чтобы позвонить своей секретарше.

!?

Однако он не смог его поднять.

Он был заморожен.

- Что за...

При ближайшем рассмотрении оказалось, что он действительно холодный.

Из-за того, что он был покрыт льдом, его невозможно было снять.

- Х-холодно...

Прежде чем он понял это. В комнате стало холодно.

Он посмотрел на обогреватель и заметил, что тот не работает и замерз.

- Ч-что за черт?

Горячий чай был холодным на ощупь.

Комната превратилась в морозильную камеру.

Кроме того, здесь было устрашающе тихо. В офисе всегда были признаки присутствия людей, но он не слышал ни шагов, ни разговоров.

- Эй, кто-нибудь!

Оказавшись в ненормальной ситуации, он попытался окликнуть секретаршу или служащего.

Но когда он выбежал, то не мог поверить в то, что увидел.

Секретарша превратилась в ледышку.

Она застыла в позе, слушая городской телефон. Не двигаясь ни на дюйм. На самом деле все были заморожены.

- К-какого черта...

Внезапно открылась дверь из коридора.

- Э-эй...

Однако то, что предстало перед его глазами, не выглядело, как работник.

- Хах.

Молодая красивая женщина. Кожа белая, как снег, По какой-то причине одета только в белое кимоно.

Он начал пятиться в свой кабинет, но именно тогда она узнала его.

Ее острые глаза расширились, когда она заметила его.

- Дайсуке-сан!

Она быстро подбежала к нему. И без колебаний обняла.

Ее тело было ледяным.

- Дайсуке-сан, я хотела тебя увидеть.

Как кошка, она прильнула к нему.

- К-Кто ты такая?

Затем женщина подняла глаза.

- Кто...?

Она выглядела так, словно ничего не понимала.

Он отчаянно пытался восстановить свои воспоминания.

Думая о каждой женщине, с которой он играл на протяжении более чем 10 лет.

Конечно, когда он был моложе, то определенно не был верен одной. И часто имел отношения с несколькими женщинами одновременно.

Однако, как только он связал себя узами брака и присоединился к компании, он покончил с этим образом жизни.

Но он думал о безопасности. Всегда пользовался резинкой.

Никогда не было ни одного упущения.

Женщина улыбнулась и крутила свои длинные волосы.

- Ну, Дайсуке-сан. Хватит твоих шуток. Ты не мог забыть обо мне.

- Н-ну...

Перебирая лица, которые он запомнил, ни одно не подходило.

Затем улыбка исчезла с ее лица.

- Действительно...Ты серьёзно?

Лицо женщины стало безжалостным.

- Ты забыл?

Оно стало холодным, с ужасающим выражением.

Но знакомым.

Нити памяти соединились.

- Я... Невозможно...

Это было реально. Единственные отношения, которые не закончились окончательно. Партнер, с которым у него были только физические отношения.

http://tl.rulate.ru/book/56292/1760955

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь