Готовый перевод Accidental Gamer Hero / Случайно стал Геймером (Наруто): Глава 44

Глава 44: Свиток печатей (Часть 4)

Мизуки фыркнул, прежде чем рассмеяться, хотя в его смехе звучал пустой, отчаянный тон. "Не прошло и одного дня с момента твоего выпуска, а ты уже берешься читать мне нотации? Сопливый новичок поместил меня под арест? Да ты, наверное, с ума сошел! Даже если я умру, вы все погибнете вместе со мной!"

С этими словами Мизуки бросился вперед и стал орудовать своим огромным сюрикеном как оружием ближнего боя. Он был быстр, но не так, как скрытый босс, с которым я столкнулся раньше, и уж точно не быстрее, чем я мог среагировать. Должно быть, кровопотеря и ранение серьезно ослабили его, иначе не может быть, чтобы опытный Чунин 53-го уровня был таким медленным.

Я рванул вперед к Чунину, размахивая Котецу но Рюу. Чакра во мне разбухла, и я накачал еще больше энергии в свои ноги, выставил клинок и замахнулся на него. Если бы мой Шаринган был включен, я бы увидел угрожающий слой чакры, покрывающий мой меч.

Чунин бежал очень отчаянно и дико. В его шагах не было ни малейшего подобия рациональности или мастерства. Должно быть, он сошел с ума, заключил я.

Однако в тот самый момент, когда мой меч должен был встретиться с ним, Мизуки усмехнулся и исчез из моего поля зрения. Мои глаза расширились от внезапного исчезновения противника, и я инстинктивно бросился вперед - как раз вовремя, чтобы не быть обезглавленным огромным сюрикеном, который Мизуки использовал в качестве импровизированного режущего оружия и который замахнулся на то место, где всего мгновение назад находилась моя голова.

Я встал на ноги и выругался на собственную беспечность. Он поймал меня, притворяясь все это время. Не травму, а свою скорость, небрежность и то, что я воспринимал как безрассудство. Даже против Генина, только что закончившего академию, ему пришлось прибегнуть к таким схемам. Как и полагается элитным Чунинам, их нельзя недооценивать.

"Хох, отличные рефлексы. В академии ты никогда не был таким быстрым, Синдзи. Ты скрыл свои способности? Как ловко." – хихикнул Мизуки.

"Ты хороший актер, Мизуки. Неудивительно, что тебе удалось обмануть даже Ируку-сенсея". - ответил я.

"Ха-ха-ха, но ты заметил?" - лукаво спросил предательский Чунин. "Наши места поменялись. Теперь Ирука и это демоническое отродье открыты для меня!" Он повернулся и бросил огромный сюрикен в Ируку.

Поскольку я перекатился вперед, чтобы избежать отсечения головы, Мизуки оказался между мной и двумя другими. Это означало, что он был слишком далеко от меня, чтобы я мог его остановить.

Однако Ирука был не глуп. Он защищал Наруто и свиток, наблюдая за нашей битвой. У него был более широкий обзор происходящего, и он мог видеть издалека, как Мизуки бросает в него сюрикен. Ирука провел ручные печати и направил поток воды.

"Суитон: Суидан но Дзюцу!"

Мощный поток воды не только отбил летящий сюрикен, но и продолжил движение к Мизуки.

Предательский Чунин зашипел и на мгновение замер, прежде чем отпрыгнуть в сторону, чтобы избежать струи воды. Я видел, что он инстинктивно думал о дзюцу, чтобы противостоять технике воды, но понял, что его левая рука бесполезно болтается, прежде чем, ему пришлось отпрыгнуть в сторону, чтобы избежать удара.

Я последовал за Мизуки, не желая давать ему еще один шанс преследовать раненого Чунина и Наруто. Несмотря на то, что сам он тоже был ранен, Мизуки уже впал в состояние, когда ему было все равно, жить или умереть. Чистое отчаяние и адреналин, доведшие его до почти суицидального безумия, были опаснее, чем если бы он все еще обладал рациональностью или чувством самосохранения.

Кроме того, я также считал, что сдерживание себя от использования Шарингана - это тоже довольно большой недостаток. Против элитного Чунина, даже если он тяжело ранен, я должен выложиться на полную и продолжать скрывать любые другие аспекты своей истинной силы.

С одной лишь чистой скоростью я вряд ли мог догнать взрослого мужчину, прошедшего десятилетия тренировок и физической подготовки. Однако с [Шагом вспышки] и [Шагом вихря] все изменилось. Всего на мгновение я смог превзойти его скорость уровня Чунина, ослабленную травмами, и выйти на дистанцию удара.

Я поднял меч, готовясь разрубить его, но Чунин отмахнулся и в безумном, отчаянном маневре бросился прямо на меня.

"Этот сумасшедший ублюдок!? Он что, хочет умереть вместе или что?"

Несмотря ни на что, я продолжал наносить нисходящие удары своей катаной. Однако Мизуки сделал нечто неожиданное: он выбросил левое плечо вперед и свою бесполезную, болтающуюся левую руку на пути моего меча, эффективно блокируя удар, жертвуя своей рукой.

Инерция моего взмаха катаны слишком велика, чтобы я мог остановиться, поэтому у меня, не было выбора, кроме как последовать за ним и прорубить его руку. Свежая, теплая, красная кровь хлынула из открытой раны, забрызгав мое лицо и тело; в отличие от холодного, гнилостного и гнойного ихора зомби, на этот раз, я мог чувствовать жизненную силу багровой жидкости, когда брызгала на меня.

Это был, мягко говоря, нервный опыт, первый раз, когда я нанес тяжкие телесные повреждения или расчленил другое живое человеческое существо. Конечно, это была самооборона, но все же...

Воспользовавшись моментом, когда я был в недоумении от его безумных действий, Мизуки вытащил кунай и попытался нанести мне удар. Однако он не знал, что мой Игровой Разум мгновенно стер мою нерешительность и позволил парировать его скрытый удар.

"Ты действительно думаешь, что остановишь Чунина, если он решил убить тебя? УМРИ! АРРРГХХХ!!!"

Его первоначальная бравада была остановлена, когда мои пальцы впились в его предплечье с помощью [Шинкёкен]. Другой рукой я замахнулся на него Котецу но Рюу и успел вонзить его в туловище, прежде чем он успел отступить. Стальной бронежилет Чунина не смог противостоять острому, усиленному чакрой моего клинка.

"Моя... моя рука! Ах ты, ублюдок; сколько же ты сдерживался в академии, куг!" Мизуки завыл от боли, сжимая свою отрубленную руку.

"Ты, сумасшедший сукин сын, сдавайся сейчас, у тебя еще есть время, чтобы спастись!" - прорычал я, угрожающе выставив перед собой Котецу но Рюу.

"Сдаться? Ты, должно быть, безумнее меня, потому что есть только один вариант развития событий. Либо я умру, либо ты. А еще лучше, давай просто умрем вместе ХАХАХАХА!" Чунин кричал в состоянии потери крови и общего безумия.

Мизуки замахнулся на меня своим окровавленным обрубком руки и выпустил струю крови мне в лицо, при этом крича о кровавом убийстве. Я защитил глаза от струй крови и отпрыгнул в сторону, полагая, что он собирается напасть на меня, пока я ослеплен, но в то же время я был ошеломлен полным безумием того, чему только что стал свидетелем. Однако, как только убрал руку от глаз, я увидел, что Мизуки пропал с того места, где он только что стоял.

Расширив глаза, я повернулся и увидел, что Мизуки мчится к Ируке и Наруто, причем не менее медленно, чем в самом начале. Я мог только предположить, что при такой сильной потере крови, у него оставалось не больше минуты, прежде чем действительно умрет.

Мизуки с безумным выражением лица бросился к дуэту: "Я убью тебя, Ирука! Тебя и это демоническое отродье!"

Ирука был слишком шокирован резким изменением личности и рассудка своего друга, чтобы вовремя среагировать, а я был слишком далеко, чтобы остановить его. Я взглянул на Наруто, который все еще был шокирован, и выглядел так, будто он мог, по крайней мере, что-то сделать.

"Наруто!" - крикнул я. - "Используй дзюцу, которое ты узнал из свитка, быстро!".

Блондин выглядел удивленным тем, что его окликнули, но взял себя в руки: "Не смей и пальцем тронуть моего сенсея! Или я сделаю твою жизнь в тысячу раз хуэе!".

"Посмотрим, как ты попытаешься, Кьюби!"

Наруто оскалился и сформировал ручное заклятие: "Таджу Каге Буншин но Дзюцу!".

Как и прежде, море клонов Наруто появилось в таком же плотном море дыма.

Ирука вышел из ступора, наблюдая, как тот, кого он считал своим наименее перспективным учеником, создает настоящих, физических теневых клонов. И не просто пару, а настоящую армию. "Наруто...! Как?"

"Это ничего не меняет!" - прорычал Мизуки, врываясь в армию клонов и обрушивая на них шквал ударов ногами и руками. Однако в данном случае, количество превзошло качество, и он вряд ли смог бы выдержать натиск атак, даже если бы они исходили от едва обученного студента академии, учитывая тяжелые травмы Мизуки и общее отсутствие рациональности.

Сначала я гордился блондинлм за то, что он выстояла в трудную минуту, но вскоре понял нечто ужасное. Я протиснулся сквозь толпу клонов с криком: "Наруто, стой! Стой!"

Когда я добрался до середины толпы и оттащил двух клонов, которые пинали и били неподвижного Мизуки, у меня перехватило дыхание.

Ярость битвы и туман войны улетучились из клонов Наруто, когда мы смотрели вниз на неподвижное тело предателя. Ирука, на полшага позади меня, тоже пробился сквозь толпу и задохнулся, увидев это.

Я опустился на колени и, хотя знал, что это бесполезный жест, проверил пульс Мизуки. Его не было. "Он мертв".

С пуфом, море клонов исчезло, а оригинальный Наруто с удивлением смотрел на меня. "Погоди, не может быть... Он умер? Разве это не значит, что... я... убил его?"

Я тут же встал и схватил его за плечи: "Ты ошибаешься! Это я убил его. Это был я!"

Но Наруто едва внял моим словам, продолжая смотреть на труп Мизуки, его глаза медленно стекленели. Я даже не мог постичь чувство вины и самобичевания, которое сейчас крутилось в голове мальчика. Я буквально не мог, так как у меня Геймерский разум, который стирал любые подобные мысли из моей головы еще до того, как я мог их постичь.

"Эй! Наруто! Послушай меня!" Я грубо тряс его за плечи, но безрезультатно.

Как раз в тот момент, когда собирался дать ему пощечину, на плечо Наруто опустилась рука. Ирука мрачно, но мягко и нежно сказал: "Наруто. Это не твоя вина".

Только голос Ируки смог вывести мальчика из ступора. Наруто посмотрел на Ируку рядом с ним: "Я просто хотел остановить его…"

"Я знаю, Наруто. Ты спас меня. Спасибо."

"Ирука-сенсей, я..." Наруто задыхался, зарываясь лицом в жилетку Ируки.

Я обменялся взглядом с инструктором Чунинов. Кивнув, я повернулся и ушел искать помощь. Но не раньше, чем мое внимание привлекло уведомление от системы.

[Квест [Свиток печатей] завершен!]

Помогите Наруто стать Генином!

Помогите Наруто украсть свиток печатей (√)

Помочь Наруто победить Мизуки (√)

HP Ируки выше 50% (√)

Захватить Мизуки живым (X)

Награды:

+10,000 EXP

(Скрытый) +5 очков

(Скрытый) +5 очков (X)

[Вы повысили уровень!]

http://tl.rulate.ru/book/56242/1743765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь