Готовый перевод Heroes Assembly! / Гарри Поттер Супергерой (Марвел): Глава 40 Конечная остановка Нью-Йорк

Грохот открывшейся тяжелой металлической двери заставил Дженнифер проснуться. Она резко выпрямилась, резко взмахнув правой рукой, мгновенно раздавив две коробки рядом с собой, как и то, что в них было. Дженнифер поморщилась от непреднамеренного нанесения ущерба, в то же время поблагодарив свою удачу за то, что ничего жидкого или липкого не было в этих коробках.

Свет, просачивавшийся из-за ящиков и между поддонами, сказал ей, что уже наступил день. Какой именно день или сколько сейчас было времени, она понятия не имела. Она надолго застряла в этом поезде. Откуда ей было знать, что он будет останавливаться в каждом городе, городке и деревне расположенными между Лос-Анджелесом и Нью-Йорком?

Скудная еда, которую она стащила и засунула в карманы перед посадкой, давно исчезла, и сейчас она была голодна, измучена жаждой, и очень устала. Одним словом, она была не в лучшем настроении. И ей определенно не хотелось находится здесь не одной дополнительной минуты.

Дженнифер с трудом поднялась на ноги в своем крошечном закутке и нетерпеливо ждала дальнейшего развития событий, слегка покачиваясь с ноги на ногу. Звук голосов сопровождал вой двигателя, и поддон номер три перед ней неожиданно слегка приподнялся над землей, прежде чем двинуться к двери.

Здорово. Они разгружали машину. Это означало, что ее укрытие скоро перестанет существовать.

Дженнифер не собиралась ждать так долго. Прислушавшись, она определила, что машина, которая забрала поддон, отъехала от поезда. И голоса рабочих явно звучали тише.

Для нее этого было достаточно.

Отодвинув коробки в сторону, Дженнифер прыгнула вперед, приземлившись на освободившееся открытое пространство перед дверью. Все еще никого не видя, она ухмыльнулась, прежде чем выбежать за дверь.

Она побежала и прыгнула с платформы и прежде чем упасть она пролетела метров пять.

Вокруг нее раздались крики удивления и страха.

Голова Дженнифер моталась из стороны в сторону, длинные черные волосы хлестали ее по лицу.

Все рабочие замерли, в шоке уставившись на нее, и ей очень не понравились эти испуганные взгляды. Вокруг нее стояли десятки поездов, очевидно, это была какая-то крупная станция. Справа и сзади виднелись какие-то здания.

Расправив плечи, она почувствовала, как ткань пальто начинает рваться. Не обращая на это никакого внимания, она согнула ноги и прыгнула, высоко взлетев в воздух, перепрыгнув ближайший поезд. Приземлившись, она сделала несколько шагов, прежде чем снова прыгнуть, на этот раз к забору.

В тот момент Дженнифер не волновало, где именно она находится, ее волновало только то, что она отдаляется от этих взглядов и криков. И чем быстрее она бежала, тем дальше ей удавалось прыгнуть, и это ее очень радовало.

оооооооо

"Эй, босс?"

Гарри оторвал взгляд от капучино, который готовил, и увидел Брайана, своего шеф-повара, высунувшего голову из двери, ведущей на кухню.

"В чем дело?" - спросил Гарри, продолжая готовить без волшебства волшебный кофе.

"Тебе звонят",- ответил Брайан.

"Хорошо, я буду через минуту", - сказал Гарри.

Вскоре напиток был готов, и Гарри с улыбкой подал его клиентке. "Вот, пожалуйста, мэм."

С этими словами он нырнул в заднюю дверь и подошел к маленькому столику. Там он нашел радиотелефон, стоявший рядом с подставкой.

"Алло? Это Гарри Поттер", - сказал он.

"Гарри Поттер? Из Логова Мародеров?" - спросил женский голос на другом конце провода.

"Да", - осторожно ответил Гарри. "Чем я могу помочь?"

"Ты знаешь доктора Брюса Беннера?" - спросила женщина.

Брови Гарри удивленно поползли вверх, и он начал понимать, с кем разговаривает.

"Да, он мой друг", - подтвердил он. "Я случайно разговариваю не с Дженнифер Уолтерс?"

Последовала пауза, прежде чем она ответила.

"Да это я."

"Брюс сказал, что дал тебе мой номер", - улыбнулся Гарри. "Где ты? В Нью-Йорке?"

"В его пригороде", - ответила Дженнифер.

"Ну, в таком случае, почему бы тебе не приехать ко мне? Я уверен, что смогу найти Брюса и доставить его сюда через час или два. У тебя есть мой адрес?"

"НЕТ! То есть да, у меня есть твой адрес, но нет, я туда не поеду. Брюсу придется прийти ко мне", - ответила Дженнифер, и упрямство в ее голосе подсказало Гарри, что никакие споры не заставят ее передумать.

Гарри нахмурился. Что-то происходило, что-то, о чем Брюс ему не говорил. Тем не менее, это была кузина Брюса, его семья, и если она этого хотела, то кто он такой, чтобы спорить с ней?

"Достаточно честно. Если ты скажешь мне, где ты, я дам знать Брюсу", - предложил Гарри.

"Нет", - ответила Дженнифер. "Я … Возможно, я не останусь там, где нахожусь. Я перезвоню через пару часов и поговорю с Брюсом, если он будет на другом конце трубки."

"Хорошо, он будет ждать тебя здесь", - заверил ее Гарри.

"Спасибо", - сказала она, прежде чем связь прервалась.

Гарри моргнул, глядя на телефонную трубку, прежде чем медленно положить ее обратно на рычаг. Что-то определенно было не так, и Гарри чувствовал, что должен найти Брюса максимально быстро. А потом вернуть его в Логово.

ooo00ooo

Оставив Фиби присматривать за логовом, Гарри нырнул в свою квартиру, скрыться от взглядов. Мгновение спустя он уже стоял в главной гостиной Башни Мстителей.

"Доброе утро, мистер Поттер", - произнес Джарвис, ничуть не удивленный неожиданным появлением Гарри.

"Привет, Джарвис", - ответил Гарри. "Где все?"

"Мистер Старк в своей лаборатории, мисс Поттс в своем кабинете, а Тор в тренажерном зале", - сообщил Джарвис.

Гарри остановился на пропущенном имени. "Подожди. А как же Клинт?"

"Мистер Бартон уехал в отпуск", - сообщил Джарвис. "Мистер Старк очень недоволен, что мистер Бартон отключил GPS на своем телефоне и лишил меня возможности отслеживать его другими способами."

"Ну, он шпион",- усмехнулся Гарри. "Этим он и занимается все время. Я спущусь в лабораторию Тони."

Не потрудившись подняться по лестнице, Гарри просто аппарировал прямо за стол Тони, убедившись, что прибыл с громким хлопком.

"Гэндальф! Не делай этого! Что, если я работал над чем-то взрывоопасным и случайно взорвал бы половину города?" - воскликнул Тони после того, как испуганно вскрикнул при появлении Гарри.

"Как часто ты работаешь с такими вещами?" - спросил удивленно Гарри.

"Чаще, чем ты можешь себе представить", - парировал Тони. "Итак, есть ли смысл в твоем визите, Ястреб-Перепелятник, или тебе просто захотелось получить удовольствие, увидев, как сильно я испугался от твоего появления?"

"Нет, у меня есть причина. Ты знаешь, где Брюс?" - спросил Гарри.

"Нет, но я уверен, что смогу найти его, если понадобится", - ответил Тони. "Полагаю, на то есть причина?"

«Да. Мне только что позвонила его кузина Дженнифер, и что-то ... не так", - ответил Гарри. "Она хочет его видеть, но это должен быть именно он, а Дженнифер не скажет, где она, пока Брюс не сможет сам приехать за ней."

"Хм, похоже, нам лучше найти его", - сказал Тони, поворачиваясь на стуле лицом к компьютеру и позволяя своим рукам танцевать над ним. "Если предположить, что Большой Парень не съел его или что-то в этом роде, мы можем использовать GPS в телефоне Брюса, чтобы найти его."

"В отличие от Клинта", - ухмыльнулся Гарри, не в силах сдержаться.

"Не заводи меня я итак злюсь на этот птичий мозг",-предупредил Тони. "А если что-то случится и он нам понадобится? Или он будет нуждаться в нас?"

"Хм, мы бы позвонили и попросили его снова включить GPS? Или он позвонил бы нам?" - предположил Гарри.

Тони резко повернул голову и уставился на него. "Если ты собираешься принять его сторону и вести себя логично, я не стану тебе помогать."

Гарри сделал вид, что застегивает молнию на губах, запер ее и выбросил ключ.

Тони фыркнул. "Как будто я в это верю."

Несколько секунд спустя Тони откинулся на спинку стула и торжествующе поднял руки.

"Попался", - прокричал он. "Он в Лос-Анджелесе. Я даже могу дать тебе точный адрес."

"Хм...", - пробормотал Гарри. "Но Лос-Анджелес не близко. Сколько времени нужно, чтобы добраться оттуда сюда?"

"Зависит от способа передвижения", - пожал плечами Тони. "Коммерческий рейс, примерно пять часов. Частный самолет, можно срезать полчаса от этого времени. Используя квинджет, чуть меньше трех часов, но это время спорно, учитывая, что вам нужно будет сначала полететь туда, прежде чем лететь обратно. В своем последнем костюме я мог бы преодолеть такую дистанцию чуть больше чем за два часа."

"Пффф. Все слишком медленно. Я могу сделать это за считанные секунды с помощью портключа. Проблема в том, что я должен знать место, куда иду, чтобы создать его", - заявил Гарри.

Тони выпучил глаза. "Ты хочешь взять Брюса на прогулку с портключом? Ты с ума сошел? Это не самый приятный опыт! Ты, скорее всего, заставишь выйти Большого Парня, чтобы поблагодарить тебя за это. И тебе эта благодарность точно не понравится."

"Этого не будет, если я сначала я дам ему успокоительное зелье. Скорей всего", - ответил Гарри.

"Ты хочешь рискнуть? Неужели это так важно?" - спросил Тони.

"Ты не слышал, как Дженнифер говорила по телефону", - сказал Гарри. "Что-то определенно не так, и чем скорее Брюс будет здесь, тем лучше."

"Ну, это твои похороны", - вздохнул Тони. "Как ты хочешь это сделать?"

"Если он в Лос-Анджелесе, значит, недалеко от Малибу. Не мог ли ты позвонить ему и уговорить поехать в то, где был твой старый дом? Я же пока сбегаю домой, переоденусь и тоже отправлюсь туда", - сказал Гарри.

"Хорошо", - сказал Тони. "Только сделай мне одно одолжение. Не возвращай его СЮДА портключом. Я действительно не хочу снова восстанавливать башню."

ooo00ooo

"Ты уверен в этом, Гарри?" - встревоженно спросил Брюс, держа маленький флакон в одной руке, но сосредоточив внимание исключительно на волшебнике, стоящем напротив него.

"Абсолютно", - ответил Гарри.

"Просто, когда ... другому парню что-то не нравится, он обычно устраивает ... беспорядок", - продолжал спорить Брюс.

Гарри покачал головой.

"Вы с Ремусом прекрасно поладили бы", - пробормотал он.

"Хм? С кем?" - спросил Брюс.

"Мой названый дядя. Неважно, он умер много лет назад", - отмахнулся Гарри. "Послушай, я так уверен, что это сработает, что установил выход портключа в своей квартире. Неужели ты думаешь, что я сделал бы это, если бы допускал мысль, что ты ее уничтожишь?

"Ну, если ты уверен", - с сомнением произнес Брюс.

"А теперь пей", - скомандовал Гарри.

Наконец Брюс сделал, как ему было сказано, и залпом выпил зелье, лишь слегка вздрогнув от его вкуса. Через несколько секунд лицо Брюса начало расслабляться, постоянное беспокойство исчезло. Гарри подождал целых две минуты, внимательно наблюдая за своим другом, прежде чем кивнуть.

"Ладно, думаю, мы готовы. Держи", - сказал он, протягивая ему ленту.

Как только Брюс это сделал, Гарри активировал портключ, и они оба исчезли в водовороте разноцветного света.

Они с трудом добрались до середины квартиры Гарри, и Брюс, кувыркаясь, упал на спинку дивана. Когда Гарри поспешно подошел и обеспокоенно оглянулся, то увидел Брюса, стоящего на коленях и держащегося за голову.

"Ты в порядке?" - спросил Гарри.

Брюс поднял на него глаза, и Гарри с облегчением увидел, что в них нет ни малейших признаков гнева или ярости.

"Да. Да, я в порядке. Хотя это было не совсем весело. Надеюсь нам никогда не придется делать это снова", - сказал Брюс.

"Достаточно честно", - кивнул Гарри. "Пойдем, спустимся вниз и подождем, пока позвонит Дженнифер".

Брюс быстро поднялся на ноги и кивнул Гарри, чтобы тот шел впереди.

ooo00ooo

Звонок раздался меньше чем через час. Едва Гарри произнес имя Дженнифер, как телефон практически вырвали у него из рук.

"Дженнифер? Это Брюс", - сказал обеспокоенный мужчина, успокаивающее зелье явно уже закончило свое действие. "Где ты? Ты в порядке? Мы с дядей Уильямом так волновались."

Последовала пауза, пока Брюс внимательно слушал собеседника на другом конце провода.

"Хорошо. Ладно, я могу это сделать", - сказал Брюс. Затем он потянулся за карандашом и листом бумаги. "Хорошо, я понял. Я не знаю точно, где это, но не волнуйся, я найду это место."

И снова Брюс сделал паузу, слушая Дженнифер.

"Я приеду, как только смогу", - пообещал Брюс. "Оставайся в безопасности."

Как только разговор закончился, Брюс оторвал отрывок от газеты на которой писал и встал.

"Так. У меня есть адрес. Есть идеи, как мы туда доберемся?" - с тревогой спросил он.

Можно воспользоваться помощью Хэппи.

ooo00ooo

"Вы уверены, что это то самое место?" - с сомнением спросил Хэппи, повернувшись на водительском сиденье, чтобы посмотреть на Гарри и Брюса сидящих на заднем сиденье.

"Похоже на то, что описала Дженнифер", - заявил Брюс, глядя в окно.

Гарри наклонился, чтобы взглянуть самому.

Они находились в старом, заброшенном складском районе. Большинство зданий в этом районе были огромными и явно в аварийном состоянии. Окна были разбиты, двери свисали с петель, а граффити покрывали все на высоте около двух метров. Проволочные заграждения, разделявшие здания, были ржаво-красными. В некоторых местах их, очевидно, разрезали, чтобы облегчить доступ к зданию, а в некоторых они и вовсе лежали рядом со стеной.

Пара сгоревших машин была почти скрыта обломками стальных труб, кусками бетона, десятками ржавых кусков гофрированного железа, заросшей травой и множеством других обломков, скопившихся за эти годы.

"Вы уверены в этом?" - спросил Хэппи. "Если что я могу пойти с вами в качестве дополнительной охраны."

Брюс и Гарри обменялись удивленными взглядами.

"Подожди здесь, Хэппи. Если ты нам понадобишься, мы позвоним, и ты придешь нам на помощь", - сказал Гарри.

"Да. Да, я могу это сделать", - согласился Хэппи.

Почти одновременно Брюс и Гарри открыли дверцы и вышли. Когда Гарри обогнул машину, он жестом показал Брюсу, чтобы тот шел первым, в конце концов, Дженнифер была его кузиной, и он решил, что ей будет удобнее видеть знакомое лицо.

Они медленно пробирались через двор, почти кружным путем добираясь до главных дверей. Двери, очевидно, в какой-то момент распахнулись, и теперь образовалась щель, достаточно широкая, чтобы можно было легко пройти. Гарри моргнул, увидев отпечаток руки на металле.

"Ты уверен, что не бывал здесь раньше?" - спросил он.

Брюс сунул руку внутрь отпечатка. Было ясно, что то, что сделало его было больше, чем Брюс в настоящее время.

"Я уверен, что этот след оставил не я" - сказал он. "Он недостаточно для этого велик."

Глаза Гарри слегка расширились, прежде чем он кивнул.

"Хорошо", - сказал он, прежде чем сделать жест "после тебя".

Брюс скривился, но без возражений пошел первым.

Внутри старого склада было невероятно темно и мрачно. Тот свет, который просачивался внутрь, проникал только через разбитые стекла – те, что остались нетронутыми, были слишком грязными, чтобы что-либо, не говоря уже о свете, могло проникнуть внутрь.

"Брюс? Это ты?" - раздался голос из темноты.

"Дженнифер?" - крикнул Брюс, и его голова, как и у Гарри, задвигалась, пытаясь точно определить, откуда раздался голос.

"Кто это с тобой?" - спросила Дженнифер.

"Это Гарри. Ты говорила с ним по телефону", - сказал Брюс, положив руку на плечо Гарри.

"Ты ему доверяешь?" - спросила Дженнифер.

"Конечно. Иначе я не взял бы его с собой", - заверил ее Брюс.

"И больше здесь никого нет?" - спросила она.

"Только Хэппи, наш водитель, но он остался в машине", - ответил Брюс.

Наступила пауза, и оба мужчины стали ждать. Звук шагов повернул их головы в нужном направлении, и они прищурились, пытаясь разглядеть Дженнифер сквозь темноту. А потом она появилась, шагнув в луч света падающий из разбитого окна.

Ее руки были перед ней, переплетаясь друг с другом, а голова была опущена, позволяя ее длинным черным волосам скрыть ее лицо. Если бы не ее рост – около семи футов (213 см), – она казалась бы самым кротким, напуганным и встревоженным человеком в мире

И Гарри, и Брюс ахнули, увидев ее руки, ту малую часть лица, которую они могли видеть, и ее ноги и ступни. Дженнифер была совершенно зеленой.

"Дженнифер?" - спросил Брюс, делая шаг вперед.

Зеленая великанша кивнула, не поднимая глаз.

А затем Брюс шагнул к ней, сокращая расстояние, пока не смог обнять свою кузену, хотя для этого ему пришлось постараться.

"Мне очень жаль", - снова и снова повторял Брюс. "Мне очень жаль. Это все моя вина."

Медленно, неуверенно Дженнифер обхватила Брюса руками и неуверенно обняла в ответ.

"Это не твоя вина, Брюс", - сказала она.

"Да, это так", - сказал Брюс, отступая достаточно, чтобы иметь возможность смотреть на нее с удобного расстояния. "Я использовал свою кровь. Это моя кровь сделала тебя такой."

"Папа сказал, что если бы ты не дал мне свою кровь, я бы умерла", - сказала она.

"Да, я знаю. Но все же это заставило тебя выглядеть… вот так", - сказал Брюс.

Затем он остановился и, казалось, действительно принял ее, склонив голову набок.

"Ты ... ты сейчас не сердишься?" - благоговейно спросил он.

"Нет", - ответила она, качая головой.

"Как это возможно? - удивился он вслух.

"Брюс?" - спросил Гарри.

"Ты же знаешь Халка, Гарри", - сказал Брюс, поворачиваясь к нему. "Когда я злюсь, я становлюсь большим, зеленым и ... и тупым. Дженнифер, однако, спокойна хотя и явно изменилась. И по тому, как она говорит, можно точно сказать, что она полностью осознает себя."

"Ну, да", - смущенно произнесла Дженнифер.

Я видел тебя в больнице, и ты выздоравливала хорошо, даже слишком хорошо. Это было связано с целебным фактором моей крови. Но ты была самой собой. Знаешь ли ты, что заставило тебя измениться?"

Дженнифер покачала головой. "Все, что я знаю, это то, что я проснулась от того, что двое мужчин пытались убить меня, и я очень разозлилась."

Брюс и Гарри переглянулись.

"Все ясно", - сказал Гарри. "Но почему она не трансформировалась обратно после того, как успокоилась?"

"Понятия не имею", - ответил Брюс, покачав головой. "Дженнифер, я хочу, чтобы ты пошла со мной. Ты будешь в безопасности. И я надеюсь, что ты позволишь мне провести некоторые тесты, чтобы я мог попытаться выяснить, что произошло, и посмотреть, есть ли способ обратить это вспять."

"Куда?" - осторожно спросила Дженнифер. "Я … Я не хочу, чтобы люди видели меня такой. Те, кто... видел очень боялись меня."

Последнее слова она сказала страдальческим шепотом, и Брюс шагнул вперед, чтобы еще раз ободряюще обнять ее.

"Там, куда я тебя отвезу, никто не будет бояться тебя или смеяться над тобой", - заверил ее Брюс. "Это безопасное место, место, где можно общаться с людьми с… уникальными способностями."

"Куда?" - снова спросила Дженнифер.

"Башня Мстителей", - ответил Брюс.

Дженнифер долго смотрела в глаза Брюсу и Гарри, прежде чем, наконец, кивнула.

"Хорошо. Но как мы доберемся туда со мной? … Вот такой? - спросила она.

"А как насчет одного из твоих особых снадобий?" - спросил Брюс у Гарри.

Не успел он закончить вопрос, как Гарри покачал головой.

"Это успокаивающий напиток, предназначенный для того, чтобы успокоить людей. Судя по тому, что я вижу, Дженнифер уже достаточно успокоилась. Это ничего не даст", - объяснил Гарри.

"В таком случае мы будем полагаться только на тонированные стекла машины", - сказал Брюс. "В Башне есть подземная парковка, так что это тоже не проблема."

"А с водителем проблем не будет?" - спросила Дженнифер.

Гарри фыркнул. "Он личный водитель Тони Старка. Поверь мне, он, вероятно, видел гораздо более странные вещи на заднем сиденье этой машины, чем мы даже можем представить."

ooo00ooo

Гарри откинулся на спинку кресла, откинул голову на подушку и закрыл глаза.

Сегодня был невероятно долгий и напряженный день. Телефонный звонок, поиски Брюса, встреча с Брюсом на другом конце страны и розыск Дженнифер - все это было только началом.

Как и было сказано, Хэппи даже глазом не моргнул, когда Дженнифер садилась в машину, хотя они, возможно, несколько расширились от того, как машина просела, когда она села. Дорога к Башне проходила в основном в тишине, как и подъем на лифте на этаж, где находилась комната Брюса.

Как и следовало ожидать, вскоре после их прибытия появился Тони, несомненно, предупрежденный Джарвисом. И удивительно или не так уж удивительно, но Тони говорил максимально вежливо. Конечно, это могло иметь какое-то отношение к разговору Брюса с Тони, когда он только приехал. Даже с другого конца комнаты зеленый оттенок кожи Брюса был более чем очевиден.

Тор, появившийся вскоре после этого, тоже не помог темпераменту Брюса. Тор приветствовал Дженнифер достаточно тепло, но после того, как понял, что она страдает стала женской версией Халка, Тор предложил отвести ее в тренировочную комнату и проверить, на что способны ее улучшенные телосложение, сила и реакция.

И хотя Брюс упорно сопротивлялся этой идее, Гарри мог поклясться, что заметил в глазах Дженнифер проблеск интереса.

А потом Брюс начал действовать.

Пока Дженнифер ела, Брюс начал задавать вопросы. После этого последовала череда анализов различные зондирования. Брюсу даже удалось уговорить Гарри дать ему успокаивающее снадобье, которое, как и предсказывал Гарри, не принесло желаемого результата.

В конце концов именно Пеппер положила этому конец.

Она ворвалась в лабораторию Брюса и, прежде чем кто-либо успел понять, что произошло, увела Дженнифер. В следующий раз, когда они увидели Дженнифер, она была одета в одежду, которая действительно подходила ей – темно-фиолетовый спортивный костюм, куртка былара застегнута, открывая белую рубашку под ней. Пеппер заметила, что это все, что она смогла придумать за такой короткий срок – никто не спрашивал, откуда она взяла эту одежду, – и заявила, что в ближайшие пару дней они отправятся по магазинам за полным гардеробом.

Несмотря на то, что тесты Брюса были отложены на оставшуюся часть дня, это, казалось, не мешало ему охранять ее. Не то чтобы Гарри мог винить этого человека – он знал, каково это - винить себя в чужих страданиях.

В конце концов, Гарри сбежал и вернулся домой, даже не потрудившись проверить как там без него Логово.

"Эй, ты дома", - раздался голос Дорин прямо перед ним, и Гарри открыл один глаз, чтобы посмотреть на нее. "Тебе пришло письмо и прикинь его принесла сова! Сначала я не думала, что она позволит мне взять его, пока я не объяснила, что тебя нет дома и что я не знаю, когда ты вернешься."

К тому времени, как она закончила, Гарри открыл второй глаз и наклонился вперед, чтобы взять конверт, который она протягивала ему.

"Спасибо", - ответил Гарри, взяв конверт и сразу почувствовав, что внутри него пергамент.

Перевернув его, Гарри сломал печать и вытащил пергамент.

"Всего два листа", - задумчиво произнес он, но, открыв конверт и узнав почерк, расплылся в широкой улыбке.

Гарри с жадностью начал читать письмо.

Дядя Гарри,

Привет! Как твои дела? Я здоров и надеюсь, что ты тоже.

У меня все хорошо, но слишком много занятий. Профессора сейчас уж очень усердствуют. Не то чтобы мы ожидали чего-то другого, учитывая, что экзамены не так уж далеко, но было бы хорошо, если бы они не давили так сильно. На днях Эбони пришлось отправиться в больничное крыло, потому что у нее был нервный срыв. Мадам Помфри привела ее в порядок, хотя Эбони и прошлось выпить немало зелий для этого..

Равенкло победил Хаффлпафф в последнем матче сезона со счетом двести десять к восьмидесяти. Это была блестящая победа. Если Гриффиндор проиграет свой последний матч, то мы будем претендовать на Кубок! Это очень круто. Особенно после ужасного прошлого года.

Я действительно жду момента, когда смогу навестить тебя. Шесть недель! Теперь уже не так долго. Остались только эти последние несколько недель занятий, экзаменов, поездки на поезде, а потом каникулы. Бабушка хочет, чтобы я полетел на самолете по-маггловски, но я хочу портключом (так я получу больше времени в Нью-Йорке с тобой). Думаю, я смогу ее убедить. Но я уверен, что если бы ты сказал ей (намек намек), это получится гораздо быстрее.

С тех пор как ты уехал, к тебе и Мстителям здесь проявляют огромный интерес. Все спрашивают меня о вас. У меня есть целая куча людей, которые хотят фотографии, даже если они не двигаются. Я сказал им, что посмотрю, что можно сделать, но я ничего не обещаю.

Не знаю, слышал ли ты, но всех этих идиотов, которых ты поймал после того, как они взяли детей в заложники, отправили в Азкабан. Малфой был сильно взбешен тем, что не получил новую магическую руку, но я думаю, что он получил то, что заслужил, особенно после того, что вы с бабушкой и тетей Гермионой сказали, как он вел себя на прошлой войне.

Думаю, он хотел подать на тебя в суд или вызвать на дуэль. Я не уверен, что именно, только то, что бабушке пришлось действовать в Визенгамоте как твоему доверенному лицу, и он был тем, кто в конечном итоге заплатил тебе деньги за то, чтобы опорочил твое имя или что-то в этом роде. По крайней мере, я так думаю, бабушка не хочет рассказывать мне все подробности, а статью в "Пророке" было трудно понять. Если ты еще не знаешь про все это, то спроси у бабушки. А потом, когда я приеду расскажешь все мне.

В любом случае, мне лучше вернутся к учебе, хочу показать тебе табель успеваемости, который будет нестыдно показать, но для этого мне нужно будет серьезно налечь на учебу, особенно на Историю магии.

Не могу дождаться, когда увижу тебя.

С любовью

Тедди.

Гарри сложил письмо и постучал им по губам. В последнем финансовом отчете, который прислали гоблины он заметил пополнение счета на довольно крупную сумму. Похоже, теперь он знал почему. Возможно, в один из ближайших дней ему действительно следует сесть и прочитать послания и отчеты, которые Энди послала ему.

Но уж точно не сегодня. Он просто слишком устал для этого. Хотя сил чтобы написать Тедди ответ перед сном ему хватит.

http://tl.rulate.ru/book/56131/1564533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь