Готовый перевод Heroes Assembly! / Гарри Поттер Супергерой (Марвел): Глава 35 Вспомогательные Мстители... Общий сбор!

"Хозяин! Хозяин должен проснуться!"

Гарри смутно открыл глаза, прежде чем отпрянуть назад, на своей кровати, с громко колотящимся сердцем.

"Кикимер! Не делай больше так!" - выкрикнул Гарри эльфу, который все еще стоял рядом с его кроватью, и его древний, выпуклый нос был всего в дюйме от того места, где только что была голова Гарри.

"Да, хозяин, - ответил довольный и явно нераскаявшийся Кикимер.

"Есть ли причина, по которой ты будишь меня в..." - Гарри бросил быстрый, без палочковый темпус, "...в два тридцать ночи!"

"Да, хозяин", - ответил Кикимер. "Хозяин получило вызов из камина."

Гарри уставился на эльфа. Это было очень неожиданно.

"И кто там?" - почти прорычал он.

"Аврор Робардс",- ответил Кикимер.

Гарри мгновенно скатился с кровати и направился к двери.

От старых привычек трудно избавиться, проворчал он про себя.

Действительно, когда он еще был аврором, было много случаев, когда он просыпался среди ночи от вызова Робардса. Тогда, как и сейчас, он спешил побыстрее ответить; чаще всего от него требовался выход на работу за несколько часов до начала его смены.

"Робардс", - приветствовал Гарри голову, плавающую в огне камина.

"Поттер. Ты очень долго добирался до камина", - высказал ему Робардс.

"Я больше не один из твоих авроров", - напомнил ему Гарри.

"Произошло нападение", - заявил Робардс, игнорируя замечание Гарри. "Кингсли сказал мне, что это твоя юрисдикция."

«Что?" - смущенно спросил Гарри. "Что ты имеешь в виду, говоря, что это моя юрисдикция?"

"Только то, что я сказал", - повторил Робардс. "Я настоятельно рекомендую поторопиться."

Гарри рассеянно кивнул, и Робардс прервал связь. Какое именно нападение дает ему юрисдикцию над авроратом, он не мог понять. Если только …

Широко раскрыв глаза, Гарри пустился бегом обратно в свою комнату.

оооооооо

Когда Гарри вошел в офис Департамента магического правопорядка, у дверей его встретил молодой аврор, стажер, судя по его мантии.

"Мистер Поттер", - сказал аврор-стажер. "Мне приказано доставить вас прямо в комнату для допросов номер Один Б."

Гарри кивнул."Хорошо."

Хотя он и сам мог найти дорогу туда, он позволил парню отвести себя. Комната для допросов Номер Один Б на самом деле была маленькой комнатой сбоку от основной комнаты для допросов, на одной из стен которой были установлены специальные чары, позволяющие любому в комнате "Б" видеть основную комнату, не будучи замеченными, очень похоже на одностороннее зеркало в комнате для допросов маггловской полиции.

Быстрый взгляд, когда он вошел, показал Гарри, что в основной комнате сидит женщина-аврор прямо напротив какого-то маленького мальчика, говорили они или нет, было неизвестно - похоже были активированы заглушающие заклинания.

Комната "Б" была занята тремя людьми, и хотя Гарри ожидал увидеть двоих из них, третий тоже не стал неожиданностью.

"Шеф Робардс. Кингсли. Сьюзен", - сказал он, кивая каждому.

"Спасибо, что пришел, Гарри", - ответил министр Бруствер.

"Привет, Гарри", - с легкой улыбкой ответила Сьюзен Боунс.

Робардс просто хмыкнул, что Гарри истолковал как недовольство скоростью, с которой Гарри сюда добрался. Казалось, за столько лет ничего не изменилась.

"Сегодня вечером произошло несколько нападений", - начал Робардс. "Все против магглорожденных семей. Единственным выжившим был молодой Дэвид Харквуд. Его родителям удалось тайком вытащить его из окна и приказать бежать; они дали ему портключ др министерства, который активировался, как только он вышел из зоны анти-аппарации и анти-портключа, которые были установлены вокруг их дома."

Гарри снова взглянул на мальчика в соседней комнате. Он был невысокого роста, лет семи-восьми, у него были каштановые волосы и он все еще был в пижаме. Следы слез были отчетливо видны на его лице, и когда он прислонился к женщине-аврору, ее рука обняла его за плечи.

"Я предполагаю, что с тех пор, как ты позвал меня, произошло нечто большее", - сказал Гарри.

"Моя команда и я были первыми на месте происшествия", - ответила Сьюзен. "Дом был почти полностью разрушен, и мы нашли внутри тела его родителей. Они были убиты чем-то, что мы не могли идентифицировать - это не было похоже ни на какое заклинание, с которым мы сталкивались раньше. Наша первая догадка была о каком-то взрывном проклятии, но это было не совсем верно."

"Поступили сообщения о двух других нападениях", - подхватил Робардс. "Обе семьи были убиты, в общей сложности одиннадцать человек, включая пятерых детей младше возраста Хогвартса."

"Нам удалось уговорить юного Дэвида поделиться с нами своими воспоминаниями о том, что произошло", - сказала Сьюзен, указывая на думосброс стоящий на столе позади нее.

"Как только мы увидели, что произошло, я попросил позвать тебя", - добавил министр.

№Можно? - спросил Гарри, указывая на артефакт.

Кингсли просто махнул рукой, и Гарри шагнул вперед. Погрузив палец в серебристую жидкость, он почувствовал, как его затягивает внутрь.

Он приземлился в комнате, которая, очевидно, была детской. Повсюду были разбросаны игрушки – преимущественно кубики и фигурки. В углу над кроватью, где спал мальчик Дэвид, висел маленький световой шар, очевидно, магическая версия ночника.

Внезапно громкий шум взрыва, сотряс дом, и Дэвид вскочил в постели. Не обращая на него внимания, Гарри пересек комнату и высунул голову из-за занавески. Второй взрыв предшествовал тому, как Дэвид присоединился к нему, и на лице мальчика отразился ужас.

"Темные эльфы", - прорычал Гарри.

"Очевидно, он поймал их не всех."

Их было восемь, и все они держали в руках какое-то инопланетное оружие, из которого стреляли по дому. Однако их поведение отличалось от того, что он видел в Гринвиче. Там эльфы предпочитали бросаться на своих противников, и больше сражались врукопашную. Здесь они стояли небольшой дугой, на равном расстоянии друг от друга и стреляли издалека. Положение было до жути знакомым, но он не видел его со времен войны. И в сочетании с антипортальными чарами, которые были упомянуты…

Повинуясь импульсу, Гарри спрыгнул из окна второго этажа на землю, приземлившись среди эльфов.

Если смотреть человеку в глаза, то было определить, контролируют ли их, но даже подойдя так, что он оказался практически нос к носу с одним из Темных Эльфов, Гарри понятия не имел, было ли то, что он видел, нормальным или необычным. Вместо этого он начал осматривать окрестности.

А потом он нашел его. Одинокий волшебник стоял под рощей деревьев, скрытый в тени. Если бы Гарри не искал специально, его бы никто не заметил. К сожалению, было слишком темно, чтобы можно было различить какие-либо черты этого волшебника.

Не обращая внимания на то, что воспоминания еще не закончились, Гарри усилием воли заставил себя выйти из думосброса.

"Теперь ты понимаешь, зачем мы тебя вызвали?" - спросил Кингсли.

"Да. Темные эльфы", - мрачно сказал Гарри. "Которые под контролем волшебника."

«Что?" - удивленно переспросили Сьюзен и Кингсли.

"Ты уверен?" - добавил Робардс.

"Да. Видел одного в воспоминании. Стоящего под деревьями, но слишком темно, чтобы разобрать, кто это был", - ответил он.

"Гарри, судя по времени нападений, мы думаем, что их по меньшей мере две группы", - заявила Сьюзен.

"Мерлин",- прошипел Гарри. "Это нехорошо. Особенно если ими управляет волшебник."

"Ты же эксперт, Поттер, что ты можешь рассказать нам о них?" - спросил Робардс.

Гарри покачал головой. "Я не совсем специалист. Я встречался с ними всего один раз, и тогда они вели себя совершенно по-другому."

"Мы должны найти их, и быстро, пока не началась паника", - заявил Кингсли.

"Возможно, я знаю людей, которые могут помочь", - пообещал Гарри. "Дайте мне несколько часов, после чего я свяжусь с вами."

ooo00ooo

Гарри вышел из Министерства и прислонится к стене в соседнем переулке, после чего вытащил мобильный телефон, который дал ему Тони. С полсекунды он раздумывал, по какому номеру позвонить в первую очередь, но в конечном счете, учитывая время, он не думал, что это так уж важно.

Телефон прозвонил с полдюжины раз, прежде чем ему ответили.

"Морс."

"Привет, Бобби, это Гарри", - сказал он.

"Ты хоть представляешь, сколько сейчас времени?"

"Я знаю, сколько сейчас времени, но, учитывая, что я понятия не имею, где ты сейчас находишься, я понятия не имею, какой у тебя часовой пояс", - ответил Гарри.

На другом конце провода на несколько секунд воцарилась тишина.

"Учитывая, что у тебя сейчас середина ночи, я полагаю, что это очень важно", - сказала она.

"Да",- ответил Гарри. "Мне нужно связаться с командой Коулсона", - сказал он.

"Зачем?" - удивленно спросила Бобби. "Фьюри велел тебе держаться от них подальше.

"Верно", - согласился Гарри. "Но он также сказал, что именно это команда ЩИТа занимается экстраординарными. А это значит, что именно они могут мне помочь."

"Что случилось?" - спросила Бобби.

"Очевидно, я не нашел всех Темных эльфов, перед тем как отправить их обратно в Асгард", - сказал Гарри. "Сегодня ночью было несколько нападений. Похоже, их может быть от одной до двух дюжин, и они контролируются одним или несколькими магами."

"Я свяжусь с Фьюри и перезвоню тебе", - сказала Бобби.

"Спасибо, Бобби", - сказал Гарри, прежде чем связь оборвалась.

Нажав соответствующие кнопки, Гарри набрал следующий номер.

"Добрый вечер, мистер Поттер", - произнес вежливый голос после одного гудка.

"Привет, Джарвис."

"Хотите, я соединю вас с мистером Старком?" - спросил Джарвис.

Гарри помолчал, обдумывая эту идею; в конце концов, не так давно самого Тони отчитали за то, что он изображал героя без поддержки.

"Пока нет, но сообщи ему, что я звонил и, возможно, перезвоню позже", - уклончиво ответил он. "А пока я надеялся, получить от тебя кое-какую информацию."

"Спрашивайте, сэр", - ответил Джарвис.

"Спасибо. Мне нужен Лондонский адрес Джейн Фостер", - сказал Гарри.

"Я сейчас же отправлю вам его сообщением", - сказал Джарвис.

"Великолепно! Спасибо, Джарвис", - сказал Гарри, прежде чем повесить трубку.

ooo00ooo

"Ну, смотрите, кто это пришел, мистер Волшебник, показавший свое лицо", - поприветствовала его Дарси, открывая дверь.

"Можно мне войти?" - спросил Гарри.

"Да, тащи свою задницу сюда", - ответила Дарси, открывая дверь шире.

"Мы завтракаем, если хочешь присоединяйся", - предложила Дарси.

"Ты умеешь готовить?" - с сомнением спросил Гарри, заметив, что Йен был на кухне, Эрик в гостиной, а Джейн сидела, сгорбившись над миской чего-то за столом.

"Я? Ты что, шутишь? Конечно, нет. Но у нас есть хлопья. И пирожные", - ответила она.

Гарри недоверчиво поднял бровь.

"Тор любит их", - заявила Дарси, как будто это было достаточным объяснением.

Раздался громкий раскат гром и все повернулись чтобы посмотреть на небо за окном. А потом на балконе возник небольшой ураган. Джейн, как и следовало ожидать, первой двинулась с места, выбежала наружу и подоспела как раз вовремя, чтобы прыгнуть к появившемуся Тору и крепко его поцеловать.

В конце концов Джейн схватила Тора за руку и втащила его внутрь.

"Мои друзья. Рад снова видеть вас всех", - сказал Тор, входя в дом.

"На этот раз тебя не было всего два дня, и это прогресс" - просияла Дарси.

"Сейдр! Я не ожидал увидеть тебя здесь", - прогремел Тор своим голосом, и прошагав через комнату, схватил Гарри за предплечье.

"Я тоже рад тебя видеть, Тор. И меня зовут Гарри, помнишь?" - спросил он улыбаясь.

"Конечно друг мой", - ответил Тор, слегка склонив голову.

"Вообще-то я рад, что ты здесь", - сказал Гарри. "У нас проблема."

"Что за проблема?" - спросил Эрик.

"Очевидно, я нашел не всех этих Темных Эльфов", - признался Гарри. "Пропустил одну или две дюжины, и прошлой ночью они напали на несколько магических семей. Из того, что мне удалось выяснить, они работают по крайней мере с одним волшебником, но скорее всего их больше; находятся ли они под заклинанием контроля или нет, я не знаю."

"Темные эльфы не тот вид, который охотно будет работать с другими", - нахмурившись, сказал Тор.

"Так я и думал",- нахмурился Гарри. "Кто-нибудь из вас знает, как их выследить?"

"Насколько мне известно, нет", - ответила Джейн. "Эрик?"

"Нет, ничего подобного никогда не изобреталось", - добавил он.

"Я могу спросить Хеймдалля", - сказал Тор, "но если, как ты говоришь, в этом замешан сейдр, вполне вероятно, что они будут скрыты от его глаз."

Гарри нахмурился. "Так я и думал. Похоже, нам просто нужно подождать, пока они снова появятся, и попытаться их перехватить."

"Ты не будешь одинок в этом, мой друг. Для меня будет честью сражаться рядом с тобой, чтобы защитить невинных", - сказал Тор, взмахнув молотом для большей убедительности.

ooo00ooo

"Какого черта?" - воскликнула Дарси, откинувшись на спинку стула так, что она с глухим стуком упала на пол.

Гарри резко обернулся, его палочка мгновенно появилась в руке. Тор же поднял свой молот готовясь начать действовать в любой момент.

Вида мерцающего серебристого зверя, галопом вбежавшего в комнату, было достаточно, чтобы Гарри опустил палочку.

"Все в порядке", - сказал он. "Это всего лишь патронус."

"Что это?" - спросила Джейн, придвигаясь ближе, чтобы лучше рассмотреть появившееся существо.

"Гарри. Хогсмид находится под атакой тех инопланетных существ, о которых ты нам рассказывал, они действуют вместе с несколькими волшебниками. Поторопись", - сказал конь патронус голосом Сьюзен Боунс.

Встав, Гарри выудил из сумки плащ и накинул его.

"Что это было?" - спросила Джейн еще раз, все еще глядя туда, где только что исчезла серебряная лошадь.

"Магический способ общения, я объясню позже", - ответил Гарри, прежде чем повернуться к Тору. "Ты готов к бою?"

Тор ухмыльнулся ему, крутанув Мьельнир в руке. "Всегда."

Гарри беспалочковым телекинезом подтянул коробку из под пиццы, после чего постучал по ней палочкой, заставляя ее светиться синим.

"Держись за нее, она перенесет нас туда, куда нужно", - скомандовал он. "Гм, это может быть неудобно."

Затем он подождал, пока его напарник возьмется за коробку, после чего снова постучал по ней палочкой.

Мир мгновенно закружился вокруг них, и портключ доставил их из Лондона в Шотландию. Приземлившись на ноги, Гарри отметил, что Тор выглядел вполне непринужденно, оглядывая пустынную городскую улицу.

"Никаких побочных эффектов?" - спросил Гарри.

"Конечно нет", - ответил Тор. "Этот вид перемещения мало чем отличается от перемещения с помощью радужного моста."

"Рад это слышать", - рассеянно ответил Гарри.

Послышался отдаленный крик, предупреждающий этих двоих о том, что им стоит поторопиться. Посмотрев в ту сторону, Гарри смог разглядеть столбы дыма, поднимающийся над ближайшими зданиями.

Обменявшись мрачным взглядом, Тор начал быстро вращать свой молот. В то же самое время Маг достал свою метлу, после чего увеличил ее и быстро запрыгнул на нее. Они взлетели вместе, но Тор позволил Магу взять инициативу на себя.

С воздуха было легко разглядеть выстроившиеся боевые порядки.

Дюжина авроров в красных мантиях веером рассыпалась по улице, по обе стороны от них стояли дома. На другом конце улицы, почти как в старом вестерне, были "плохие парни" - в данном случае, состоящие из комбинации Темных эльфов и волшебников в черных одеждах, за ними тоже были дома и несколько магазинчиков. Однако все они пострадали – окна выбиты, фасады разрушены, двери свисают с петель, многие из них вообще горят.

Объединенные силы эльфов и волшебников, казалось, были разделены на три группы. Самая маленькая из них, состояла всего из пятерых Темных эльфов, стояла прямо посреди улицы. Две другие группы, в каждой по полудюжине эльфов, были близко к зданиям, используя обломки частично разрушенных зданий для защиты своих флангов.

Что действительно привлекло внимание Мага, так это то, что за каждым Темным эльфом был маг за спиной, защищающий их от заклинаний, которые бросали в них авроры.

Видя опасность, в которой находились авроры, так как противник сильно превосходил их числом, Маг бросился в пикирование, выровняв метлу в самый последний момент, но успев отклонить пару темно-красных болтов энергии, выпущенных из бластеров эльфов в авроров.

Почти не задумываясь, он спрыгнул со своей метлы, уменьшил ее беспалочковой магией, одновременно блокируя еще один болт, после чего обновил свой щит, чтобы остановить еще одну пару болтов летевших в авроров сбоку.

Маг увидел, что рядом Тора отбил красные болты эльфов Мьельниром, после чего нанес ответный удар струей раскаленного добела электричества. Пара волшебников и Эльф не смогли выдержать такую мощь, и Маг воспользовался возможностью, чтобы выпустить множество заклинаний и проклятий в брешь, которую создал Тор.

Только удивительное периферийное зрение Мага, выкованное за годы охоты на Гарри и отточенное на поле для квиддича, позволило заметить маленький серебристый шар, направляющийся в его сторону. Выхватив палочку, он отбил его заклинанием, заставив беспорядочно улететь куда-то мимо него.

Внезапный взрыв и сильный порыв ветра обрушились в него сзади. Почувствовав, что его начинает сносить, Маг уперся пятками и оглянулся. То, что он увидел, заставило его упасть на землю и впиться в нее кончиками пальцев, чтобы убедиться, что он никуда не денется.

Огромный шар бурлящей энергии втягивал в себя все, что только мог, включая четырех авроров. Тела людей кружились в воздухе, прежде чем шар энергии внезапно взорвался, унося людей с собой в небытие.

Струя энергии просвистела мимо его волос, наполняя воздух своей энергией, и Маг мгновенно вскинул щит, прежде чем вскочить на ноги. Оглядевшись по сторонам, он заметил, что из авроров осталось только пятеро – те, кого не засосало в ничто странное серебряное устройство, неподвижно лежали на земле.

Внезапно Тор сделал мощный прыжок вверх, высоко подняв Мьёльнир, после чего он обрушил его на землю, послав ударную волну прямо по улице. Эльфы и волшебники рухнули, как кегли для боулинга, но прежде чем Тор, Маг или оставшиеся авроры смогли извлечь из этого выгоду, один из волшебников выкрикнул неразборчивый приказ, и каждый из их врагов исчез в разноцветном водовороте активации множества портключей.

Маг выпрямился и оглядевшись, он обменялся мрачным взглядом с Тором, прежде чем они оба уставились на опустошение вокруг них.

ooo00ooo

Тони посмотрел на дисплей в шлеме. Как и ожидалось, те двое, за которыми он следил, были прямо впереди. Один, конечно, быстро двигался по крышам, перепрыгивая через щели, когда это было необходимо. Другой двигался, как маятник, по центру улицы, слегка смещаясь в обе стороны при каждом повороте.

Проложив курс, Тони запустил свои двигатели, пролетев мимо Человека-паука, и пораженный паутино-головый помахал ему свободной рукой. Теперь, завладев вниманием одного из них, Тони изменил траекторию, пролетев мимо одетого в кроваво-красное Сорвиголову. Заметив, что линчеватель переместился, словно глядя вверх, Тони понял, что его цель достигнута.

Он ловко приземлился на крышу соседнего здания и стал ждать. Человек-паук появился первым, акробатически перепрыгнув через крыши, сделав сальто и приземлившись на корточки, прежде чем выпрямиться. Сорвиголова просто приземлился после прыжка и пробежал трусцой разделяющее их расстояние.

"Привет, ребята", - сказал Тони, убрав броню с лица.

"Мистер Старк", - ответил Питер.

"Тони",- кивнул Мэтт.

"Похоже, вам обоим весело", - заметил Тони.

Питер пожал плечами. "Да, ты знаешь, как это бывает - избить нескольких плохих парней, оставить их полиции и искать других."

"Преступность падает",- заметил Мэтт. "Я думаю, что "плохие парни", как их называет Питер, начинают учиться."

"Что ж, похоже, я пришел по адресу", - усмехнулся Тони. "Как вам идея отправиться в старую добрую Англию?"

Мэтт и Питер переглянулись.

"Там же Гарри", - сказал Мэтт.

"Я полагаю, вы оба следили за новостями?" - спросил Тони.

"Ты имеешь в виду тех инопланетян, которые разрушили часть Лондона?" - нетерпеливо спросил Питер.

"Да. Похоже, что Блондинчик и Мерлин пропустили пару десятков, и теперь они вызывают немало проблем в волшебном мире", - сообщил им Тони.

"Ты хочешь сказать, что мы не только отправимся за океан, но и увидим еще немного магии?" - нетерпеливо спросил Питер. "Рассчитывай на меня!"

Тони выжидающе посмотрел на Мэтта.

"Думаю, я мог бы взять отпуск", - сказал он.

"Отлично. Квинджет покинет башню завтра в восемь утра. Возьмите пару смен одежды и все, что вам может понадобится", - сказал Тони.

С этими словами он кивнул, закрыл маску и взлетел.

"Я подготовлю квинджет к запуску для вас троих", - заявил Джарвис.

"Давай лучше для пятерых, приятель", - сказал Тони, заметив тепловую подпись, которая оставалась вне поля зрения во время их разговора, но, как он подозревал, все слышала.

ooo00ooo

Дженнифер Уолтерс проснулась в панике, ее глаза резко распахнулись, а руки и ноги заскребли по полу, словно в поисках опоры. Когда стало ясно, что ей ничего не угрожает, она немного расслабилась. Но через несколько секунд она уже держала руки перед собой, переворачивая их, проводя ладонями по рукам и внимательно их рассматривая.

К сожалению, они все еще выглядели совершенно ненормальными. Все тот же нефритово-зеленый цвет, что и накануне. Чтобы убедиться в этом, она осмотрела обе ноги и даже живот виднеющийся сквозь порванный больничный халат, который все еще был на ней.

Со вздохом разочарования Дженнифер огляделась. Похоже, она находилась в небольшом парке, по крайней мере, судя по окружавшей ее зелени. Однако тот факт, что она находилась в небольшом овраге, мешал ей видеть. Встав, она подняла согнутую руку и провела ладонью по нижней стороне каменного моста, под которым находилась.

"Наверное, я попала в нужное место, раз я теперь какой-то тролль", - пробормотала она.

Дувший легкий ветерок, трепал уже не белый халат, напоминая ей, что она почти голая. Она осторожно поднялась по склону оврага. Она обвела взглядом парк во всех направлениях и вздохнула с облегчением, осознав, что она здесь совершенно одна.

Сквозь просвет между деревьями она могла разглядеть Лос-Анджелес, который находился намного дальше, чем она думала, что было не слишком удивительно, учитывая воспоминания о ночном беге, которые у нее были. Она знала, что в своем странном, измененном состоянии она была намного, намного выносливее и похоже могла бежать невероятно быстро, учитывая, как далеко она продвинулась.

Это, конечно, заставило ее сердце снова бешено забиться, и ее чуть опять не накрыла паника.

Да что с ней такое? Почему она превратилась в какую-то зеленую женщину, похожую на Халка? И что еще хуже, как долго это будет продолжаться?

Дженнифер знала, что ей нужны ответы. Никогда раньше она не слышала, чтобы такое происходило с кем-то, ну, кроме самого Халка.

Засунув руки в карманы больничного халата, она вздрогнула, когда они задели что-то неожиданное. Осторожно взяв предмет лежавший в ее кармане, она вытащила его, чтобы посмотреть, что же это было

На ее ладошке лежал ее кошелек, откуда она достала часы отметив, что еще слишком рано.

Проверив наличку лежавшую в кошельке, а также ее кредитные карточки, она тут же положила все обратно в кошелек вместе с маленькой открыткой "выздоравливай" от отца.

Ее внимание привлек последний предмет - клочок бумаги. Ей потребовалось несколько минут, чтобы понять, что это: имя и адрес одного из друзей кузена Брюса проживающего в Нью-Йорке. Кто-то, у кого есть способ связаться с Брюсом. И учитывая тот факт, что Брюс дал ей немного своей крови, не говоря уже о том, что, хотя он был физиком, он баловался генетикой и имел ... свою собственную проблему, согласно последним газетам, означал, что у него могут быть ответы интересующие ее.

Да, решила она, что бы с ней ни случилось, ей необходимо найти Брюса и выяснить, что происходит.

Но сначала, ей нужна была одежда.

http://tl.rulate.ru/book/56131/1542953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь