Готовый перевод Heroes Assembly! / Гарри Поттер Супергерой (Марвел): Глава 17 Мы должны работать вместе.

Гарри вышел из такси и едва заметил, как оно уехало, настолько он сосредоточился на особняке перед ним. Это было сложное здание, построенное на самом краю утеса, и даже выступающее частично в море. Территория была безукоризненно чистой, хотя теннисный корт выглядел так, как будто он вообще никогда не использовали.

Взвалив рюкзак на плечо, он подошел к двери. Он уже поднял руку, готовясь постучать, когда неожиданно раздался голос.

"Доброе утро, мистер Поттер. Рад снова вас видеть."

Этот голос он уже слышал .

"Привет, Джарвис. Эм, Тони тут, а то он приглашал меня?" - наполовину сказал, наполовину спросил Гарри.

"Действительно. Мистер Старк упоминал, что вы придете. дверь для вас всегда открыта", - ответил он.

Приняв слова Джарвиса за разрешение войти, Гарри открыл дверь и вошел в широкий вестибюль. Все было безукоризненно, с большим количеством белого – белым было все: полы, стены, даже широкая лестница, которая вела на следующий уровень.

"Ястреб-перепелятник! - воскликнул Тони, поднимаясь по лестнице, идущей с нижнего этажа. "Ты сделал это."

"Привет, Тони, - ответил Гарри, пожимая Тони руку. "Спасибо, что пригласил."

"Не беспокойся", - ответил он, выключая телефон. "На самом деле, ты здесь, чтобы оказать мне услугу. Я провожу некоторое время, исследуя, как ты и твоя магия тикают. Как долго ты сможешь здесь оставаться?"

"Не больше недели",- ответил он. "Мои сотрудники пока взяли на себя управление Логовом; и мне явно нужен человек, который может полностью взять управление им на себя."

"Ах, тебе точно нужен кто-то вроде Пеппер", - сказал он.

"Вроде меня? - раздался голос с верхним ступенек лестницы, и через несколько секунд Гарри увидел Пеппер, которая сказала: "Гарри! Рада снова тебя видеть."

"Привет, Пеппер", - улыбнулся он.

"Так зачем тебе нужна кто-то на подобии меня? - спросила она,подходя к двум мужчинам.

"Я только что сказал Тони, что не знаю никого, кого я мог бы оставить на управлении Логовом", - объяснил он.

"Эй! Руки прочь, чувак. Она моя. Иди сам ищи себе собственную Пеппер", - воскликнул он.

Пеппер скрестила руки на груди и удивленно подняла бровь. "Я твоя, да? Я думала, что я твоя только на двенадцать процентов. Хотя я слышала, что можно было изменить на пятнадцать процентов?"

Тони заметно поморщился. "Ты никогда не забудешь этих слов, не так ли?"

Пеппер посмотрела на него, прежде чем повернуться к Гарри.

"Пойдем, я покажу тебе твою комнату перед тем, как кто-то уйдет в свою лабораторию и будет пропадать там ночами", - сказала она.

"Ты хочешь сказать, что этот кто-то чокнутый? - спросил Тони, направляясь к лестнице. "Потому что, если да, то я в корне не согласен с такой оценкой."

"От того, что ты не соглашаешься ничего не поменяется, Тони", - оглянувшись, ответила она.

Гарри посмотрел на этих двух. Он определенно что-то упустил, но он совершенно не собирался спрашивать, что именно.

ooo00ooo

Гарри обошел лабораторию. Повсюду было оборудование, мониторы, компьютеры и всякие штуковины. Был даже робот похожий на большой металлический манипулятор, которого Тони называл "Дубиной" .

"Ты уверен в этом, Тони?" - спросил Гарри нервно.

"Если мы собираемся работать вместе, то я должен знать, что ты можешь сделать, и все, что мне для этого нужно, это мой костюм и небольшое количество оборудования", - ответил он.

"И ты понимаешь, что я, скорее всего, все здесь сломаю?" и снова Гарри посмотрел на то, что, как он был уверен, стоило сотни тысяч долларов.

"Может быть да. А может быть, и нет. Не узнаем, пока не попробуем. Так что, берись за дело", - сказал Тони.

С последним вздохом Гарри повернул запястье, и волшебная палочка выпрыгнула из кобуры прямо ему в руку.

"Мне просто целится вон в ту мишень?" - спросил он.

"Да, в который уже раз да. Все волшебники так не любят делать ваши фокусы-покусы?" - спросил Тони.

В ответ Гарри выпрямился и запустил в мишень заклинание редукто.

Когда струя красного света устремилась к своей цели, машины по всей комнате включили свет, а голографические дисплеи начали немного сбоить.

"Ладно! Теперь стало немного понятней", - заметил Тони, его руки с огромной скоростью, что-то набирали на компьютере. "Сделай это еще раз."

Гарри подчинился, сделав маленькую дырочку в мишени вдвое больше. На этот раз начал подниматься дым от машины, ближайшей к тому месту, откуда он запускал заклинание..

"Как успехи, Джарвис?" - спросил Тони.

"Я обнаружил неизвестную форму энергии", - ответил Джарвис. "Она мешает сканированию и приводит к короткому замыканию в моих системах."

"Ожидаемо",- пробормотал Тони. "Гарри, попробуй на этот раз какое-нибудь другое заклинание."

Поразмыслив, Гарри сосредоточился на ближайшем куске металла и быстро взмахнул своей палочкой, левитируя его, пока он не зависла чуть выше уровня головы.

"Это хорошо", - сказал Тони, переключаясь с одного компьютера на другой. "Как долго ты сможешь его держать?"

Гарри пожал плечами. "Какое-то время."

"Хорошо, продолжай", - скомандовал Тони. "Чем бы ни была эта энергия, которую ты излучаешь, она определенно влияет на обычную электронику. Как ни странно, в моем ДУГОВОМ реакторе произошел только небольшой сбой, после чего его работа восстановилась, и больше это никак на него не повлияло. Он может быть ключом к разгадке." Через некоторое время он поднял глаза, хотя его руки все еще двигались по клавиатуре. "Ладно, можешь перестать держать этот кусок железа в воздухе и попробовать что-нибудь другое; может быть, что-нибудь с более коротким, но более интенсивным воздействием, если это возможно."

Гарри опустил кусок металла и повернулся лицом к Тони.

"Короткая и сильная магия?" - спросил он.

Тони поднял на него глаза. «Да. Ты ведь можешь это сделать, правда?"

В ответ Гарри просто повернулся и с треском исчез, чтобы появится прямо перед Тони.

"Примерно так?" - спросил он с кривой усмешкой.

Тони уставился на Гарри с широко раскрытыми глазами, положив одну руку себе на грудь.

"Черт возьми, Поттер, не делай больше ничего ужасного! Ты пытаешься довести меня до сердечного приступа?" - спросил он, прежде чем мгновенно изменить тему. "Волшебники могут исчезнуть из одного места и мгновенно появиться в другом?"

"Да. Мы называем это аппарированием", - ответил Гарри пожимая плечами.

"А какова дальность?"

Гарри пожал плечами. "Все на самом деле зависит от того, насколько могуществен волшебник. Большинство могут добраться из Шотландии в Лондон за одно перемещение.

"Примерно сто пятнадцать километров", - уточнил Тони.

Тони тихо присвистнул. "Неплохо. Похоже, что ты только что дал нам причину провести кучу новых тестов, так что приступим к работе.

Гарри не удержался и аппарировал на другой конец комнаты, чем снова напугал ученого. Но в глазах Тони скорей был не испуг, а предвкушение.

ooo00ooo

"Сэр. Агент Барбара Морс из ЩИТа ждет у входной двери", - объявил Джарвис.

Тони и Гарри прервали свое последнее испытание магии Гарри и посмотрели друг на друга.

"Джарвис впусти ее", - приказал Тони.

"Слушаюсь, сэр", - ответил Джарвис.

"Пойдем, посмотрим, что ей нужно", - сказал Тони, одним движением руки выключая компьютеры и зовя Гарри к стеклянным дверям своей лаборатории и лестнице за ними.

К тому времени, как они выбрались из подвала, агент Морс уже была в доме и шла через холл.

"Агент",- поздоровался он. "Я надеюсь, что этот визит в процессе которого вы хотите поговорить с нами о погоде, а не тот, где вы говорите: "мир в опасности и вам нужно спасти его"?"

"Нет, на оба варианта", - ответил она. "Старк. Поттер."

"Рад снова видеть вас, агент Морс", - поздоровался он, обойдя Тони, чтобы подойти и пожать женщине руку.

"Тогда почему вы здесь?" - прямо спросил Тони и плюхнулся в кресло.

"Что-то произошло, и мы хотим узнать ваше мнение об этом", - заявила она.

"Я отчетливо помню, как говорил вашему предшественнику, что консультации проводятся каждый второй четверг между восемью и пятью", - возразил Тони.

Гарри наблюдал, как Агент Морс, казалось, понадобилось некоторое время чтобы собрался после этого заявления. Ему вкратце рассказали об Агенте, который свел Мстителей вместе, но он был не из тех, о ком им было бы удобно говорить. Он понимал, что они все еще скорбели по этому человеку, ведь в конце концов у него тоже были люди, о которых ему все еще было трудно говорить.

"О чем там нужно наше мнение? - спросил он, намеренно направляя разговор в нужное русло.

"Вот об этом",- сказала она, доставая планшет.

В тот же миг Тони наклонился вперед, протягивая руку с жестом "Дай мне". Гарри наблюдал, как Тони положил планшет на низкий столик стоящий неподалеку и что-то в нем понажимал, после чего одним жестом отправил изображения и видео в воздух для всеобщего обозрения.

"На прошлой неделе этот человек появился в Нью-Йорке", - сказал агент Морс."Все, что мы знаем о нем, - это то, что вы сейчас видите."

Гарри уставился на голографические экраны, пытаясь осмыслить увиденное.

На каждом из них был мужчина – он догадался, что это мужчина, судя по общей форме тела, – одетый в красно-синий костюм. Наклонившись вперед, чтобы получше все увидеть, Гарри разглядел какой-то символ на груди мужчины. Его глаза расширились, когда он понял, что это был паук.

Большинство фотографий и видео были зернистыми, как будто они были сняты с большого расстояния перед взрывом. Либо это так, либо камеры не были тем первоклассным оборудованием, которым пользовался ЩИТ Тот факт, что подавляющее большинство снимков было сделано ночью, вероятно, тоже не помогал, и Тони это явно не понравилось.

"Джарвис, ты что-то можешь сделать с качеством?

изображения изменились на такие же, но немного с более лучшим качеством.

"Прошу прощения, сэр, но это лучшее, что я мог сделать", - ответил он.

"Нет проблем, приятель. Спасибо, - ответил Тони.

Гарри, тем временем, сосредоточился на одном из видео, на котором человек бежал по крышам, расстояния между которыми казались невероятно широкими. Внезапно человек вытянул одну руку вперед, и сто-то наподобие веревки, казалось выстрелило вперед, и человек спрыгнул со здания, качаясь на ее конце, как какая-то обезьяна в джунглях, качающаяся на лиане.

"Это натуральное или искусственное?" взволнованно спросил Тони. "Откуда появляется эта нить? Какое-то устройство или прямо из запястья? И как она прикрепилась к чему-то с достаточной силой, чтобы удержать человека, раскачивающегося на ней?"

"Судя по вопросам, я предполагаю, что никто из вас не видел ничего подобного раньше?

"Нет, мэм", - ответил Гарри, сосредоточившись на том, что видит.

"Что касается ваших вопросов, мистер Старк, то мы пока не знаем."

"Так в чем же проблема? - спросил он. "Какой-то добрый парень пытается быть героем? Мутант? Или просто панк-мошенник с несколькими трюками?"

Несколько нажатий на планшет Агента Морс сменил парящие в воздухе изображения на новые. Там были кадры, показывающие полицейских на местах преступлений рядом со связанными и болтающимися людьми прикрепленными к фасадам зданий – круглосуточных магазинов, ювелирных магазинов, банкоматов и даже банка.

"Похоже, он какой-то мститель", - констатировал Тони. "Из того, что можно сказать на первый взгляд, у него определенно есть суперспособности, то есть мутантный ген, просто мутация его ДНК или очень передовая технология.

"Так зачем же вы пришли к нам?

"Он работает в Нью-Йорке",- заявила агент Морс. "Место, куда мы отправимся, как только мистер Старк закончит ремонт своей Башни."

"Значит, если бы это случилось где-то в другом месте, вы бы не спрашивали нас о нем?"

Агент Морс покачала головой. "Мы, вероятно, все равно бы проконсультировались с вами, но при удобном случае, а не сейчас.

"В таком случае, вы к нам часто будете приходить", - ответил он. "Хм, может быть, стоит подумать об увеличении моего гонорара. Особенно учитывая сколько на свете существует всякого странного."

"Что вы имеете в виду?- быстро спросила Барбара.

"Джарвис? Воспроизведи файл:«Дьявол»".

Мгновенно появился второй набор голографических изображений. Эти, как и первый набор, показывали человека снятого ночью, и прыжки на большие расстояния для него казались невозможными. Но, как и первый, он тоже был одет в костюм, только темно-кроваво-красный.

"Этот парень уже давно действует на адской кухне", - заявил Тони.

"Мы знаем о Сорвиголове",- сказала Агент Морс.

"Сорвиголова?" - побледнел Гарри. "Что это за имя такое?"

"Так он сам себя называет", - пренебрежительно сказала Барбара. "Он борется с преступностью и преступниками. . Кажется, он в основном действует только в одном районе Нью-Йорка.

И он явно не один из группы Ксавьера. Они проживают в северной части штата Нью-Йорк…"

"Ксавьер?" - вмешался Гарри.

"Лидер мутантов. Ну, по крайней мере один из них", - ответил Тони. "Руководит школой для них и все такое. Те мутанты, которые борются за добро и все такое прочее, называют себя Людьми Икс, и в основном занимаются тем, что держат плохих мутантов в узде."

Гарри схватился за голову. мир определенно страннее, чем он думал. Не то чтобы он имел морально право это говорить, будучи членом тайного всемирного общества ведьм и волшебников.

"Я думаю, что, похоже, все больше и больше чудаков вылазят на свет, как хорошие, так и раздражающие, которых мы должны поставить на место, - продолжил Тони. "И по какой-то причине Нью-Йорк, кажется, привлекает все больше и больше таких людей."

"Щит думает примерно также,"- сказала агент Морс "Мы бы ... оценили, если бы Мстители были бы готовыми вмешаться, если или скорей когда некоторые из этих людей выйдут за рамки того, с чем могут справиться обычные люди."

"Я так хотел, чтобы Никки-бой пришел сегодня вечером. Я бы с удовольствием увидел, как он скручивается в узлы, пытаясь не просить нас об этом", - усмехнулся он.

Агент Морс пристально посмотрела на него.

"Мы сделаем все, что в наших силах", - заверил ее Тони, просмотра изображений.

Кивнув, агент Морс приняла обещание, затем наклонилась вперед, забрала планшет и встала.

"Если что-нибудь увидите или услышите, дайте нам знать". - сказала она. "Будем на связи."

Когда она ушла, Гарри повернулся к Тони.

"А в Нью-Йорке действительно много всякого странного?" - спросил он.

"Не сомневайся, Гэндальф",- ответил он. "Как-то недавно я был в Нью-Йорке, и меня вызвали, чтобы разобраться с одним парнем, который угрожал людям бумерангами, и хотел чтобы ограбить банк. Бумеранги, в 21 веке! Во всяком случае, мне не составило особого труда его одолеть."

Гарри откинулся на спинку стула, и легкая улыбка играла на его лице, пока Тони говорил, активно жестикулируя , вспоминая и рассказывая про это событие. Интересно, что было бы, если бы Гарри не выполнил большую часть работы за него в этот день.

ooo00ooo

Свет, падающий с лестницы, ведущей в лабораторию Тони, привлек внимание Гарри, когда он поздно вечером пересекал комнату и направлялся на кухню. Он плохо спал из-за небольшой разницы во времени между Нью-Йорком и Малибу и подумал, что стакан теплого молока может помочь ему уснуть.

Заинтригованный, он спустился по лестнице и увидел Тони, сидящего за своим главным столом, вокруг которого горели четыре компьютерных экрана с соответствующим количеством голографических дисплеев в воздухе. Из того, что он смог разобрать, то скорее всего на каждом экране были рисунки костюмов Железного человека.

Легкий стук в дверь оповестил мужчину о его присутствии; рассеянный жест дал ему разрешение войти.

"Не можешь уснуть?" - спросил Гарри.

"Никогда не был большим фанатом сна", - ответил Тони. "На самом деле сон это пустая трата времени."

"Знаю, каково это", - ответил Гарри.

"Ты тоже мало спишь?" - спросил Тони, пристально глядя на него. "Магам не нужно спать так много, как обычным людям?"

Гарри отрицательно покачал головой. "Ведьмам и волшебникам нужно спать не меньше, чем любому другому человеку. Нет, моя бессонница проистекает из моей молодости. Сейчас я почти забыл об этом, но были годы, когда я почти не спал."

"Слишком много вечеринок?" - спросил Тони. "Потому что это хороший способ помешать тебе спать по ночам."

"Нет. Кошмары", - признался Гарри.

"Как я тебя понимаю",- пробормотал Тони. "А о чем были твои?"

"Война", - коротко ответил Гарри.

"Война?" - спросил Тони, проводя рукой по одной панели, чтобы закрыть большинство дисплеев, включая голографические.

«Да. Ну, я думаю, ты, вероятно, скорей рассматривал это скорее как стычку, но с таким небольшим населением, как наше, для нас это была война."

"Если ты был просто ребенком, что ты делал на войне?" - спросил Тони.

"Долгая история", - ответил Гарри. "Короче говоря, я был главным болваном, которого преподносили как единственного парня, который мог положить конец войне с плохими парнями и убить Темного Волшебника.

"Ты? Ребенок? А что тогда делали взрослые?" - недоверчиво спросил Тони.

"Большинство из них просто пытались выжить. Видишь ли, было произнесено пророчество, а в магическом мире пророчества - это довольно важные вещи", - объяснил Гарри.

"Ты убивал людей?" - спросил Тони.

«Да. Вообще-то, очень много, по крайней мере для меня..."

"Насколько ты был близок к тому, чтобы погибнуть на этой войне?" - спросил Тони, и что-то в его голосе подсказало Гарри, что это очень важный вопрос для него.

"Невозможно подойти ближе", - криво усмехнулся Гарри. "Давай просто скажем, что у меня есть довольно хорошее представление о том, что будет после смерти."

"Да? Да, я тоже знаю, каково это. Как ты с этим справился?" - спросил Тони.

"Плохо", - ответил Гарри. "На это ушли годы. Мне не помогло, что я старался просто не думать об этом. Думаю, это основная причина, которая заставила меня скитаться по миру в течение стольких лет."

"Ну, кажется, сейчас у тебя все в порядке", - заметил Тони после нескольких минут молчания. "Значит, для всех нас есть надежда."

"Да, есть", - ответил Гарри, хлопая его по плечу. "Если ты не возражаешь, я налью себе стакан теплого молока и вернусь в постель."

"Нокаутируй себя молоком", - ответил с грустной улыбкой Тони. "Надеюсь оно поможет тебе лучше спать."

"Спасибо, Тони", - с усмешкой ответил Гарри. "Увидимся утром. Не засиживайся допоздна."

"Да, конечно, не беспокойся, спокойной ночи," - ответил Тони, прежде чем вернуться к своим компьютерам и снова включить экраны.

ooo00ooo

Стив Роджерс вышел из стеклянного лифта в новый коридор "Трискелиона", который является одной из главных баз ЩИТа. Он взглянул на планшет в своей руке, чтобы убедиться что он не заблудился и идет в правильном направлении.

За последние несколько месяцев он прошел ускоренный курс по современному миру, но в отличие от небольшого осмотра достопримечательностей и блужданий по окрестностям, которые он делал перед Битвой за Нью-Йорк, на этот раз ему дали инструкторов. В тот момент, когда он упомянул агенту Морсу, что заинтересован в том, чтобы стать агентом ЩИТа, он был схвачен, взят в оборот и прошел через такое количество тестов, что сбился со счета.

В некотором смысле это было очень знакомо, напоминало ему о тех днях, когда он только вступил в армию, и проходил обучение. Зато в других аспектах все было странно и непривычно, и ему приходилось бороться с собственным разумом, чтобы не впасть в панику или просто не убежать как можно дальше от этого странного нового мира. Но если и было что-то, что Стив знал о себе точно, так это то, что он не был трусом.

И была еще одна вещь, которая удерживала его на земле: он узнал, что знает трех основателей ЩИТа – Пегги, Говарда и полковника Филлипса. Пегги была единственной, кто все еще был жив, и он все еще набирался храбрости, чтобы пойти и увидеть ее, сказать ей, что он выжил.

Не то, чтобы у него было много времени, чтобы сделать это. Подготовка ЩИТа занимала шестнадцать или более часов в сутки, семь дней в неделю, буквально забирая все его время. Технологии были самой важной вещью, которую ему нужно было освоить. Но он пробирался через эти дебри довольно медленно, но пробирался. Его даже проинструктировали, как пилотировать один из их квинджетов, но не то, чтобы он действительно был на одном из них.

Однако теперь должен был начаться следующая этап его обучения.

Найдя нужную дверь, Стив постучал, прежде чем открыть ее.

"Капитан. Хорошо. Вы нашли правильное место, - приветствовал его агент Ситуэлл.

Стив кивнул мужчине, заметив еще полдюжины мужчин в комнате.

"Капитан Роджерс", - продолжил агент Ситуэлл "Я хотел бы представить вам Специальный тактический резерв ЩИТ. Это группа реагирования на чрезвычайные ситуации работающая по всему миру. Вы будете тренироваться с ними в течение следующих двух месяцев, прежде чем начнете присоединяться к ним для выполнения миссий."

Мужчины неспеша выстроились в шеренгу. Все они были крупными мужчинами с мощными мускулами и выглядели очень внушительно.

"Брок Рамлоу", - представился первый. У него было красивое лицо с пятидневной щетиной на подбородке и обычная военная стрижка. "Добро пожаловать в STRIKE."

"Приятно познакомиться", - сказал Стив, пожимая ему руку.

http://tl.rulate.ru/book/56131/1479425

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Много ошибок
Развернуть
#
Большая просьба, если находите ошибку выделяйте ее и отправляйте мне.
Развернуть
#
Хотя есть подозрение, что я забыл пройтись напильником.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь