Готовый перевод Heroes Assembly! / Гарри Поттер Супергерой (Марвел): Глава 10 Вторжение в Нью-Йорк

Увидев, что столы почти пусты, Гарри решил воспользоваться этим. Сегодня он был единственным сотрудником в Логове – Дэвид, его шеф-повар, должен был взять выходной, чтобы присмотреть за больной женой, а Гвен и другие сотрудники учащиеся в школе еще не пришли.

Схватив поднос и перекинув через плечо тряпку, он принялся летать как пчела вокруг столов, собирая пустые тарелки и чашки, протирая столы и ставя маленькие карточки меню и приправы на маленькие подставки, которые он соорудил для центра столов. Тем временем он не спускал глаз с двух пар и трех одиноких людей, заканчивающих свой поздний обед или допивающих свой кофе. Он также держал ухо настороже, чтобы не пропустить звон колокольчика, звук, который возвестит о том, что кто-то входит в Логово.

На данный момент кафе было почти пустым, но он знал, что через час или два оно будет заполнено почти до отказа дневной толпой и особенно подростками из Средней школы, которые, казалось, решили, что Логово - это то место, где им и нужно быть.

Когда он был уже на полпути к своей цели, далекий звук заставил его остановиться. Он наполовину выпрямился и почти бессознательно повернулся к двери, слегка нахмурившись.

Звук раздался снова, отдаленный звук взрыва, только на этот раз прозвучавший гораздо громче. Он был более чем знаком с этим звуком – в конце концов, он учился в школе с Симусом Финнеганом, не говоря уже о том, что он сражался на войне.

Когда последовала серия взрывов, сопровождаемая несильным дрожанием земли, он бросил тряпку на стол и быстро шагнул к двери.

Как только он открыл дверь, звуки взрывов усилились. Крики ужаса и крики боли заставили его отвернуться. То, что он увидел, заставило его палочку мгновенно упасть в его руку.

Люди бежали, слезы ужаса и крики боли раздавались со всех сторон, когда десятки летающих существ проносились над ближайшими зданиями, стреляя ярко-синими вспышками энергии в людей и здания внизу, уничтожая все на своем пути.

Дюжина поднятых рук, указывающих куда-то вверх, заставила Гарри поднять глаза. То, что он там увидел, было выше его понимания. В небе появилась ... дыра. Дыра, сквозь которую виднелась чернильная чернота космоса. И из этой дыры появлялись еще сотни странных летающих тварей.

"Пришельцы! Инопланетяне!" - завизжала перепуганная женщина, спрятавшись за ближайшей машиной закрыв лицо руками в неверии и панике.

Вид небольших взрывов, происходящих далеко наверху, исходящих от пятнышка красного и золотого, сказал Гарри, что Железный Человек тоже участвует в этом сражении..

Взгляд Гарри метался между героем, сражающимся высоко над городом, и людьми внизу, в которых стреляли, ранили и убивали. Он принял решение в одно мгновение.

Вбежав внутрь, он распахнул двери, мгновенно привлекая внимание своих немногочисленных клиентов.

"Нью-Йорк атакован!" - выпалил он. "Пришельцы! В небе. Железный Человек сражается с ними, но мы здесь в опасности. Вам нужно выбраться отсюда в безопасное место. За углом, в двухстах футах, есть вход в метро. Доберись туда, тым вы будете в безопасности. На улицах небезопасно."

Мерцание телевизора в углу, в котором мелькали последние новости о начавшемся разрушении, подчеркивало его точку зрения, сопровождаемое приближающимися реальными звуками взрывов, заставившими его клиентов покидать Логово в течение нескольких секунд.

Стук палочкой в дверь его квартиры отпер ее, и Гарри рывком распахнул ее, только для того чтобы просто направить свою палочку вверх по лестнице. Через пару секунд сине-серый плащ, сшитый из шкуры шведского Короткомордого, полетел к нему вниз по лестнице. Накинув его на плечи, он защелкнул застежку у горла и натянул капюшон.

Он подумал, что плаща должно быть достаточно, чтобы защитить его – драконья шкура должна защитить от того, чем стреляли эти инопланетяне, и капюшон, чтобы скрыть его лицо, когда он нарушит все законы международного статута секретности.

ooo00ooo

Найти людей, которых нужно было защищать, было легко; а вот защищать и помогать было трудно.

Гарри бросился в сторону откуда убегали люди, пропустил их мимо себя и затормозил перед тремя летающими механизмами, которые, как он теперь понял, больше походили на колесницу, и поднял палочку.

"Протего!" - крикнул он, когда первый из разрядов энергии устремился к нему.

Удар заставил его руку дернуться, но заклинание щита, по крайней мере, выдержало, энергия разбилась об него, не причинив вреда. Быстрый взгляд назад убедил его, что люди продолжали бежать.

Впрочем, он понимал, что экранирования будет недостаточно.

В тот момент, когда энергетический луч

исчез, Гарри опустил щит и резко вскинул палочку в сторону врагов.

"Бомбарда!" Это заклинание вывело из строя среднюю колесницу, сбросив ее с неба и заставив кружится в беспорядочной последовательности, от чего она врезалась в стену ближайшего здания.

"Сектумсемпра!" Возница колесницы слева от него потерял руку.

"Протего!" - заблокировал атаку с последней колесницы, после чего быстро взмахнул волшебной палочкой и произнес, - "Инкарцеро!"- чем вывел последнюю колесницу из строя.

Увидев, что он выиграл людям немного времени, Гарри бросился за ними. В группе было около двух дюжин человек, и, к счастью, те, кто шел впереди, действительно обладали здравым смыслом. Когда показался вход в подземку, они ускорили шаг, чуть не сбросившись в спешке с лестницы.

Бабах!

Гарри развернулся, опустился на одно колено и послал свое самое мощное изгоняющее заклинание. Шар света врезался в колесницу, появившуюся из ниоткуда, и отбросил ее в сторону здания.

Как только она исчезла, Гарри помчался к ближайшей машине, которая теперь лежала на боку. Пламя уже разгоралось в двигателе, и он не знал, сколько времени пройдет, прежде чем бензобак загорится. Быстрый взгляд через ветровое стекло показал ему молодую женщину, которая сонно моргала явно не понимая где находится.

Гарри быстро заставил стекло исчезнуть, наклонился и разрезал ремень безопасности заклинанием разрезания. Затем заклинание левитации, и он вытащил ее. Судя по тому немногому, что он мог сказать, с ней все было в порядке, хотя на лбу у нее была большая кровоточащая рана. Подхватив ее на руки, Гарри бросился обратно через улицу к входу в метро, чтобы отдать ее кому-нибудь на попечение.

Он едва успел передать ее пожилому джентльмену, когда звук мотоцикла привлек его внимание. Парень, ехавший на нем, был совершенно беззащитен – ни шлема, ни чего-либо еще, и, что еще хуже, он направлялся прямо к центру битвы.

Эй! Только не туда! Ты погибнешь, если пойдешь туда!"

Но предостерегающий крик Гарри либо не был услышан, либо был проигнорирован.

ooo00ooo

Тони изо всех сил старался не паниковать. Его сканирование показало, что еще десятки этих инопланетян, этих читаури, проходят через червоточину каждую минуту. Отключение источника питания было приоритетом. Но это не так важно, как снять с его хвоста полдюжины этих долбанных колесниц.

"Старк, у тебя много бродячих собак, которые обнюхивают твой хвост", - раздался в ухе голос Соколиного Глаза.

"Просто пытаюсь держать их подальше от улиц", - ответил он, уклоняясь от сгустка энергии пролетевшего всего в нескольких дюймах от него.

"Ну, они ни черта не могут сделать. Замани их в укромный уголок", - посоветовал Соколиный Глаз.

"Я так и планировал",- ответил Тони.

Он мгновенно изменил направление и высоту, уводя группу вниз, летя среди зданий, где у них было меньше времени, чтобы среагировать.

Заметив небольшой изогнутый туннель между двумя зданиями, Железный Человек пролетел сквозь него. Он вошел и вышел всего за несколько секунд, но этого было достаточно, чтобы убедиться, что они последовали за ним. И как только они были там, он использовал всю свою маневренность, чтобы успеть выпустить пару репульсорных выстрелов, прежде чем снова взлететь.

К сожалению, этот маневр вырубил только одного врага из шести.

"О боже", - проворчал он.

Его внимание привлек второй туннель. Рядом с ним были гражданские, но ничего не поделаешь. Надеясь, что он полностью завладел вниманием колесниц, он продолжил свой план. Энергетические взрывы пронеслись мимо него, врезаясь в здания и осыпая обломками гражданских.

По глупости один человек в нелепом плаще шагнул вперед и поднял руку в сторону Тони и преследующих его колесниц.

Тони успел только моргнуть, когда серия темно-красных, синих и желтых вспышек энергии вырвалась из руки мужчины, промахнувшись мимо него и врезавшись в колесницы позади него. Он наблюдал за тем, как четыре из пяти оставшихся колесниц либо взорвались, либо потеряли управление, врезавшись в здания или землю.

"Джарвис?" - спросил Тони.

"Я в растерянности, сэр. Показания энергии не сходятся ни с чем в моих банках данных", - ответил его ИИ.

"Запишите это для последующего анализа", - приказал Тони.

Молча поблагодарив помогшего ему с земли человека, он, как и планировал, бросился в туннель, готовый расправиться со своим последним преследователем.

ooo00ooo

Именно для этого, решил Соколиный глаз, он и был рожден.

С этой позиции он мог отслеживать весь бой, ну, может быть, не весь, но достаточное пространство, чтобы он мог помочь своим товарищам по команде.

Заметив эскадрилью колесниц, приближающуюся с запада, он воспользовался управлением своего лука, чтобы выбрать следующую стрелу. Кислота, решил он.

Быстрый рывок, прицел и, когда расстояние и положение были правильными, он отпустил тетиву, отслеживая траекторию стрелы. Как он и предполагал, его прицел был верен, он попал точно между основной частью колесницы и местом возницы. Кислота прекрасно справлялась со своей задачей, разъедая сцепку и посылая обе части колесницы в разные стороны.

Соколиный Глаз проследил за падающими частями, и его цепкий взор перешел на следующей части битвы.

Пара колесниц преследовала группу гражданских, стреляя в них энергетическими зарядами. Низкое рычание вырвалось из его горла, когда он понял, что ничего не может сделать отсюда. Он уже собирался позвать на помощь Тора, который был ближе всех, когда увидел нечто необъяснимое.

Над прижатыми к земле гражданскими возник золотой купол. Человек в плаще, который остановил атаку, махнул рукой за его спиной, и гражданские бросились прочь, ища хоть какое-то укрытие, в метро.

В тот момент, когда они были в относительной безопасности, щит исчез, человек откатился, поднялся на колени и открыл огонь собственными разноцветными энергетическими взрывами.

"У нас есть усиление в северной области",- объявил Соколиный Глаз по рации.

"Видел его. Он сильно помог мне", - ответил Старк. "По крайней мере, он защищает людей и выбивает Читаури."

"Принято к сведению", - ответил Соколиный глаз.

Лишний человек, за которым нужно присматривать, делал его работу немного сложнее, особенно когда у него, как и у Тора и Халка, не было наушника для связи.

ooo00ooo

"Кто ты? - выдохнул лысый мужчина постарше, обхватив рукой фигуру в плаще.

"Просто друг", - ответил Гарри. "Теперь ты можешь идти? Мы должны доставить тебя и твою семью в безопасное место".

Мужчина кивнул.

Гарри медленно помог мужчине, прихрамывая, пройти вдоль стены здания, его жена и трое маленьких внуков держались достаточно близко к ним, и Гарри подозревал, что если он остановится, они наткнутся прямо на него сзади.

Он нашел семью из пяти человек, прячущуюся в маленькой пекарне. Вокруг них здания были разбиты и разнесены на куски одним из гигантских левиафаноподобных существ. Нога старика была придавлена упавшими обломками, и оказалось, что его жена отказывается оставить его, и ни один из них даже не подумал отправить своих внуков в разгар битвы неизвестно куда.

Потребовался простой вингардиум левиоса, чтобы освободить этого человека.

К счастью, они находились всего в квартале от ближайшей баррикады, которую установила полиция. Так далеко от центра битвы, Гарри даже не нужно было накладывать защитные заклинания, чтобы доставить их туда безопасно.

Помогая все большему количеству людей, он постепенно уходил все дальше и дальше. Не то чтобы он не ожидал, что в битве будут участвовать другие, просто он переходил от группы к группе, и всем оказывал помощь.

"Я подозреваю, что у него сломана лодыжка", - сказал Гарри офицеру, который вышел из безопасности полицейских машин, чтобы помочь шестерке пересечь последний участок дороги.

"Спасибо, спасибо", - сказала старая женщина, хватая его за руку.

"Мне было не трудно", - улыбнулся Гарри, мягко высвобождаясь, чтобы вернуться туда, где он был больше всего нужен.

"Ты же не собираешься туда возвращаться?" - недоверчиво спросил офицер.

"Есть и другие, которым нужна помощь", - просто ответил Гарри.

Затем он резко развернулся и с громким треском он аппарировал прочь.

ooo00ooo

Гарри вернулся к месту сражения и сразу же огляделся, чтобы не только оценить опасность для себя, но и посмотреть, нет ли людей, нуждающихся в помощи.

Однако то, что он обнаружил, оказалось не совсем тем, чего он ожидал.

Неподалеку человек в маске, одетый в синюю униформу с красными и белыми полосами на животе и звездой на груди, держа в руках точно такой же украшенный щит, дрался с группой инопланетян. Рядом крутилась рыжеволосая женщина в черном костюме, то стреляя в пришельцев из пистолета, то шокируя их чем-то вроде синего электрошокера, прикрепленного к ее запястью.

Заметив группу из дюжины инопланетян, подкрадывающихся к занятой паре, очевидно, готовясь уничтожить их перекрестным огнем, Гарри мгновенно перешел к действиям.

Отметив их точное положение, он аппарировал прямо перед ними и взмахнул палочкой.

"Люмос Максима!" - закричал он, взмахнув концом палочки вперед, чтобы направить интенсивно яркий свет прямо в лица пришельцев, мгновенно ослепив их.

А потом он принялся за работу, прежде чем они успели прийти в себя, его палочка превратилась в размытое пятно, его заклинания вылетали с безумной скоростью.

"Бомбарда Максима!"

"Флиппендо! "

-Диффиндо!"

"Левикорпус!"

"Бомбарда!"

"Сектумсемпра!"

Каждое заклинание наносило урон. Пришельцев отбросило прочь, они врезались в стены и полуразвалившиеся машины. Двое остались висеть вверх ногами в воздухе. Другие падали там, где были, их тела покрывали ужасные порезы.

Треск энергии пронесся мимо него, и Гарри резко обернулся.

"Экспеллиармус!"

Оружие чужака было вырвано из его рук и с грохотом покатилось по улице,после чего щит, появившийся из ниоткуда, врезался в голову чужака, вырубив его.

Гарри бросил благодарный взгляд на усыпанного звездами человека и кивнул. Он кивнул в ответ, и только на это хватило их свободного времени, что у них было, прежде чем они снова были окружены инопланетянами, намеревавшимися их убить.

ooo00ooo

Можно было только догадываться, что это за гигантский зеленый монстр, похожий на тролля. Однако того факта, что он крушил чужаков и их колесницы слева, справа и в центре, было достаточно, чтобы Гарри классифицировал его как союзника. Но тогда все, что с земли, должно быть классифицировано как таковое, ведь это гребаное инопланетное вторжение. Это почти заставило его пожалеть, что поблизости нет драконов; это сделало бы эту битву интересной.

В данный момент, однако, большой зеленый парень выглядел так, как будто ему не помешала бы небольшая помощь. Эскадрон из двенадцати колесниц завис прямо над зданиями, стреляя непрерывным потоком голубых энергетических снарядов в ... парня.

Гарри это не понравилось. Его глаза сузились, когда он попытался придумать лучший способ помочь ему. Колесницы были слишком далеко для точного попадания заклинаниями или, по крайней мере, заклинаниями, которые могли бы нанести им хоть какой-то урон.

Если бы он только мог отвлечь их, то зеленый парень мог бы начать бросать в них вещи или прыгать со здания на здание, добравшись до них таким образом.

Бросать вещи, однако, это была идея, которая, как он думал, могла сработать.

Гарри посмотрел на пару дюжин машин на ближайшей стоянке. Дюжина заклинаний левитации спустя, он был готов. Один за другим он левитировал их над землей, пока они не повисли прямо над ним. Выглянув наружу, он вздохнул с облегчением. Здоровяк, похоже, был в состоянии выдержать побои. И его действия еще никто не заметил.

Собрав свою магию, Гарри приготовился выпустить ее одним мощным взрывом. Почувствовав свой магический источник, он резко открыл глаза и ткнул палочкой вперед.

"Депульсо!" - закричал он.

В тот же миг дюжина автомобилей взмыла в воздух.

Четыре машины врезались прямо в пришельцев, уничтожив их прежде, чем остальные осознали опасность. Еще трое пришельцев врезались друг в друга пытаясь уклонится, улетев за соседние здания, где Гарри услышал фантастические звуки взрывов. Оставшиеся пятеро врагов были вынуждены остановить свой обстрел и уйти.

И это, как и ожидал Гарри, было все, что нужно зеленому парню. Одним мощным прыжком он оторвался от земли и прыгнул на ближайшее здание. Оттуда второй прыжок привел его в зону где пришельцы были доступны, где он взмахнул своей массивной рукой, схватил одну из колесниц, потянул ее за собой, и приземлился на соседнее здание. Остальные трое отступили.

Гарри ухмыльнулся и помахал здоровяку. Однако вместо ответной взмаха рукой огромное зеленое чудовище бросило колесницу в его сторону. Гарри инстинктивно пригнулся, но тут же понял, что она летит не в него.

Вместо этого обломки колесницы врезались в колесницу, которая пыталась подкрасться к Гарри сзади. Мгновение или два спустя, ему выстрелили бы в спину, и с такого расстояния он должен был задаться вопросом, спасла бы его драконья шкура.

"Спасибо!" - крикнул он.

Зеленый парень ухмыльнулся в ответ, прежде чем отскочить, чтобы найти что-нибудь еще, что можно сокрушить.

ooo00ooo

В тот момент, когда Тор заметил серо-голубой плащ посреди группы читаури, он изменил направление. Стив упоминал этого человека, который был союзником, сражавшимся за Мидгард, как и они.

Человек подпрыгивал и извивался, нырял и кружился в поэзии движения, смешивая атаку с защитой. Но Тор мог легко видеть, что он был близок к тому, чтобы быть побежденным. Битва продолжалась уже некоторое время, и жители Мидгарда наверняка начали уставать.

Тор упал на землю среди битвы, мгновенно взмахнув своим молотом, чтобы блокировать удар, прежде чем развернуться, чтобы уклониться от выстрела. Бросив молот, он поймал двоих, нокаутировал их и унес прочь от битвы; по пути ударяя еще двоих молнией.

Мидгардец не упустил возможности, которую ему предоставило его прибытие. Энергетические взрывы вырвались из крошечной палочки в его руке, и это пробудило воспоминания глубоко в мозгу Тора. Но сейчас было не время для таких мыслей; шла битва, и только она имела значение. Размышление о таких вещах может легко привести к тому, что его застигнут врасплох и он потерпит поражение.

Когда все их противники были повержены, Тор бросил последний взгляд на маленького человека и кивнул ему, взмахнул молотом по закрутил молот и взлетел, снова взмывая в небо.

ooo00ooo

Гарри начал уставать. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо выполнял столько заклинаний за такое короткий промежуток времени. Он даже не думал, что делал это во время битвы за Хогвартс. И все же оно того стоило. Он помог десяткам и десяткам людей спастись, не говоря уже о том, что сражался и уничтожил целую кучу инопланетян.

Проблема была в том, что они просто продолжали появляться снова и снова. Эта дыра в небе была огромной проблемой. Нужно было что-то сделать, чтобы закрыть ее, хотя Гарри даже не представлял, что для этого нужно сделать. Нет, он оставит это другим – Железному Человеку и остальным, которые, похоже, знают, что происходит.

Он делает свое дело и будет делать его до тех пор, пока не упадет. В данный момент он делал короткую передышку, прежде чем начать все сначала.

Внезапный ревущий звук, пронесшийся над головой, заставил Гарри вскинуть голову. Он в замешательстве нахмурился, когда Железный Человек промчался мимо с какой - то большой белой ракетой на спине.

Он смотрел, как Железный Человек мчится к Башне Старка, прежде чем внезапно резко развернуться и исчезнуть в дыре в небе.

Гарри стоял и смотрел, ожидая его возвращения. Вдруг колесницы и инопланетяне внезапно упали, как будто их сила или нити были перерезаны, Гарри вздрогнул, сделав пару шагов назад.

Внезапно ярко-синий луч энергии, исходящий от вершины Башни Старка и исчезающий в дыре в небе, оборвался. Дыра полыхнула один раз, прежде чем начать постепенно сужаться, оставив только одно пятнышко в небе, пятнышко, которое закрылось пропустив сквозь себя Железного Человека, падающего на землю.

Если бы у Гарри была с собой метла, он бы подумал о том, чтобы взлететь, пытаясь поймать его. К счастью, большой зеленый парень вылетел из ниоткуда, чтобы поймать падающую фигуру и использовать сторону ближайшего здания, чтобы замедлить свой спуск, прежде чем исчезнуть из поля зрения Гарри.

С мягкой улыбкой Гарри опустил голову. Битва закончилась. Все, что он мог видеть вокруг было разрушено. Здания были либо опрокинуты, либо разрушены до неузнаваемости. Улицы были усеяны телами инопланетян и колесницами, а также были усеяны обломками машин, некоторые из них были разбиты вдребезги, другие все еще были охвачены пламенем. Обломки буквально завалили дороги – куски зданий, стекла и тому подобное.

Зная, что он не в состоянии аппарировать домой, от сильного магического истощения, Гарри огляделся, ориентируясь в пространстве, после чего начал пробираться глубже в зону разрушения.

ooo00ooo

"Директор Фьюри", - позвала Мария Хилл.

Фьюри повернулся, мгновенно заметив смущение на лице своего заместителя, и быстро шагнул на палубу геликарриера.

"В чем дело?" - спросил он.

"Я наблюдала за освещением битвы в прессе, и у нас есть потенциальная проблема", - сказала она. "В новостях и репортажах говорится, что семь членов команды героев выступили против инопланетного вторжения."

"Я правильно расслышал?" - спросил Фьюри. "Семь, а не шесть?"

"Совершенно верно, директор", - подтвердила агент Хилл.

Играя на своем планшете, как на пианино, она вызвала изображение фигуры в капюшоне, и взрыв красной энергии выпрыгнул из его руки в сторону ближайшего воина Читаруи.

"Пока это лучшее, что у нас есть о нем", - сказала она.

"Изучите репортажи и любые другие доступные кадры. Мне нужен файл на этого человека, созданный еще вчера", - приказал Фьюри.

"Да, сэр", - ответил агент Хилл.

Фьюри уставился на изображение на мониторе. Что-то в нем показалось ему знакомым, возможно, из брифинга, который он когда-то проводил давным-давно. Он проверит свои собственные записи, а к тому времени Хилл должна будет составить отчет, который будет иметь большое значение для разгадки тайны этого загадочного человека.

ooo00ooo

"Я не думаю, что мы найдем здесь шаурму, о которой ты говоришь здесь", - заявил Тор.

Нельзя было отрицать вывод Тора. В ресторане, куда Тони привел группу, находилась колесница читаури разрушавшая половину этажа здания в котором он находился.

"Ты обещал нам еду, Старк",- напомнила ему Наташа.

"Но мне хочется шаурмы. Откуда мне было знать, что тут эта хрень."

"На самом деле все хорошо",- заметил Брюс.

Из всех шестерых он казался самым усталым, не сколько из-за его фактической усталости, а больше из-за одежды неподходящего размера, которую одолжил ему Тони.

"Тут за углом есть небольшое кафе", - предложил Стив. Там подают хорошую еду."

"Давайте пойдем туда", - сказал Клинт, прежде чем повернуться и направится в направлении, указанном Капитаном, заставляя остальных следовать за собой.

http://tl.rulate.ru/book/56131/1459531

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хмммм интересненко)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь