Готовый перевод Stolen Love / Похищенная любовь: Глава 17. Летящая Звезда (1)

Ли Синь обхватила рукой огромный бриллиант, который держала в руке; он принадлежал какой-то европейской королевской семье. Она стояла у окна своего роскошного президентского номера, бездумно проводя пальцами по драгоценному камню.

 – Давно не виделись, Ли Синь, – послышался через некоторое время ровный мужской голос.

Она повернулась лицом к обладателю голоса, афро-азиатскому мужчине, чьё первоначально красивое лицо было тусклым от усталости.

 – Давненько не виделись, Я.

Его выдал мотоцикл. Как только Ли Синь увидела знакомый байк, она сразу поняла, что это Му Я, один из лучших мужчин-воров в их организации. Он был известен своим спокойным, уравновешенным поведением и безупречными навыками. Драгоценности и бриллианты были его специальностью, и он никогда не подводил. Эти двое тоже росли вместе.

Я мельком взглянул на бриллиант в руках Ли Синь, а затем направился к дивану в комнате, тяжело плюхнувшись на него. Он налил себе бокал вина.

 – Не думал, что увижу тебя здесь, – сказал он. – Мне нужна твоя помощь.

Ли Синь присоединился к нему, усевшись с другой стороны. Она перекатила бриллиант между пальцами.

 – Я больше не являюсь частью этой организации. Их дела – это не моё дело.

 – Ли Синь, зачем ты обманываешь себя? Ты же знаешь, как много ты для них значишь. Босс не собирается отпускать тебя. Если ты мне поможешь, – сказал Я, отстранённо глядя на неё с дивана, – Я сделаю вид, что никогда тебя не видел. Беги, прячься, делай всё, что хочешь. Поймают тебя или нет – это не моё дело.

Ли Синь, естественно, понимал, что их босс ни за что не отпустит такую лёгкую машину для зарабатывания денег, как она, по крайней мере, после двадцати лет, которые он потратил на то, чтобы сделать её той, кто она есть.

Вот почему она редко задерживалась надолго на одном месте после того, как покидала их. Их сеть была огромной, но Ли Синь не собиралась давать им возможности найти её. Мир был необъятен, и к тому времени, как она пройдёт через всё это, девушка уже давно станет женщиной, давно миновавшей время своего расцвета.

Она просто не ожидала встретить одного из своих старых товарищей так случайно.

 – Ты невероятно горячий парень, с какими неприятностями ты можешь столкнуться?

Из слов Ли Синь становилось ясно, что девушка собирается ему помочь. Губы Я скривились в невесёлой улыбке.

 – Я недооценил европейскую королевскую семью. Они догнали меня почти сразу же, как только я взял Летящую Звезду; у меня не было шанса доставить её. Я объехал почти половину земного шара, от Европы до Невады, и до сих пор не избавился от них. Мне нужно, чтобы ты помогла мне сбить их со следа.

Ли Синь невольно подняла брови от его слов. Для Я было редкостью совершать такую серьёзную ошибку. Просто тот факт, что обворованные были способны следовать за ним через весь мир, был сюрпризом. Девушка не была уверена, чем ей следует восхищаться – способностью Я ускользнуть от плена или способностью его преследователей оставаться на хвосте вора.

Её пристальный взгляд заставил Му Я почувствовать себя униженным. Парню было стыдно, что его преследуют по всему миру, и он не смог вернуться в штаб-квартиру. Вместо этого он бродил по всему земному шару.

Ли Синь наблюдала, как он в смущении повалился боком на диван. За те десять с лишним лет, что они проработали вместе, девушка ни разу не видела, чтобы Му Я краснел. Это было что-то новенькое. Ли Синь рассмеялась и бросила ему драгоценный камень.

 – А ты смотрел на него?

 – Он настоящий, на сто процентов, – сказал он.

Она закатила глаза.

 – Я знаю, что это подлинник! Если бы ты украл поддельный драгоценный камень, ты остался бы в этом бизнесе, – сказала она. – Я имею в виду, хорошо ли ты его рассмотрел?

Её слова заставили Му Я сесть ровно и осмотреть бриллиант с разных сторон.

 – Вот эта сторона, кажется, не такая гладкая.

Ли Синь кивнула.

 – Когда смотришь на него под углом сто двадцать градусов, на поверхности есть слой нефритового порошка. Этот вид порошка происходит из мягкого нефрита, который был сохранён в течение длительного времени, поэтому он обладает уникальным ароматом, который незаметен для людей. Но его можно обнаружить с помощью машины, это и является причиной, по которой ты так и не сумел сбить их со своего следа.

Му Я бросил бриллиант обратно в руки Ли Синь. Он явно кипел от негодования и был более чем унижен тем, что проиграл из-за чего-то такого, о чём даже никогда не слышал.

 – Помоги мне. Антиквариат – это твоя специальность.

Она ловко поймала камень и, смеясь, принялась тереть его о закалённое стекло кофейного столика, стоявшего между ними. Му Я вскочил в шоке.

 – Ты испортишь его поверхность!

Ли Синь ухмыльнулась.

 – Это твоя проблема, а не моя, – ответила она. – Всё, что я делаю, это помогаю тебе избавиться от твоей преданной маленькой свиты, – закончив, девушка бросила ему бриллиант обратно.

Нефритовый порошок был изготовлен с использованием древних методов и поэтому не мог быть снят с помощью современных методов. Он не мог быть снят или расплавлен, но его, безусловно, можно было устранить с помощью самого примитивного метода: измельчения. Даже самый крепко цепляющийся за поверхность порошок будет стёрт.

Му Я уставился на неё в отчаянии.

 – Ну, самоцвет есть самоцвет, даже если его немного потёрли, – наконец сказал он, нахмурив брови в знак поражения и прижимая камень к груди.

Ли Синь начала смеяться. Он был прав... даже если камень был разбит на две части, он всё ещё был желанным драгоценным камнем. Да кому какое дело? Кроме того, небольшой износ был нормальным явлением в таком старом предмете; никто не стал бы отрицать его ценность, независимо от того, были ли царапины рукотворными или естественными.

 – Позволь мне переночевать здесь, – потребовал Я, падая обратно на диван. – Из-за этого я так долго не спал спокойно.

Ли Синь приподняла брови в ответ на его вялый тон. Казалось, что всего лишь несколько месяцев вдали от организации сделали Я пресыщенным свободой.

 – Ли Синь, почему у тебя сломан замок и открыта дверь? – голос Цзюнь Ци звучал откуда-то снаружи.

Ли Синь пристально посмотрела на Я, и тот беспомощно пожал плечами. Он ничего не мог с собой поделать. Как человек, у которого почти не было проблем с профессиональными стандартными замками безопасности, он находил средний стандартный дверной замок чрезвычайно скучным. Хотя Му Я мог легко взломать замок, это не стоило его времени – поэтому, естественно, он просто сломал замок вместо того, чтобы прилагать к нему свои навыки.

Его идиотизм был вполне предсказуем, и Ли Синь не могла этого не заметить. Услышав приближающиеся шаги Цзюнь Ци, она закатила глаза на Я.

Войдя в комнату, глаза Цзюнь Ци остановились на Ли Синь, сидевшей на диване, прежде чем сразу же переместиться к привлекательному мужчине, сидящему рядом на диване. Он удивлённо поднял брови.

 – Тебе что-нибудь нужно было? – спросила Ли Синь. Она взяла свой бокал с вином и сделала глоток, наслаждаясь густой красной жидкостью.

Цзюнь Ци застыл на мгновение, его взгляд всё ещё перемещался между Ли Синь и таинственным молодым человеком. Наконец, его лицо расплылось в своей фирменной улыбке, и Цзюнь Ци подошёл, чтобы сесть рядом с Ли Синь. Он показал пакет с едой навынос, который держал в руке, и сказал:

 – Я обещал угостить тебя.

Она заглянула в сумку и вздрогнула. Это была та самая тарелка, которую девушка заказала ещё до того, как их прервал Я на своём мотоцикле. Она чувствовала себя немного тронутой посвящением Цзюнь Ци; он, по-видимому, вернулся, чтобы снова заказать так и не съеденное ими блюдо. Ли Синь подняла голову и молча посмотрела на него.

 – Тебе нет нужды волноваться, – сказал Цзюнь Ци с улыбкой. – Для меня будет удовольствием поухаживать за тобой.

Ли Синь пришло в голову, что он полностью игнорирует присутствие Му Я, как будто другой человек был воздухом. Она взглянула на своего приятеля-вора, который, казалось, спал на диване. Я был выше шести футов ростом и всегда имел особенно властное присутствие – тот факт, что Цзюнь Ци мог полностью притвориться, что он не существует, был поразительным. Она не могла перестать думать о том, как было бы здорово, если бы люди делали это, когда их грабят.

_________________________________________________

1. 飞驼拉之星– дословно это можно перевести, как "Летающая Горбатая (верблюдовая) Звезда", но анлейтер вообще оставил только "бриллиант", а я решила оставить Летающая Звезда.

http://tl.rulate.ru/book/5606/986220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь