Готовый перевод I Stole the Child of My War-Mad Husband / Я украла ребенка у моего обезумевшего от войны мужа: Глава 49.

Глава 49.

– В любом случае преступник будет доставлен в это поместье. Если у тебя есть какие-либо вопросы, ты сможешь встретиться с ним здесь.

Я догадывалась, зачем преступника перемещать в поместье Айнэл.

Есть три смерти. Поскольку среди жертв есть аристократ, смертная казнь, естественно, подтверждена.

Руперт, должно быть, собирается осуществить её.

Под предлогом того, что его вассальная семья понесла ущерб.

Ему нужно кого-то убить, поэтому он исполнит приговор здесь под предлогом наказания после проведённого расследования.

– Если его привезут в поместье Айнэл, это будет означать, что смертный приговор уже утверждён.

– Есть три жертвы.

– Тогда вы понесёте ответственность за казнь? – со знанием дела спросила я.

– Ноэль, – Руперт же кратко позвал меня по имени.

Всего по одному слову я могла сказать, что ему не очень нравится данная тема.

– Скажите мне точно.

– …Я не ошибаюсь.

– Тогда мы должны найти доказательства, чётко подтверждающие это.

Он знает свою слабую сторону. Ему не нравится быть монстром, который убивает случайных людей.

Убивать лишь преступников – значит сохранить минимум добра.

Потому что он всё ещё хочет верить, что он человек.

– Если было сделано что-то неправильно, вы убьёте невиновного человека. Вы будете в порядке после такого?

– …

Мне стало жаль Руперта, но я решила продолжить пытаться его переубедить.

Если я углублюсь в эту часть, то знаю, что мои слова будет трудно опровергнуть.

– Доказательства очевидны.

– Даже если всё ясно, перепроверить не помешает.

Когда дело доходит именно до его моральной дилеммы, Руперт не может сильно спорить.

– Или… – я сглотнула немного скопившейся слюны и пошла в последнюю атаку, – …есть какая-то особая причина, чтобы пропустить все процедуры и поспешно приступить к смертной казни?

Если продолжить не соглашаться с этим вопросом, то значит просто признать, что какая-то причина действительно существует.

Что ему нужен приговорённый к смертной казни.

Но Руперт никогда этого не сделает.

– …Для этого нет причин.

– Отлично. Тогда не будет никаких проблем, если я поеду.

На самом деле я даже не хочу этого делать.

Если бы сон, который приснился мне в прошлый раз, не был связан с жизнью знакомых мне людей, я бы не пошла.

Мне стало жаль Руперта.

– Руперт, вы сказали, что это не имеет ко мне никакого отношения. Однако если это связано с землёй, нельзя сказать, что это меня не касается. Я маркиза Айнэл.

Я знаю, что он позволяет мне видеть лишь мирные вещи.

Возможно, это его собственные соображения, чтобы я не видела жестокости инцидентов.

Однако если мне будет комфортно в созданных им мирных рамках, то ничего не изменится.

Ведь Лия чуть не умерла.

– Поэтому я сделаю всё, что в моих силах.

В итоге Руперт поднял белый флаг в ответ на мои настойчивые уговоры и нападки:

– При поездке тебя должен сопровождать как минимум один рыцарь и Ордин.

– Конечно, я также не люблю опасные вещи, – с улыбкой и вздохом облегчения отозвалась я.

Это была возможность найти ключ ко взрыву, который я видела в своём сне.

*****

Первым делом я должна была сообщить дочери, что меня не будет.

Как только я вошла в комнату, Лия вскочила и обхватила меня за талию. А затем запрокинула голову вверх.

Так мило!

Пока я хваталась за сердце, девочка спросила с лёгким плачем:

– Мама, ты куда?

– Ч-что? Откуда ты знаешь?

– Потому что горничные пытаются упаковать мамины вещи.

Похоже, она увидела это и угадала. Моя доченька будет умницей.

Нет, сейчас не время восхищаться.

– Кое-что случилось, поэтому мне нужно уехать на некоторое время, – сказала я, поглаживая Лию по щеке.

– Хо, можно я поеду с тобой? Я буду послушной.

Желание поехать вместе это невероятно мило, но эта поездка не для удовольствия.

– Я тоже очень хочу, чтобы ты поехала с мамой, но в этот раз нельзя. Прости, Лия.

– … – девочка мгновенно помрачнела.

Её облик был невероятно милым, но если бы я улыбнулась в этой ситуации, то определённо не могла бы настоять на своём.

– Кроме того, если ты поедешь со мной, то твоему отцу будет скучно. Пожалуйста, оставайся здесь.

Если подумать, я задаюсь вопросом, сможет ли Руперт хорошо успокаивать Лию, пока меня не будет?

Он сможет сделать это сейчас?

Не полностью расслабившись, Лия всё же медленно кивнула:

– Ты должна вернуться быстрее.

– Конечно, – легонько поцеловав дочь в щёку, я вышла.

– Здравствуйте, мадам.

По мере того как я подходила к отряду, направляющемуся в поместье Дэльфин, к ним присоединились сэр Арэн и несколько рыцарей.

– Сэр Арэн, из-за меня вы продолжаете ходить на задания.

Я хочу нормально ладить с ней. Но это всё равно что повесить на неё больше работы.

Арэн мягко улыбнулась:

– Вам не о чем беспокоиться.

На самом деле я не хотела, чтобы Арэн сопровождала меня. Потому что я хотела избежать тех же условий, что и в сцене из моего сна.

Однако я была жестока с Рупертом. Поэтому я также не могла отказать ему.

Я бы предпочла познакомиться с Арэн и честно поговорить с ней.

Правда ли, что она маскируется под мужчину? Если это так, то я постаралась бы помочь ей.

В этот момент со своими лошадями появились Лоран и Ордин.

Ордин, который правильно понял моё предостережение в прошлый раз, склонил голову и поприветствовал меня без издёвок:

– Мадам, Вы здесь.

Лоран Дэльфин, стоявший рядом с ним, резко повернул голову и быстро ушёл.

Этот мальчишка.

Увидев это, Арэн заговорила так, словно ощутила беду:

– Кстати, сэр Хиллис просил передать Вам кое-что.

– Что?

– Это… Сэр Лоран. Пожалуйста, постарайтесь понять и не выбрасывайте его.

Хиллис, похоже, ожидает, что его младший всегда будет придерживаться такого отношения.

– Извините, но я также хотела бы попросить Вас об этом, – резко добавила Арэн.

Двое людей, которые так серьёзно относятся ко мне, хотят этого. Поэтому я должна отнестись к ситуации как можно мягче.

– …Я буду терпеливой.

– Благодарю, – с облегчением выдохнула Арэн.

*****

Как только мы прибыли в поместье Дэльфин, я решила действовать как можно точнее и быстрее.

Лия ждёт меня дома!

Первым делом сэр Лоран был отправлен в свой дом.

– Скажи им, что не нужно ничего замалчивать. Я настроена серьёзно.

Если приехала маркиза, уверена, что они будут обеспокоены.

Меня сразу же сопроводили на склад, где произошёл взрыв.

Склад сгорел. Остались лишь обгоревшие руины.

Я посмотрела на копоть в том месте, где должна была быть дверь.

С такой силой повезло, что огонь не распространился дальше.

– Вы нашли что-нибудь? – подойдя, спросил Ордин.

– Как узнали, что использовалась магия? – спросила я, словно выжидая.

– Есть порошок, который реагирует на магическую энергию. Изначально он золотого цвета, но когда вступает в контакт с магической энергией, то становится бирюзовым. Сразу после того как огонь был потушен, порошок подтвердил это.

– Изменится ли цвет, если ещё раз использовать его?

– По прошествии длительного времени это будет бесполезно.

Я внимательно огляделась по сторонам:

– Кажется, этим порошком невозможно подтвердить, какая именно магия была использована.

– Верно. Можно подтвердить лишь факт использования.

Тогда не нужно отбрасывать предположение, что виновником является маг.

Я могу оставить число подозреваемых на уровне трёх.

– Хорошо, достаточно.

– Кажется, Вы увидели всё, что хотели.

Я посмотрела на Ордина:

– Да. Полагаю, вам интересно, о чём я думаю.

– Я бы хотел, чтобы Вы дали мне об этом знать.

Возможно, лучше медленно рассказать ему. Не стоит ждать, пока его терпение истощится.

Не думаю, что он поверит мне, если я просто расскажу это.

– Как заставить такой огромный склад взорваться, но одновременно с этим не использовать магию?

– Мукой, что была здесь, – коротко ответила я.

Есть такая вещь, как взрыв пыли.

Если мелкие твёрдые частицы рассеяны в воздухе в нужной концентрации. Даже маленькая искра может вызвать огромный взрыв.

Твёрдые частицы начинаются с таких материалов, как алюминий. Но даже в повседневной жизни их можно найти. Например, в пшеничной муке или кукурузном крахмале.

– Что?

В прошлой жизни это не было таким сложным выводом, поскольку существовала наука. Я даже видела пациентов, пострадавших от таких взрывов.

– Как мука могла взорваться?

Но, естественно, в этом мире не так.

– Вы не можете поверить в это?

Казалось, если бы не его начальство, Ордин высказал бы мне что-то.

– Честно говоря, да.

Я так и знала.

Вот почему не хотела говорить, пока не буду здесь. Они назовут это чушью.

А мне не нужно, чтобы со мной обращались как с идиоткой.

– Я покажу вам. Мне кое-что нужно.

Настала моя очередь вернуться в прошлое и после долгого времени заняться наукой.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/56055/2256725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь