Готовый перевод I Stole the Child of My War-Mad Husband / Я украла ребенка у моего обезумевшего от войны мужа: Глава 38.

Глава 38.

Возможно, лучшее место для меня – это бальный зал.

Помощь людям – это тоже область, которой я горжусь, но она не определяет победу или поражение.

– Какой метод ты придумала?

– Проще говоря, это похоже на игру в пятнашки.

  • Пятнашки – это игра на игровой площадке, в которой два или более игрока преследуют других игроков в попытке «пометить» и вывести их из игры, обычно касаясь рукой.

Метод прост.

Прежде всего организовать бал-маскарад.

Тогда мы с Рупертом пойдём на бал. Если он поймает переодетую меня в течение установленного времени, победит он, а если не поймает, победа моя.

– …Поэтому я надеюсь, что Вы, миссис Ризе, устроите бал-маскарад. Это возможно?

Герцогство Эрнст широко известно, а особняк очень просторный.

В день бала будет много народу, и внутри будет многолюдно.

Чем больше там будет людей, тем труднее Руперту будет найти меня.

Во время моего объяснения у миссис Ризе было заинтересованное выражение лица.

– Бал-маскарад… Хм, я думаю, это будет весело. Но, Ноэль, бальный зал будет в твою пользу, однако сможешь ли ты победить только с помощью этого?

– Я придумала несколько трюков, которые я могу использовать, не нарушая правила, – без колебаний ответила я.

Например, одеть женщину такого же роста, как я, в похожий наряд или сменить костюм в середине игры, чтобы сбить его с толку.

У меня нет намерений разбираться с этими стандартными методами.

Я не хочу проигрывать, потому что у меня есть гордость!

– Ноэль, ты не хочешь проигрывать, не так ли?

Это было точное замечание.

– Я знаю, что это по-детски, но я не хочу, чтобы он таскал меня повсюду.

– Думаю, что это хороший способ. Если это ссора пары, которую нельзя решить с помощью диалога, игра подходит. Честно говоря, это великолепно.

– Ха-ха-ха…

К счастью, реакция была более активной, чем я ожидала.

– Хорошо, тогда, если ты собираешься начать играть в эту игру… – грациозно произнесла миссис Ризе, беря чашку с чаем. – Убедись, что ты выиграешь.

Получив надёжного помощника, я лучезарно улыбнулась:

– Конечно.

***

Руперт оглядел сад виллы, в которой он давно не бывал.

Он часто пользовался этим маленьким поместьем после того, как его перевели, но он не использовал его с тех пор, как ему дали титул, поэтому он почти забыл о нём.

Похоже, противостояние с Ноэль продлится ещё довольно долго, так что не мешает как следует осмотреться.

Ничего не поделаешь. Требуется время, чтобы убедить её.

К счастью, в особняке Айнэл у меня нет срочных дел.

Поэтому, если я останусь здесь надолго, Ордин не будет страдать от переутомления.

Пусть это решение, которое я принял сам, наполовину импульсивно, но я не собираюсь легко отступать.  

Что за чувство сподвигло меня вернуть Ноэль и Лию домой, а потом подумать об этом позже?

Если я заберу их сейчас, я потеряю их навсегда, – с этой мыслью Руперт остановился.

В углу сада чувствовалось чьё-то лёгкое присутствие.

Руперт сделал паузу, а затем назвал имя этого человека:

– Лия.

Девочка, наблюдавшая за ростком, который рос у неё под ногами, удивлённо подняла голову:

– О, отец?

Глаза Лии расширились, когда она посмотрела на него.

Заглянув в эти глаза, Руперт на мгновение задумался о том, что сказать:

– …

В нынешней ситуации кажется слишком бесстыдным небрежно здороваться. Потому что я плохо заботился о ней всё это время.

В конце концов всё, что пришло ему на ум, было:

– Письмо, которое ты отправила, я получил.

При этих словах глаза Лии наполнились слезами.

Маркиз озадачился.

– Вы злитесь из-за того, что я отправила Вам письмо? – тихо пробормотала девочка.

– Нет, – быстро ответил Руперт.

Это правда, что я импульсивно проделал весь этот путь из-за содержания письма, но нельзя сказать, что это вина Лии.

Даже при быстром отрицании плач ребёнка не утихал, и он начал беспокоиться.

Пока Руперт раздумывал, сможет ли он утешить её, девочка сказала:

– Но… Вы разозлились из-за моего письма и поссорились с мамой…

Похоже, она уже заметила небольшой конфликт между мной и Ноэль.

Ты думала, что мы поссорились из-за тебя? – в отличие от обычного, маркиз попытался понять чувства своей дочери.

Если подумать, я, кажется, тоже был таким, когда был ребёнком.

Когда моей матери было грустно, я знал, что во всём виноват я. С тех пор как я родился, моя мать была несчастна, – когда Руперт подумал об этом, у него возникло смутное представление о том, что сказать ребёнку.

– Лия, – Руперт присел, уперевшись одним коленом в землю, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами дочери. – Мы никогда не ссорились.

– …Правда? – выражение лица Лии, которое было в слезах, стало немного светлее.

– Я не знаю, почему ты думаешь, что я должен был рассердиться на твоё письмо.

Я никогда не заботился о своём облике, но она, кажется, боится меня. Неужели я произвожу настолько плохое впечатление?

– Но…

Руперт молча ждал, когда девочка договорит.

– Отец ненавидит меня, – закрыв глаза, сказала Лия.

Она говорит то же самое, что и Ноэль.

В знак отрицания Руперт слегка нахмурился:

– Я не ненавижу тебя.

Если бы я действительно ненавидел её, то тогда даже не обращал бы на неё внимания как на своего собственного ребёнка. Я человек, который не может быть настолько холодным.

Лия выглядела так, словно узнала новый факт:

– Правда?

– Конечно.

Услышав это, девочка кивнула и с любопытством спросила:

– Тогда, если Вы не злились и не ссорились с мамой, зачем приехали сюда?

Руперт вздрогнул от чистого и невинного вопроса пятилетнего ребёнка:

– Ты думаешь, что я не могу приехать сюда не из-за злости или ссоры?

– Да.

На этом моменте даже Руперт немного поразмыслил о своей жизни.

Каким человеком я являюсь в представлении моей дочери?

– Это было не из-за такой уж плохой причины. Я могу приезжать сюда в любое время, когда захочу.

– Тогда Вы приехали сюда по уважительной причине, верно?

– Да.

Услышав наивный вопрос, Руперт, как обычно, задумался над подходящим оправданием.

Он пришёл встретиться с ними обеими без какой-либо определённой цели, поэтому было бы нормально просто сказать об этом.

Вот только он не был честен со своими чувствами. И каждый раз, когда он в последнее время совершал нормальный поступок, Руперт пытался найти правдоподобную причину.

– …Ха-ха-ха, – когда он внезапно осознал этот факт, то расхохотался.

Не могу поверить, что сейчас думаю о том, чтобы солгать ребёнку.

Даже для моей пятилетней дочери я должен придумывать смутный предлог, чтобы прийти и встретиться с ней.

Как ничтожно.

Даже я не могу называть себя взрослым.

Сейчас нас здесь только двое, Лия и я. В этот краткий миг нет причин быть нечестным.

– Лия, прочитав твоё письмо, мне стало любопытно, как вы двое живёте здесь без меня, –медленно заговорил Руперт. – На самом деле вам обеим было бы очень хорошо без меня, но всё же…

Настоящая причина заключается вот в чем. Это было импульсивное решение, поэтому я не могу сказать это прямо.

Лия положила руку на плечо отца:

– Ах! Вы ревновали, что у мамы появился новый друг?

– Может быть, – ухмыльнулся Руперт. – Как ты можешь видеть, у твоего отца нет товарищей, но твоя мать упорно трудится, чтобы завести друзей.

– На самом деле отцу всегда было скучно, потому что Вы были один, – сказала девочка, кивнув в знак согласия.

Можно ли увидеть это глазами ребёнка? – Руперт ощутил себя странно.

– Да, мне было скучно, – он поднял руку и нежно погладил круглую головку Лии. – Мне было так скучно, что я вдруг захотел повидаться с вами двумя.

– Тогда Вы скучали по мне и маме?

Если вас спрашивают так невинно и наивно, у вас нет другого выбора, кроме как забыть всё и быть честным хотя бы на мгновение.

– Да, я приехал повидаться с тобой

– Эхе-хе-хе-хе, – рассмеявшись, Лия обвила руками шею отца и крепко обняла.

Руперт был ошеломлён неожиданной ситуацией:

– …Лия? Давай сохраним это в секрете от мамы.

– Я тоже скучаю по Вам, отец! – невинный голос девочки зазвенел у него в ушах.

– …

– Я счастлива.

В то же время у Руперта сжалось сердце.

Он чувствовал себя букашкой, которая понемногу перемалывает свой мозг. Руперт мог сломать что угодно, и у него было желание сделать это.

Ощущение, будто ты висишь на краю далёкого утёса.

Как и ожидалось, – Руперт сжал кулаки, уперевшись руками в землю. – Я знаю, что это за знаки.

Ему надоело реагировать на эти эмоции.

– …Лия.

Руперт чувствовал, как маленькое сердечко его дочери бьётся в его объятиях.

Две противоречивые мысли пронеслись у него в голове.

Один голос говорил Руперту быстро уничтожить её маленькое тело.

Другой что он не хочет терять эту хрупкую жизнь. Только за то, что она сказала ему это.

Руперт очистил свой разум и медленно разжал сжатые кулаки.

Затем он очень осторожно похлопал Лию по спине и тихо прошептал:

– Спасибо.

Теперь у меня нет выбора, кроме как признать это.

Чтобы замедлить развитие проклятия, подавление эмоций бессмысленно.

Но я не могу сдаться.

Конечно, я также найду способ избавиться от проклятия как можно скорее.

Поэтому я получу всё, чего хотел в жизни, но от чего был вынужден отказаться.

http://tl.rulate.ru/book/56055/1812610

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Надо же, наконец-то использовал свой мозг 🧠
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Ммм... "Если бы я ненавидел ее, то не обращал бы на нее внимание"... Ну как бы... Он так и поступал. И даже хуже: говорил, что его собственная дочь - это пустая трата времени...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь