Готовый перевод Jin Wang Dotes on His Concubine / Цзинь Ван любит свою наложницу: Глава 26

Глава 26

После того, как они вышли, Лю Да снова проанализировал этот вопрос с Цзинь Ваном. Он говорил о немилости наследного принца и возможности того, что внук императора заменит наследного принца.

В последние два года отношение императора Хун Цзинь действительно было неоднозначным. Наследный принц был некомпетентен, и Внук Императора мог бы заменить его. Проблема заключалась в том, что помимо наследного принца, несколько других молодых принцев были в расцвете сил и не были слабыми в своей военной доблести.

Например, Ань Ван, Юнь Ван и Цзинь Ван.

Захотят ли эти принцы смотреть, как маленький мальчик сядет на трон? Наследный принц был первенцем императрицы, а также старшим среди принцев, поэтому вполне заслуженно получал право на трон.

Но внук императора? В конце концов, он был просто внуком, а не наследным принцем. Даже если бы он был талантлив, этого было бы недостаточно, чтобы убедить публику.

Возможно, Внук Императора также знал, что его дяди не желают смотреть, как он восходит на трон, поэтому он принял меры раньше. Сначала он имел дело с Цзинь Ваном и Юнь Ваном, которые были самыми могущественными среди принцев. С помощью нескольких трюков два принца сразились друг с другом, и он сел на гору, чтобы посмотреть, как сражаются два тигра. Его глубокие мысли ошарашивали людей.

Затем снова возник старый вопрос. Почему Внук Императора сделал такой постыдный поступок? Был ли он уверен, что сможет успешно спровоцировать Цзинь Вана и Юнь Вана? На что он опирался?

Это был неизбежный вопрос. Лю Да знал причину, но проигнорировал её и обсудил что-то другое. Перед выходом из покоев, Лю Да сказал Цзинь Вану всего одно, что у него должен быть сын. Мало того, что Цзинь Ван должен иметь наследника, он также должен все делать хорошо. У Юнь Вана и Ань Вана было более одного сына, а у Цзинь Вана не было ни одного. Это была его самая большая слабость.

После ухода Лю Да наступила полная тишина. Только тогда Цзинь Ван показал свое лицо, полное ледяного холода.

Он постучал по столу, и в мгновение ока перед ним появился человек. Это был мужчина в обтягивающей одежде с обычным лицом.

— Пусть мои люди в столице что-нибудь сделают. Я помню, что кронпринц помешан на красоте и уже давно не заходил в комнату кронпринцессы. Кронпринцесса в юном и страстном возрасте, поэтому она должна быть одинокой без кого-либо, чтобы сопровождать её. Найдите ей мужчину, чтобы развлечься. Кроме того, Внук Императора, кажется, готов к свадьбе. Он собирается жениться на дочери Семьи Чэнь? Сделайте так, чтобы свадьбу было нелегко сыграть и взбудоражьте его. А что касается противоядия, то пусть другие найдут его у Внука Императора. — Дал указания ровным и строгим тоном мужчина.

— Да. — Слуга быстро ответил с кивком головы.

Мужчина исчез, и в кабинете снова стало тихо, пока не вошел Фу Чэнь.

— Ваше Высочество, награды отправлены в малый дворик. — Сказал тихо евнух.

На самом деле ему не нужно было сообщать об этом Цзинь Вану. Это была просто награда для слуги, и хозяину не нужно обращать внимание на такие детали. Но это было не то же самое. Учитывая, что этим человеком была Яо Нян, Фу Чэнь, естественно, отнёсся к этому серьёзно.

Лицо Цзинь Вана было холодным, как вода. Услышав это, он перевёл взгляд на собеседника. Ему вдруг захотелось увидеть маленькую кормилицу, и ему стало любопытно узнать, поймёт ли она его слова и не будет ли его бояться. Особенно теперь, когда он был не в настроении, ему хотелось выйти и подышать свежим воздухом. В то же время Цзинь Ван также понял, что было бы слишком очевидно искать Яо Нян сейчас. Он мог только смотреть на секретные письма на столе, пока не наступил почти полдень. Затем он пошел в маленький двор с Фу Чэнем.

Было время обеда в маленьком дворике. Горничные и госпожи обедали группами. Обед для Ю Янь и Яо Нян был приготовлен. Маленькая принцесса играла, поэтому Яо Нян попросила Юцуи поесть первой. Во всяком случае, в данный момент она не была голодна.

Маленькая принцесса играла на кровати. В её нынешнем возрасте малыши были очень активны. Погода была жаркая, и в комнате не было прохлады, поэтому Яо Нян одела маленькую принцессу только в традиционную блузку для детей, когда она играла на кровати. Она осталась в стороне и следила за тем, чтобы маленькая принцесса не упала с кровати.

Глядя на маленькую принцессу с улыбкой, сердце Яо Нян смягчилось, и она подумала о Сяо Бао. Сяо Бао был примерно того же возраста, что и маленькая принцесса, так что, возможно, сейчас он мог бы перевернуться.

Яо Нян так скучала по Сяо Бао, что ей стало грустно. Ей хотелось отрастить пару крыльев, чтобы немедленно полететь обратно в уезд Лью Юнь, чтобы увидеть Сяо Бао и Хуи Ниян, свою сестру.

Яо Нян погрузилась в свои мысли и, естественно, проигнорировала движение позади неё. Только когда Цзинь Ван подошел к ней, она с опозданием поняла, что кто-то вошёл в комнату.

Она бессознательно выглянула в окно и никого не обнаружила во дворе. Она подумала, что раз пора уже есть, значит, привратник опять ленился. На самом деле люди редко бывали в маленьком дворике, тем более в княжеской резиденции. Так что слуги были относительно спокойны, и две девушки, Ю Янь и Юцуи, тоже не из тех, кто терпит жестокое обращение. Было неизбежно, что некоторые попытаются уйти от ответственности.

Яонян преклонила колени, чтобы почтить господина и не осмелилась поднять глаза. Она думала о награде, полученной утром и не была уверена в том, что Цзинь Ван хотел сделать.

— Я пришел сюда, чтобы увидеть маленькую принцессу. — Цзинь Ван тихонько кашлянул, произнося слова.

Яо Нян быстро кивнула. По правилам она должна подать чай, когда придет господин. Но в этот момент в маленьком дворике никого не было, и Фу Чэнь тоже отсутствовал. Яо Нян скептически относилась к тому, сможет ли Цзинь Ван присматривать за маленькой принцессой, поэтому она могла только нервно стоять и приукрашивать ситуацию. Было очень тихо. Они как будто смотрели на маленькую принцессу, которая то и дело ворочалась на кровати, но внимание их было рассеяно.

Яо Нян много думала, прежде чем сказать.

— Спасибо за награду, Ваше Высочество. — Тихо сказала девушка.

Цзинь Ван издал слабый звук подтверждения. Он сделал паузу, прежде чем сказать.

— Ты хорошо послужила маленькой принцессе. Этот принц должен был наградить тебя ранее. — Спокойно ответил Цзинь Ван.

Он имел в виду, что спускает ей всё вот так? Имел ли он в виду, забыть о том, что произошло в тот день? Яо Нян поняла. Как только она услышала слова Цзинь Вана, она почувствовала облегчение. Она немного порадовалась своему успеху.

Может быть, она действительно могла бы остаться в безопасности, пока маленькая принцесса не подрастёт, а затем вернуться домой с заработанными деньгами. При мысли об этом Яо Нян не могла не взглянуть на Цзинь Вана.

Цзинь Ван был высоким, с прямой спиной. Он сцепил руки за спиной и посмотрел на маленькую принцессу. Очевидно, это красивое лицо было всё таким же, как прежде, почти без лишних выражений. Но поскольку глаза были мягкими, резкость всего лица уменьшилась.

Яо Нян никогда не видела Цзинь Вана таким. Она даже слегка позавидовала наивной малышке на кровати. Она думала, что только маленькая принцесса может позволить Цзинь Вану избавиться от своей холодности и хорошо позаботиться о ней в этом мире.

Цзинь Ван подумал, что эта маленькая кормилица немного глупая. Он здесь уже давно, но она ничего не упомянула о том, чтобы принести ему еды или даже чашку чая. Он задавался вопросом, кто учил её правилам.

После этого Яо Нян обнаружила, что Цзинь Ван хмурится. Даже когда он хмурился, он всё равно был красив.

Яо Нян уже видела, как многие люди хмурились, но некоторые выглядели очень злобно. У других на лбу появлялись морщины, а форма глаз могла даже измениться.

Он был единственным с длинными гладкими бровями, не густыми и не бледными, как картина, написанная тушью, окутанная дымом и дождем. Его брови были не слишком тонкими, но казались нежными. Когда он хмурился, у него были не морщины, а складка между бровями. Правильнее было бы описать это как нахмуривание бровей.

Яо Нян вдруг вспомнила стихотворение.

«Как красива она, раздвинув портьеры,

Так тихо сидит, нахмурив брови,

Кого она ненавидит, пустив слезу».

Подумав об этом, она почувствовала, что слишком смелая. Как она могла сравнивать Цзинь Вана с женщиной? Но, глядя на него внимательно, Цзинь Ван действительно был красивее женщины.

Яо Нян почувствовала, что наконец-то поняла, почему Цзинь Ван всегда сохранял суровое выражение лица. Он был слишком хорош собой. Если такое появление видели другие, как он мог запугать находящихся в Особняке и повести пограничников на борьбу с варварами?

Разум Яо Нян блуждал. Цзинь Ван некоторое время наблюдал за ней и заметил, что маленькая кормилица смотрит на него.

Цзинь Ван привык к такому взгляду. Собственно, таким его видели многие. Но никогда не было человека, который одаривал бы его таким взглядом. В её глазах не было ни мыслей, ни скрытых мотивов, ни сложных вещей, но они были очень чисты. Казалось, она смотрела на него, а не на Цзинь Вана.

Такой взгляд на мгновение ошеломил Цзинь Вана, но его прервали, прежде чем он успел подумать глубже.

Фу Чэнь не приходил с Цзинь Ваном. Он знал, что происходит, и ему также пришлось звать горничных.

Ю Янь и Юцуи вошли и опустились на колени. Они вдвоем пришли из дворца и знали, что дворцовые правила самые строгие. Раньше они служили в зале Чжао Хуэй, и правила были аналогичны дворцовым. Но после того, как их перевели в малый дворик, они стали более невнимательными. Более того, у дверей не было дежурных, поэтому они не знали, что Цзинь Ван здесь. Согласно правилам Цзинь Вана, и Ю Янь, и Юцуи должны были быть выпороты более десяти раз. Но на этот раз он сказал лёгким тоном чтобы это не повторилось, а затем позволил им встать.

Ю Янь и Юцуи всё ещё были напуганы. Глядя на их бледные лица, Яо Нян не понимала, почему они выглядели такими напуганными.

На самом деле, Яо Нян тоже боялась Цзинь Вана, но она знала, что Цзинь Ван не был человеком, который выйдет из себя и перенесёт свой гнев на других наугад.

Цзинь Ван не обедал, поэтому Ю Янь пошла на кухню. Слуги быстро приготовили обед на кухне. Это заняло всего несколько минут, прежде чем был подан обед.

Они поставили тарелки на стол в Восточной комнате, а затем Цзинь Ван двинулся вперёд.

Яо Нян была очень голодна. Кормилице было легко проголодаться, и её желудок требовал еды.

Она подумала, что, поскольку Ю Янь и Юцуи сейчас здесь, они могут присмотреть за маленькой принцессой, чтобы она могла пойти пообедать.

Она тихо рассказала Юцуи о своих планах и собиралась уйти. Она думала, что её поведение не заметно, но всё это было у кого-то на виду.

— Поскольку няня Су теперь свободна, вы подаёте еду для Цзинь Вана. — Сказал Фу Чэнь довольным тоном.

http://tl.rulate.ru/book/55928/2248921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь