Готовый перевод Jin Wang Dotes on His Concubine / Цзинь Ван любит свою наложницу: Глава 23.1

Глава 23.1

Однажды Яонян и Юянь вместе дежурили в ночное время. Прежде чем пришли кормилицы Цянь и Ван, Юянь неожиданно сообщила Яонян, что сегодня она должна вернуться на отдых и не будет отправлена на ночное дежурство.

Яонян удивленно посмотрел на неё.

— Что случилось? Почему Мамочка Му не разрешает мне дежурить ночью? — Спросила Яонян.

Юянь, которая чистила постель, не подняла головы.

— Ты не можешь всегда дежурить ночью. В последнее время маленькая принцесса хорошо спит, так что неприлично оставлять тебя всю ночь в одиночестве. — Ответила служанка.

— Но… — Только хотела что-то добавить Яонян.

Юянь погладила мягкую подушку и положила её на кровать. Потом она выпрямилась и беспомощно посмотрела на собеседницу.

— Я не критикую тебя. Ты слишком честна. Эти двое ничего не говорят, но ты всё продолжаешь молчать. Они работают в течение дня и заботятся о маленькой принцессе вместе с несколькими служанками рядом с ними. Но ты всегда дежуришь ночью и по-прежнему помогаешь массировать животик маленькой принцессы в течение дня. Ты так много работаешь. Итак, я только что поговорила с мамочкой Му, и ты, кормилица Цянь и кормилица Ван по очереди ухаживаете за маленькой принцессой. Тогда ты будешь дежурить днём, а они будут дежурить ночью. — Объяснила служанка.

— На самом деле я в порядке. Я люблю работать по ночам… — Ответила кормилица Су.

Юянь обернулась и улыбнулась ей, видимо, она не поверила своим словам. Да. Кто захочет ложиться спать допоздна и даже плохо спать по ночам?

На первый взгляд, Яонян было всё равно. Юянь села на край кровати.

— На самом деле, это не только из-за тебя. Маленькая принцесса последние несколько дней плакала посреди ночи, что обеспокоило многих людей. Не было никакого способа избежать этого, и все могли только не ложиться спать допоздна вместе. Теперь, если только ты дежуришь ночью, Юцуи и я должны по очереди сопровождать тебя. Хотя на дворе всего один хозяин, но дел на самом деле очень много. Мамочка Му стареет, и она уже давно не была главной. Мы не можем её слишком утомлять. Так что, если вы трое чередуетесь на ночных дежурствах, мы с Юцуи можем отдохнуть.

Выражая это таким образом, Яонян не могла сказать ничего другого. Могла ли она сказать, что ей действительно не хотелось дежурить днём?

В последние несколько дней Цзинь Ван часто приходил в маленький боковой дворик. Даже если Яонян обычно спала в комнате днём, она слышала, как служанки говорили, что Цзинь Ван приходил не раз.

Как ни странно, она чувствовала себя виноватой. Девушка вспомнила тот день, когда использовала свою сообразительность в затруднительном положении. Она придумала предлог, что маленькая принцесса плачет, и в спешке убежала. Фучэнь в это время был внизу. Знал ли Цзинь Ван, что она солгала ему?

Яонян задавалась вопросом, собирается ли Цзинь Ван наказать её, но это совершенно неразумно. Цзинь Ван, как самый могущественный человек во всём особняке, безусловно, мог наказать её за обман и даже выгнать. Это действительно не так сложно.

Вспоминая глаза Цзинь Вана в тот день, Яонян почувствовала, что, возможно, у него были какие-то намерения по отношению к ней.

Немного поразмыслив, как Цзинь Ван, такой важный человек, мог заботиться о вдове, о женщине, потерявшей мужа? Дело не в том, что Яонян себя унижает, но его жена и наложницы на заднем дворе были великолепны. Все были лучше её в отношении внешности и личностей.

Она не могла этого понять. Она могла только перестать слишком много думать. Возможно, она узнает, когда придет подходящее время.

Как только все было улажено, у Яонян была дневная обязанность. Хотя днем было много дел, это было намного проще, чем не спать всю ночь.

Когда она впервые пошла на дневное дежурство, Цзинь Ван не появился. Ей действительно казалось, что она слишком много думает. Но Цзинь Ван пришел на второй день.

Маленькая принцесса только что заснула. Это было подходящее время для сна. Она несколько раз потёрла глаза своими маленькими белыми ручками, и Яонян поняла, что хочет ребёнок хочет спать. Держа маленькую принцессу на руках, она ходила взад и вперёд, чтобы успокоить её. В мгновение ока маленькая принцесса уснула. Юцуи нахваливала способность Яонян уговорить ребенка уснуть. Кормилицам Цянь и Ван требовалось много времени, чтобы уговорить маленькую принцессу уснуть.

Внезапно они услышали голос во дворе. Казалось, Цзинь Ван прибыл. Двое выбежали, чтобы поприветствовать его. Конечно же, это Цзинь Ван.

Сегодня Цзинь Ван выглядел на удивление красиво. В халате с вышитым изображением солнечного света после дождя и с сапфировой короной на голове Цзинь Ван был особенно эффектен, как облако или туман на вершине горы или волна в море.

Яонян была ошеломлена на некоторое время, а затем сразу же сделала глубокий реверанс рядом с Юцуи. Цзинь Ван вошел в комнату, а Фучэнь последовал за ним.

http://tl.rulate.ru/book/55928/2161719

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь