Готовый перевод I Was the Unrequited Love of the Male Lead / Безответной любовью главного героя была я: Глава 20: Кто ты? (2)

Горен не сможет воспользоваться складом в Форслане, чтобы причинить вред герцогу Кайрону, но стало неясно, что он предпримет, как только получит власть управляющего на востоке. Говорят же, что злодеи - живучие существа. Однако до сих пор оставалась надежда, поскольку герцог Кайрон еще не назначил управляющего на восток. Кроме того, даже если бы Горен стал управляющим, он все равно не сможет действовать опрометчиво, пока Ромни жив.

- Я поняла, папа. Я буду следить за тем, что говорю.

Джордж посмотрел на меня с недовольством, когда я ответила ему прежде чем он успел произнести те слова, которые хотел сказать.

- Сэр Джордж!

Тут я услышала зовущий его красивый женский голос. Пока я в удивлении оборачивалась, то заметила, что лицо Джорджа мгновенно покраснело.

`Ого… Все понятно!`

Женщина средних лет махала ему из магазина недалеко от того места, где мы находились. Она дико размахивала руками, а ее распущенные и блестящие светлые волосы развевались и трепетали. Я повернулась к Джорджу с широкой улыбкой на лице.

- Папа, кто это?

Одно из детских воспоминаний Ариэльсы всплыло у меня в голове.

«У моей дочери не должно быть вьющихся волос! Это пожизненное желание твоего отца!»

К сожалению, волосы, с которыми я родилась, от природы были вьющимися. Мне даже не нужно делать завивку, насколько они были кудрявыми. А у той дамы из магазина были прямые, аккуратные и красивые волосы.

- Хо-о-о…

Когда я широко ему улыбнулась, Джордж поспешно повернулся ко мне спиной, пытаясь спрятать покрасневшее лицо. Тогда я с умом заговорила.

- Папа, я пойду вперед.

- А-А-Ариэльса. Это не то, нет, это…… не то!

Я быстро ушла, бессердечно бросив заикающегося Джорджа. Затем я развернулась и спряталась в тени вывески ларька, выходящего на рыночную площадь.

Хозяйка магазина, когда подошла к Джорджу, широко улыбнулась.

- Сэр Джордж! Вы сегодня пришли с Ариэльсой? Прошло много времени с тех пор, как у вас был отпуск, так? Должно быть, вам это очень нравится!

- Ах. Хм. Да.

Хм-м. Ее речь не так уж плоха. Казалось, что она была одета неряшливо, так как занималась бизнесом, но она была красива. И фигура тоже была женственной и прекрасной.

Он постоянно сильно щелкал меня по лбу, так что было довольно приятно видеть, как Джордж с его крупным телосложением кашляет и смущенно вздрагивает перед ней.

`Вот и пришла весна…`

Когда я обернулась и посмотрела вверх, то увидела голубое небо за ларьком, где я стояла. Весна здесь, на севере, казалась мне ранней зимой. Однако, даже если голубое небо оставалось холодным, весеннее небо все равно оставалось весенним небом. Я заворчала от мысли, которая пришла мне в голову. Любой почувствовал бы беспокойство, когда подул бы весенний ветерок, и я понимала, что была не единственной, кто себя так чувствовал.

- У его девушки есть салон, но одежда его дочери слишком скучная...

Я ворчала, но, возможно, этот наивный дяденька просто подошел к ней и сказал: «Дай мне свою самую толстую и теплую ткань. Это для моей дочери!». Я не смогла удержаться от смеха, когда подумала, что он и правда мог подойти к ней с таким заявление.

Я мало знаю о том, что может находиться в голове у этого мускулистого отца-одиночки, но сейчас я оставила его наедине с этой красивой, работающей на себя женщиной и вернулась в замок.

* * *

Я думала по возращении пойти сразу в свою комнату, но до сих пор беспокоилась о герцоге Кайроне. Я задавалась вопросом, правда ли к настоящему времени он полностью выздоровел. Я также не хотела возвращаться в свою комнату, потому как чувствовала, что мое сердце немного опустело после того, как стала свидетелем весеннего ветерка для моего отца.

Я направилась к кабинету герцога Кайрона, и просто встала перед дверью, не в силах войти.

`Что, если он подумает, что я странная, раз пришла навестить его, хотя у меня перерыв?`

Дверь внезапно распахнулась как раз в тот момент, когда эта мысль промелькнула у меня в голове. Глаза Шерса недовольно сузились, как только он увидел меня за дверью. Он быстро закрыл дверь в кабинет и потянул меня за угол подальше, чтобы нас не услышали.

- Ты, что ты здесь делаешь? У тебя перерыв.

Опустив глаза, я пробормотала.

- Я на перерыве и сейчас.

Каким-то образом я смогла ответить, ведь он был на взводе. Я немного припоминаю то, что сказал герцог Кайрон в деревне Мовейл. Похоже, что Шерс действительно когда-то в меня влюбился, но явно что-то случилось, когда мы были еще детьми. Шерс, влюбленный в соседскую девчушку, которой была Ариэльса, ясно показал, что когда-то он был нормальным мальчиком. Но к тому же стало ясно, что в какой-то момент, повзрослев, он изменил свое мнение.

`Посмотри на них, посмотри в его осуждающие глаза.`

Я не могла себе представить, чтобы Шерс покраснел при виде женщины или покраснел от смущения, как Джордж ранее. Он, вероятно, просто бы предстал перед девушкой, которой он нравился ―Если она вообще есть!― и пялился на нее и сказал бы ей вот, например, это…

«Можешь объяснить мне, в чем польза от того, что ты мне нравишься?»

Он все еще, вероятно, верил, что я пришла сюда, чтобы помешать герцогу Кайрону работать и отдыхать.

`Или, может быть, им придется платить мне больше, если я пошла на работу, пока в отпуске?`

В любом случае, единственное, что я прямо сейчас хотела бы сделать - это избежать его столь обременительного взгляда.

- Мне стало интересно, могу ли я что-нибудь сделать для герцога...

- Ничего не надо. Возвращайся. Герцогу сейчас нужно отдохнуть.

Я хотела возразить ему, что он даже не спросил герцога Кайрона, нужна ли я ему для чего-либо, но он был его правой рукой, а я была обычной личной служанкой. Другими словами, он человек с наивысшими полномочиями, когда дело касалось вопросов, связанных с герцогом. То, что мой отец был тем, кто обучал рыцарей, не означало, что я стала каким-то великим человеком. Конечно же, я была единственной личной служанкой герцога Кайрона, поэтому слуги в замке слушались меня безоговорочно, но все равно это было совершенно не похоже на положение Шерса.

- Слушаюсь, сэр Шерс.

Я шла по коридору, чувствуя себя подавленной и унылой.

- Тц.

Я ускорила шаги, как услышала, что Шерс прищелкнул языком, обращаясь ко мне. Казалось, этого парня раздражало даже само мое существование.

- Ариэльса.

- Да!

Его внезапный зов привел меня в замешательство. Он подошел ко мне.

- Следуй за мной, раз тебе скучно.

- З-зачем?

Расстояние между нами стало еще больше с тех пор, как я замерла после того как он меня окликнул. Но Шерс просто продолжал идти, как будто был уверен, что я последую за ним. Поняв, что я за ним не иду, он развернулся и с гримасой вернулся ко мне. Затем он заговорил со мной глубоким голосом.

- Разве ты не являешься гением в счетах и бухгалтерских книгах? Герцог рассказал мне об этом, так что не беспокойся. Прямо сейчас нам нужно наверстать упущенное время в бумажной работе, так что иди и приведи ее в порядок.

Он развернулся, полагая, что я последую за ним, как будто это нечто естественное, но мой ответ останется неизменным.

- Я не хочу этого делать!

- Эй...

Я побежала в противоположном направлении от того места, куда он направлялся, и оставила его позади. Я никогда бы не подумала, что герцог Кайрон скажет ему, что я помогала ему с бухгалтерскими книгами. Это было нечто неожиданное и странное.

Мне стало интересно, как он ему об этом рассказал.

«У Ариэльсы появился неожиданный талант?» Или, может быть… «Как ты думаешь, тогда Ариэльса получила серьезную травму головы?»

Но в чем я была уверена, так это в том, что он никогда не сказал бы что-то вроде: «Потенциал Ариэльсы наконец-то расцвел. Я горжусь тем, что вижу ее такой»…

Единственное место, о котором я подумала, оказался сад в оранжерее. И по дороге туда я наконец приняла решение.

`Давай-ка точно не станем помогать Шерсу!`

Он был из тех, кто не смотрел и не обращал свой взгляд на мою необычную внешность, так что, возможно, позвать меня помочь было своего рода испытанием. Возможно, если бы он чувствовал, что я отличаюсь от той, какой была раньше, он мог бы заподозрить, что болезнь оказалась обманкой, и не стал бы меня слушать, пока я бы не умерла.

- Он страшный человек.

Несмотря на то, что мы довольно много провели времени на востоке, оранжерея пребывала в хорошем состоянии. Слуге, который управлял оранжереей, очень нравилась его работа, поэтому мне не нужно было упрашивать о чем-то еще. Она была чистой, а мои травы, казалось, поредели всего за несколько дней, так что я опять потеряла занятие, которое, как я думала, могла бы сделать. Слуга действительно прекрасно справился со своей работой.

- Я не могу поверить, что мой первый перерыв станет таким скучным... - угрюмо пробормотала я, подходя к стоящему в углу стулу и сев. Солнечный свет, падавший на оранжерею, навевал на меня сонливость.

- Ты хорошо спишь даже без подушки.

Это был герцог Кайрон.

- Хьяа-а-а…

Моя голова быстро поднялась от шока. Казалось, я задремала, только сев на стул. Оставив сонливость позади, я быстро вытерла слюну с губ. Было немного неловко, что меня застали дремлющей, пока я проводила свой отпуск, словно бабушка.

Я почувствовала себя еще более неловко, так как герцог Кайрон просто смотрел на меня сверху вниз без всякого выражения на лице.

- Г-герцог. Вам что-то нужно?

- Ты.

- ...Да?

- Завтра я отправлюсь с вассалами на охоту.

Ну да, конечно…

[Северяне, как известно, сильны и беззаботны, но любой, кто впервые прибывает на Север весной, никогда бы так и не подумал.

Каждый из них наслаждается любым мгновением, которое они могут поймать, как только растает лед и наступит весна. Не обращая внимания на холодный и жестокий ветер северной весны, северяне будут выпускать свой скот на солнце, пока они охотятся или отправляются на пикники. Если температура в середине дня хоть немного повысится, они станут наслаждаться солнечными ваннами, хоть и недолго.

Если в это время года вы впервые встретите северян, то, безусловно, подумаете, что они порывисты и слишком взбудоражены.

Однако для северян очень важно наслаждаться и смаковать данный период времени, так как даже в земле тает лед. Это их единственная передышка во время окутавшей Север суровой и холодной зимы.]

Я размышляла и обдумывала оригинальную историю, проклиная сумасшедших северян, которые наслаждались такой холодной весной. Раньше я думала…

`Лед в земле ведь не растаял полностью! Чем вы станете заниматься летом, если так заняты уже сейчас?! Зима не прошла!`

- Есть какие-то проблемы?

Я была так удивлена, что ответила на его вопрос немного неловко.

- Точно, охота! Я все подготовлю.

- ……

Но герцог просто продолжал на меня смотреть.

Теплый солнечный свет, который проникал через оранжерею, смешиваясь с нежной аурой герцога, заставил меня почувствовать, как будто все вокруг было наполнено его светом. Казалось, что сейчас он был абсолютно здоров.

В любом случае, я правда не могла оторвать от него глаз. Но когда я встретился с ним взглядом, то удивилась, увидев, как он смотрит.

- Герцог?

- Ты знаешь, что нужно подготовить?


http://tl.rulate.ru/book/55878/1552533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь