Готовый перевод I Was the Unrequited Love of the Male Lead / Безответной любовью главного героя была я: Глава 19.1: Неуклюжая, лживая (9)

Сэр Тайра взглянул на лицо герцога Кайрона, прежде чем мне ответить.

- Иногда. Обычно бой заканчивается, как только определится победитель, но есть и такие, кто не понимает, что происходит.

- Тогда эти рога… Можно мне их взять?

- Ты хочешь сделать чучело оленя? Куда ты его поставишь, в свою комнату?

Сэр Тайра попытался сдержать смех, услышав нечто столь неожиданное. Мысль о том, чтобы сделать чучело такого огромного оленя, и так была достаточно ужасна, но и если бы я поместила его в свою комнату, то не осталось бы места, где я могла бы спать.

- Нет. Это не так!

- Тогда зачем?

Я отвечала очень осторожно. Это было потому, что мне приходилось играть роль робкой Ариэльсы, которая беспокоилась о герцоге.

- Рога полезны для тела мужчины и здоровья...

- Оленьи рога? Для тела мужчины?

- ……

Когда я увидела округлившееся глаза сэра Тайры, я быстро закрыла рот и вернулась к герцогу.

Казалось, что просто притворяться робкой и говорить с осторожностью не помогает мне идеально играть роль Ариэльсы. Содержание моих предложений также было проблемой.

Я держалась как можно ближе к лошади герцога, иначе сэр Тайра подошел бы подразнить меня.

- И что это за конкретная часть тела мужчины?

- Да?

Однако на меня напал герцог Кайрон. Он заговорил мягко своим характерным низким голосом, когда повернулся, чтобы посмотреть на меня. Рыцари расхохотались, когда я убежала после того, как посмотрела на лицо герцога со слезами на глазах.

Я услышала, как сэр Тайра спросил: «Герцог, мне ее поймать?», но я не слышала ответа герцога. Громкий и неистовый смех сэра Тайры так громко зазвенел в лесу, что олени с настороженностью навострили уши и на мгновение прекратили борьбу.

Я поняла кое-что очень неожиданное, я оказалась довольно хороша в верховой езде. Кроме того, я возненавидела свою маму. Почему моя мама варила рога для моего отца каждую осень! В тот момент я также возненавидела герцога Кайрона. Если я сварю для него несколько оленьих рогов, то он должен съесть их сам, буду я еще заботиться о таком человеке!


http://tl.rulate.ru/book/55878/1552531

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Полезно для части пониже пояса!😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь