Готовый перевод I Was the Unrequited Love of the Male Lead / Безответной любовью главного героя была я: Глава 7: Герцог, выпейте чаю (7)

Я часто следовала за герцогом по поручениям. Тем не менее, мне было немного неловко идти с ним на свидание наедине. Честно говоря, я была немного взволнована также, как и когда услышала, что впервые встречусь с ним.

Мы направлялись к военной тренировочной площадке. Когда мы прибыли к месту назначения, я не могла не открыть рот из-за шока, увидев десятки мужчин, бегающих по огромной спортивной площадке.

- Ариэльса!

Джордж с открытым верхом, который играл, похоже, в футбол, весело помахал мне рукой. Он, казалось, был очень рад, увидев, что я тащусь вслед за герцогом.

- Ой-й!

Затем черный шар полетел прямо на меня.

- Папа!

Я не запаниковала, и остановила мяч ногой, пнув его обратно в сторону рыцарей. Мяч, который я пнула, пролетел по красивой параболе, прежде чем приземлиться в середине тренировочной площадки. Десятки мускулистых мужчин прекратили свою игру, глядя на меня с открытыми ртами.

`Что-то не так. Что с ними?`

- Кха-кха…

Когда я услышала, как герцог Кайрон сдержанно кашляет, то замерла. Джордж подошел ко мне с такой осторожностью, словно имел дело с бомбой. Он глубоко задумался, прежде чем заключить меня в объятия, как будто хотел спрятать от рыцарей.

- Герцог.

Герцог Кайрон кивнул головой, и Джордж отвел меня в замок, как будто хотел защитить. Я не понимала, что вновь произошло, но Джордж просто схватил меня за плечи, прежде чем заговорить со мной.

- Ты… ты, почему ударила по мячу?

Я отпрянула, боясь, что он еще раз щелкнет меня по лбу.

- М-м? Я сделала что-то не так…

- Разве ты не понимаешь?

Я уставилась на него своими самыми жалкими, как у котенка, глазами. Когда Джордж увидел мои глаза, он не мог не нахмуриться, прежде чем продолжить говорить.

- Что подумает о тебе герцог, когда ты вот так бьешь по мячу перед всеми этими рыцарями?

- И?

- Ты боишься мяча! Кроме того, если ты будешь перед всеми пинать мяч, то как же ты выйдешь замуж?

- О-о…

Джордж вздохнул с облегчением, когда увидел, что я волнуюсь, будто только что осознала всю серьезность ситуации. Однако я волновалась из-за кое чего другого.

`Неужели я действительно попала в настолько отсталый мир, как этот?`

Я думала, что рыцари были более удивлены тому, как мои действия были неуместны и не соответствовали застенчивой, робкой и спокойной Ариэльсе. Однако, похоже, в их культуре было принято, что женщины не должны «пинать мяч». Я должна была быть осторожней, но… Я уже запаниковала изнутри. Я была очень смущена, но уже совершила такую ошибку. Кроме того, была одна вещь, которую было трудно не заметить, поэтому мне хотелось тщательно ее проверить.

- У вас случайно нет на примете рыцаря, за которого вы хотите, чтобы я вышла замуж?

- ...Э?

Лицо Джорджа мгновенно покраснело, а зрачки дико затряслись.

`Какого черта? Разве я не могу спросить что-то подобное? Что за мир.`

Однако мне повезло, что это было не так. Его зубы стучали, и я видела, как они стучат друг о друга, когда он отвечал мне.

- Ты… ты… ты… ты хочешь выйти замуж? А как же папа?

В следующее мгновение он стал выглядеть так, словно вновь был готов превратится в зеленого монстра.

- Кто из этих мужланов в рыцарском звании осмелился попросить тебя выйти за него замуж?

Мои руки дрожали, когда я смотрела на его огромные кулаки.

- Что вы имеете в виду, говоря «выйти замуж»? Я не хочу бросать папу! Я ведь больше не могу выйти замуж, потому что ударила по мячу, так ведь?

- Хм-м… Другое дело, если бы тебя попросили или если бы ты сама захотела. А пока давай просто оставим все так, что твоим словам можно доверять. Тогда я смогу вздохнуть с облегчением.

Его лицо внезапно расслабилось и озарилось легкой улыбкой, когда он пошел обратно на тренировочную площадку. Я также последовала за ним. Это было то, что я часто делала.

Вернувшись на тренировочную площадку, я увидела, что герцог Кайрон наблюдал за игрой рыцарей. Джордж вернулся к ним, громко крича. Рыцари быстро построились в строй, вняв его приказу. Непринужденной атмосферы, которая царила вокруг, когда они играли с мячом, теперь нигде не ощущалось.

Я тихо подошла к герцогу Кайрону, который продолжал наблюдать за тренировкой рыцарей. Они быстро меняли строй под призывы Джорджа.

Там были десятки бегающих вокруг мускулистых мужчин, громко кричащих, но герцог Кайрон, который мягко сиял, все еще подавлял аурой это место.

Глядя на эту сцену, я поняла, что моя позиция действительно была лучшей. По сравнению с его правой рукой, Шерсом, я чувствовала, что пробыла с ним намного дольше. Однако в то же время я поняла, почему люди говорили, что им нужно поддерживать надлежащую дистанцию. Несмотря на то, что я просто стояла позади, герцог Кайрон так и критиковал людей вокруг него. Это было потому, что на карту была поставлена его репутация, поэтому нужно было досконально их проверять.

Он не прощал ни одной маленькой ошибки, которую совершали рыцари. Он резко упрекал их, как только замечал, что они совершают ошибки или имели какие-либо недостатки.

Строй, на мой взгляд, выглядел так, как будто его разрезали ножом, насколько он был прямой. Однако перед герцогом это был кривой строй. Рыцари, которые, как мне показалось телепортировались, с такой скоростью они бежали, получили выговор от герцога. Его точные слова: «Похоже, вас кормили одними лишь вареными улитками. Возможно, нам следует посадить шеф-повара в тюрьму».

Я покачала головой, наблюдая за ними со стороны.

Дав им чертовски много времени, герцог Кайрон кивнул головой и встал, когда Джордж крикнул что-то в последний раз. На этом их тренировка закончилась.

Когда я подошла, он посмотрел на меня сверху вниз, прежде чем сказать:

- …А ты довольно спортивная. Ариэльса.

- Спасибо... вам.

Я последовала за ним, плотно закусив губы. Мне казалось, что у меня в горле застряла кость. Я должна быть более осторожной, чтобы не стать соседом шеф-повара по камере.

Наконец мы вернулись в кабинет. И на этот раз мне удалось снять с него пальто без единого стона или вздоха. Было немного захватывающе прикасаться к его охваченному аурой телу. Другими словами, это было похоже на прикосновение к стеклянной сфере, наполненной статическим электричеством. Конечно, от этого на моем теле не поднялось ни волоска, но мое сердце сильно болело.

- Не хотите ли чаю?

- С корицей.

- Да, герцог.

Я быстро приготовила ему чай с корицей, прежде чем сесть на свой стул в углу.

Я сидела неподвижно, закрыла глаза и глубоко сосредоточилась, пытаясь воспроизвести какие-нибудь воспоминания. Ариэльса, которая пришла мне на ум, ох боже мой, была не очень спортивной фигурой, так как споткнулась о собственную ногу на ровной и гладкой дороге.

«Ариэльса. Тебе следует идти помедленней. Таким образом, ты будешь меньше падать».

Слова герцога младшего в тот день глубоко запечатлелись в памяти Ариэльсы. Герцог младший Кайрон для нее был, по крайней мере, очень милым мальчиком. Как он мог вырасти таким упрямым и вспыльчивым по отношению к ней?

Холодный пот струился по моему телу, когда я вспомнила его взгляд перед тем, как мы вышли с тренировочной площадки ранее.

Я спокойно проводила время, пытаясь вспомнить и обратиться к воспоминаниям Ариэльсы. Казалось, мне предстоит пройти долгий путь, прежде чем я перестану совершать такие мелкие ошибки, как эта.

* * *

На следующий день. Я шла по коридору, напоминая себе быть осторожной.

Я много думала об этом прошлой ночью. Мне казалось, что единственный способ избежать ошибок и мыслей «сделала бы Ариэльса нечто подобное?» или что-то в этом роде - это ничего не делать.

В любом случае, она и так ничего не делала. С моей стороны было бы мудро ничего не предпринимать, пока я не узнаю достаточно о культуре и обычаях этого мира. Таким образом, я смогу уберечь себя от ошибок и неловких ситуаций.

Мое выживание было приоритетом, которое предшествует тому, чтобы продолжать быть фанатом. Я спокойно размышляла и вспоминала оригинальную историю с самого начала. И все потому, что я боялась, что могу забыть даже незначительные вещи.

И именно в этот момент вошел Шерс.

- Сэр Джордж сказал, что с этого момента он будет проводить тренировки на открытом воздухе, так как погода становиться куда теплее.

- Почему сэр Джордж не пришел сам?

Мне показалось, что Шерс посмотрел на меня, хотя я была скрыта за углом.

- Потому что он наставляет рыцарей.

Голос Шерса звучал так, словно был полон протеста. Но герцог Кайрон лишь молчал, ожидая его следующих слов.

- Молодые рыцари шутили, что не захотят жениться на Ариэльсе, на что он сказал, что немедленно должен привести их мозги в порядок. Поэтому захотел, чтобы я доложил вам об этом, пока он этим занимается…

Мое лицо напряглось, когда я чуть задохнулась. Однако герцог Кайрон ответил, даже не фыркнув от абсурдности ситуации.

- Я пойду с тобой.

Затем Шерс продолжил, как будто все было в порядке.

- Кстати говоря, вам следует сделать перерыв, так как воздух уже начинает прогреваться. Разве вы не были немного напряжены из-за поступивших несколько дней назад обвинений? Сейчас хорошее время, чтобы расслабить нервы. Я прикажу слугам очистить территорию вокруг озера.

Мои уши тут же навострились от его слов.

- Ариэльса.

- Да! Герцог.

- Мы идем к озеру.

- Да, герцог.

Я быстро принесла пальто герцога Кайрона и помогла его надеть, делая вид, что ничего не замечаю.

Я чувствовала на себе взгляд Шерса, но намеренно не смотрела на него. Я пыталась забыть о его существовании.

Каким-то образом сегодня мне удалось хорошо застегнуть защелки на пальто герцога. Затем я зашла в свой угол и закончила надевать пальто. Как только я оделась, мне показалось, что я заметила скрытую улыбку в уголке рта герцога Кайрона.

Тем временем Шерс заговорил со мной, как только увидел, что я оделась.

- Ты идешь с нами?

Мои мысли быстро закружились.

Ариэльса ненавидит воду?

Однако я никак не могла вспомнить сей факт. Поэтому я и хотела следовать за ним.

- Но герцог уходит? Разве я не должна служить ему?

Шерс больше не знал, что мне ответить, так как герцог Кайрон уже покинул кабинет.

Мы отправились к озеру, расположенному сразу за внешним замком.

[Озеро у замка было небольшим, однако сияло ярко, как самый ярчайший в мире сапфир.]

Озеро, которое именно так было описано в книге, действительно похоже на голубой драгоценный камень. Потрясающая синева озера, казалось, еще больше подчеркивалась лодкой, привязанной к черной палубе, и окружавшими озеро мертвыми деревьями.

Но я не могла по-настоящему оценить его красоту. Мои зубы были крепко стиснуты, когда Шерс с насмешкой оглянулся на меня.

`Проклятые северяне! Почему вы тренируетесь в воде в такую холодную погоду?!`

Возможно, они называли это время весной, даже если лед на поверхности озера растаял, но ведь их дыхание было белым и туманным!

И мне, которой было особенно холодно, казалось, что я нахожусь посреди площадки в разгар ветреного зимнего дня.

Мне хотелось убежать домой и зарыться в одеяло, но мои руки на удивление вспотели.


http://tl.rulate.ru/book/55878/1472584

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь