Готовый перевод I Was the Unrequited Love of the Male Lead / Безответной любовью главного героя была я: Глава 6: Герцог, выпейте чаю (6)

Шерс посмотрел на меня с сомнением во взгляде и снова спросил:

- Ты, случайно, не ела ничего странного? Правда ведь? Возможно, у тебя болезнь, которой может заразиться сам герцог…

- Сэр Шерс…

Я окликнула его, состроив самое жалкое выражение лица, на какое только оказалась способна. Когда он увидел выражение моего лица, все, что он сделал, это лишь печально вздохнул, прежде чем выйти за дверь, махнув рукой.

- Да. Наконец-то, я это сделала.

Я испытала чувство восторга, когда Шерс потерпел от меня поражение. Тем не менее, я все еще нервничала и беспокоилась, что в любой момент сомнения герцога Кайрона могут возрасти и взорваться.

Я не должна так рано начинать радоваться!

Шерс пришел в мою комнату вместе с Джорджем только из-за приказа герцога. В будущем он будет думать о контрмерах для всевозможных видов инцидентов и случаев. Возможно, они сочтут меня сумасшедшей и запрут до тех пор, пока не поймут, что все, что у меня имеется из «болезней», не заразно. Если бы я вела себя фальшиво или подозрительно, они бы немедленно заперли бы меня в темнице и пытали.

По крайней мере, он должен был уже понять, что северная территория Харпелей не была такой мирной, как казалось. Тем не менее, мне еще повезло, что он не придирался к моей «лестничной болезни». Даже счетовод герцога не стал бы слепо обвинять и оскорблять дочь Джорджа, левую руку герцога.

Я натянула одеяло и почувствовала облегчение, когда напряжение наконец покинуло мое тело. Я рада, что смогла встретиться с доктором. Встреча с ним навела меня на мысль вести себя так, будто бы у меня болит голова всякий раз, когда я в будущем буду сталкиваться с трудной ситуацией. Тем не менее, я все еще боялась, что не сумею продолжать хорошо вести себя, как застенчивая и робкая Ариэльса.

Когда герцог Кайрон встретится с главной героиней «Розой Юга» и, когда наконец, они влюбятся друг в друга, что будет дальше? Смогу ли я вернуться домой?

Я все время этого избегала, но ведь с моей стороны было неправильно думать об этом месте как о своем собственном доме. Я заснула, выплакавшись под одеялом.

Я чувствовала, как что-то теплое, даже почти горячее, касалось моего лба. Меня охватило тепло, пока я хныкала во сне. Когда на рассвете я проснулась, я поняла, что теплое прикосновение, которое держалось на моем лбу, исходило от моего «отца». И я также поняла, что слова, которые он шептал мне, были реальными, а не плодом моего воображения.

Похоже, Джордж охранял мою постель и не спал всю ночь. Когда я проснулась, мне показалось, что он только-только ушел. Мне стало немного жаль маленького стула, который всю ночь держал его огромный вес. Несмотря на то, что после пробуждения я была одна, когда я открыла глаза, то чувствовала себя намного лучше.

«Ариэльса. Если с тобой что-нибудь случится, твой папа… пожалуйста, не пугай так своего папу. Поправляйся скорее, негодница».

Я немного испугалась и почувствовала вину, когда вспомнила заботливый и любящий шепот Джорджа. Моего нынешнего состояния было достаточно, чтобы он не спал всю ночь, а я даже не была его настоящей дочерью.

Ариэльса, вероятно, умерла, когда поскользнулась на лестнице и упала на землю. Я чувствовала себя виноватой от мысли, что он лишь теряет время, оплакивая свою не настоящую дочь, ведь я завладела ее телом. Но я не могла ему об этом сказать.

Без Джорджа моя хлипкая жизнь оказалась бы выброшена и разбита, я как человек без щита. У меня не хватало смелости рассказать ему об этом, когда он выглядел так, будто был готов рисковать своей жизнью лишь от одного единственного услышанного от меня слова «папа». Я решила стать для него Ариэльсой в обмен на его защиту.

Давайте защитим главную мужскую роль, Джорджа и ненавистных, но верных помощников. И все в одиночку! Давайте защитим Джорджа и дадим ему жизнь, чтобы нашему главному мужчине не пришлось потерять свою северную территорию.

После того, как я приняла это решение, я почувствовала облегчение. Я также была до странности воодушевлена и верила, что это именно то, на что способна только я.

* * *

- Герцог, доброе утро.

Войдя в кабинет герцога Кайрона, я поприветствовала его так мягко, как только могла, прежде чем направиться прямо к пристенному столу.

Он не ответил мне. И даже не взглянул на меня. Он играл ручкой в руке и выглядел так, как будто обдумывал как же быстрее написать ответное письмо.

Я тихонько поставила перед ним зимний клубничный чай. Несмотря на то, что в названии есть клубника, он не имеет ничего общего с клубникой. Несмотря на это, травяной чай источал уникальный сладкий аромат вокруг стола.

Герцог Кайрон взял чашку, позволяя запаху проникнуть в его нос. Затем он сделал глоток, прежде чем поставить ее обратно. Сделав это, он откинулся на спинку стула с прямой спинкой.

`Кья-а. Он посмотрел на меня. Герцог и сегодня также красив! Нет, нет, успокойся.`

Он тихо заговорил со мной.

- Это отличается от обычного чая.

- Сегодня я слегка настояла его. Каков он на вкус?

Герцог Кайрон уставился на меня, снова подняв чашку.

`Ох боже. Удобно ли ему держать меч своими длинными, тонкими и белыми пальцами?`

Куда делась моя решимость и спокойствие? Я тихонько сглотнула, оставив свои блуждающие мысли в стороне.

Он сделал еще глоток чая и ответил:

- Мне нравится. Это лучший зимний клубничный чай, который я когда-либо пил.

- Благодарю вас.

Ариэльса определенно не пустилась бы в пляс, если бы начальник ее похвалил. Наиболее подходящим ответом было бы «О-ох. Слава богу». Я ущипнула себя за бедра ногтями и слегка улыбнулась. Мне пора уже было отойти от стола.

- Почему ты не делала его раньше?

- Почему?..

[Большое количество людей рассказывали, что герцог Кайрон был одновременно и придирчивым, и педантичным. Однако правда заключалась в том, что он никогда не жаловался, когда чай, приготовленный его служанкой, был невкусным. Он был придирчив и педантичен только тогда, когда у него были на то веские причины.]

Вот что я читала в книге. Герцог.

Тем не менее, я ответила так робко, как только могла, только бы попытаться завоевать сочувствие.

- Из-за лестницы……

Лицо герцога Кайрона стало уродливым, поэтому я быстро продолжила свою тираду.

- Падение заставило меня понять, что я пребывала в плохом состоянии, поэтому я попыталась сосредоточиться на своей работе. В служении герцогу… Я хотела сделать вам еще более вкусный чай…

- ...Я понял.

Ответ герцога Кайрона был кратким, было трудно оценить его реакцию. Все, что он делал, это молча пил чай. Пар от теплого чая рассеивался под его аурой.

`Ах, мои глаза пребывают в восторге.`

- Даже рыцари падают с коней и разбивают головы. Но это не причина для столь резкого изменения личности или поведения. Ариэльса.

Он был тем, кто пил теплый чай, но казалось, что это у меня повышалась температура.

Разве в качестве оправдания не подошло падение с лестницы? Разве это не сработало?

У меня внезапно пересохло во рту. Похоже, мне нужно было убедить его еще больше. Я так нервничала, что даже мой голос сорвался.

- Когда я упала с лестницы!...

Герцог поднял одну бровь, как будто спрашивая меня: «Снова это оправдание?».

- Я… я думаю, что видела другой мир, на той стороне.

Ну вот, я пролила воду. Ах. Я не могу уже изменить ту воду, которую уже пролила. Я увидела, как сверкающие глаза герцога Кайрона внезапно задрожали. Однако все, что он сделал, это поставил свою чашку на стол.

- Другой мир на той стороне?

Я чуть не выпалила слова о машине, которая врезалась в меня по дороге в университет. В мире существует слишком много водителей, которые игнорируют правила дорожного движения. Эти долбаные машины разрушали жизни людей и заставляли их напрасно потерять свои мечты. К счастью, мне удалось удержать рот на замке. Я только покачала головой в смятении, пытаясь скрыть печаль в своих глазах. Честно говоря, мне и правда было грустно, поэтому даже не пришлось играть эту роль.

- Я хочу жить лучшей жизнью. Я не хочу совершать те же ошибки, что и раньше, я хочу увидеть много хороших вещей, я хочу хорошо питаться и многое другое.

Герцог Кайрон молчал. Он просто уставился на меня, словно призывая продолжать.

- Я хочу быть хорошей дочерью для моего отца, и я хочу быть лучшей служанкой, которая служит при герцоге.

Я счастливо улыбнулась ему. Таково было мое истинное решение в этом мире. Я почувствовала себя более энергичной после того, как выпустила эти слова из себя.

Легкая улыбка свободно появилась на губах герцога Кайрона.

`Пожалуйста, не улыбайтесь, она слишком яркая и ослепительная.`

- Ариэльса.

- Да, герцог.

- Просто говори Шерсу, что у тебя болит голова.

- ...Да, герцог.

Герцог Кайрон снова поднял чашку с чаем. Поэтому я тихо отступила назад и села на стул в углу кабинета. Я чувствовала, как бешено колотится мое сердце.

Маленький письменный стол стоял в углу кабинета прямо перед окном. Это было место Ариэльсы. Хоть с этого места я и не могла видеть герцога Кайрона, я могла немедленно начать движение, когда он позовет меня.

Я, наконец, смогла сосредоточиться на дыхании, так как не видела его лица. Мне было интересно, что он сегодня будет делать, но для меня было слишком опасно проявлять большой интерес к его работе.

Когда он сказал мне, что я должна просто говорить Шерсу, что у меня болит голова. это заставило меня улыбнуться. Честно говоря, Шерс определенно счел бы такие слова, как «другой мир на той стороне», более подозрительно. Похоже, герцог был на моей стороне. Совсем как в детстве…

- Ариэльса.

Я быстро остановила свои блуждающие мысли, когда услышала, как герцог Кайрон зовет меня.

- Да, герцог!

Я вскочила и поспешила к его столу.

- Идем на тренировочную площадку.

- Да, герцог!

Я посмотрела на него широко раскрытыми прозрачными глазами. Глаза были такими большими и невинными, они не знали, что делать дальше. Он просто посмотрел на меня и коротко вздохнул.

- Чертов яблочный пирог.

Он просто разговаривал сам с собой, но я ясно услышала, и не могла не покраснеть от смущения.

- Подготовь мое пальто.

Проследив за взглядом герцога, я нашла пальто, висящее на стене. Я быстро подбежала, взяла его и принесла.

Я даже помогла ему надеть одежду, хотя стояла на цыпочках. Однако я не могла вспомнить, как воспользоваться необычным замком. Это была не пуговица и не молния, и мне было трудно понять, как оно работает. Кроме того, прикосновение к его телу заставляло меня еще больше нервничать и волноваться.

Тут он сжал тыльную сторону моей руки. Я в удивлении подняла глаза, когда он начал медленно вести мои руки, как будто показывая мне, как это сделать. Я чувствовала, как тыльная сторона моей ладони горела, соприкасалась с его руками.

- Ух-х…

Когда он услышал, как я слегка застонала с плотно сжатыми губами, он не мог не нахмуриться, прежде чем спросить…

- Что с тобой не так?

`Что со мной не так? Это потому, что ты такой замечательный!`

У меня не было выбора, кроме как плотно прикусить губы, чтобы не закричать или не застонать от возбуждения.

Герцог Кайрон, одетый в пальто с меховым воротником, был невероятно красив. Я не знала, что лишь одно пальто сможет так сильно подчеркнуть его мощную мужскую ауру.

Герцог Кайрон небрежно усмехнулся, увидев, как я неловко замешкалась. Когда я увидела, как он ухмыляется, мое лицо покраснело еще больше.

- Ну и что ты стоишь?

Он щелкнул языком, указывая на угол.

Я проследила за его пальцем и увидела свое пальто, висящее на стуле. Это было простое и обычное пальто. Воротник у него был обрамлен мехом, чтобы ветер не задувал мою шею. Однако это было далеко не так стильно и круто, потому как это было просто ради практического использования.

Как только я надела пальто, герцог Кайрон быстро вышел за дверь.


http://tl.rulate.ru/book/55878/1472583

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ха... начинает раздражать, как она на него слюни пускает.
На сколько прекрасен должен быть этот герцог?-_-
Развернуть
#
Как по мне доволтьно интересно. Обьычно все героини неприступные или не показывают своих эмоций
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь