Готовый перевод I’m still alive / Я все еще жив: Глава 77

Дусик грубо спихнул людей на землю, словно в отместку, что они предатели, сговорившиеся с бродягами. Парень жалобно застонал, а женщина всё ещё была без сознания.

К нам спешили Ким Хе Чжон и медики. Я заранее по рации сказал женщине позвать врачей, но она всё равно смутилась, глядя на связанных людей, а потом перевела глаза на меня, требуя объяснений. Я вздохнул и сказал медикам:

— Не сводите с них глаз.

Повернулся к Ким Хе Чжон.

— Тот сигнал о спасении был ловушкой.

— Что?

Обычно воинственная, женщина сейчас казалась обескураженной. Я нахмурился от боли в щеке и разочарования в ситуации, и старик ответил за меня:

— Эти ублюдки были в сговоре с бродягой, — сказал он, глядя на людей, лежавших на полу.

Затем он взял сумку у Юн Пала и стал высыпать оттуда вещи бродяги и предателей. Чем дольше она смотрела на вещи, тем явнее было её удивление.

— Нет, нет, нет... — она дрожащими руками закрыла лицо.

Затем спешно достала рацию и стала настраивать частоту.

— Где второй отряд? — прокричала она в рацию.

[ Прости, что? ]

Человек на том конце связи был несколько сбит с толку внезапным вопросом, но женщина рявкнула не терпящим возражения тоном:

— Обыщите дом второго отряда!

Медперсонал застыл, чувствуя изменившуюся атмосферу. Ким Хе Чжон уже не сдерживала гнева, лицо её было хмурым и покраснело. Рация молчала некоторое время, мы пока сидели и отдыхали, а медики крутились вокруг, оказывая нам первую помощь.

Парнишка тем временем очухался и теперь с бледным лицом таращился то на капитана, то на нас. На лице его отражалась смесь смирения, сожаления и страха. Я по его лицу уже всё понял, но Ким Хе Чжон нужны были дополнителлные доказательства.

Рация, молчавшая всё это время, шумно затрещала.

[ У них в ванной трупы! ]

— Эй ты, сукин сын! — вдруг истерично заорала Ким Хе Чжон, отшвыривая рацию, и бросилась на паренька. Она схватила его за воротник, а мы лишь молча наблюдали за этой сценой.

— Я не хотел, правда! Нам угрожали! — Заскулил молодой человек, отбиваясь. Но понимает ли он, как трусливо звучит это оправдание?

Ким Хе Чжон подняла кулак и впечатала ему в лицо, да так, что кровь брызнула. Медики решили вмешаться, правда беспокоились они больше за кулаки женщины, а не за парня, так что передумали лезть. Женщина продолжала избивать его, пока не подоспели "боевики" и не оттащили её.

Ким Хе Чжон была в гневе, но в конце концов слезы потекли по её щекам. Количество "поисковиков" уменьшалось, и должно быть она всё больше впадала в отчаяние, видя, что её отряды подвергаются нападениям. Считала ли она, что недостаточно хорошо управляет? Или всё было бы лучше, если бы у них было хорошее оружие?

Я помню её дрожащий голос, когда она просила нас отработать призыв о помощи. Глядя на распавшийся отряд, я всё сильнее стал понимать её чувства. Но Бог был равнодушен к её мольбам, и в итоге это принесло ей только недоверие и отчаяние.

Как бы она ни старалась, Эдем уже гнил изнутри.

Медики утащили предателей в сопровождении охраны, а Ким Хе Чжон, сидевшая на земле в оцепенении, поднялась и поплелась в свою палатку. Мы лишь вздохнули.

Стоит ли мне писать отчёт? Я думал, что могу сделать для неё. Теперь, когда разразился скандал, в Эдеме станет неспокойно.

Мы, как люди обнаружившие проблему и свидетели развернувшейся сцены, понимали, что придётся несладко. В этот момент меня позвали:

— Дон Юн, давайте осмотрим рану!

Это был Ким Чхоль. Он не ушёл с медиками, а остался здесь.

— Все нормально, — я качнул головой, но Старый отвесил мне оплеуху, и пришлось показать рану врачу.

Доктор цокнул, сказав ,что рана глубокая, и придётся зашивать. В итоге старик потащил меня в больницу. Пока мы шли, я заметил, что атмосфера в Эдеме изменилась. Охрана выглядела напряжённо и бегала туда-сюда, и люди, видевшие это, с тревогой спешили домой.

Зловещая атмосфера несла за собой великие перемены.

Мне довольно быстро зашили рану, поэтому домой я вернулся раньше. Ребята уже были там. Че Ён и Кан Су Рён, увидев мою рану, стали плакать и лупить меня, поэтому пришлось на некоторое время от них спрятаться.

***

По словам женщины в столовой, ужин был довольно хорош. Тёплый рис и две добавки к нему. Конечно, я бы не сказал, что это вкусно, но достаточно питательно. Дети без истерик поглощали еду, а взрослые хотели приготовить что-нибудь мясное. Завтра я хочу сходить в магазин и принести мясные гарниры и еду, которую любят дети.

К концу обеда ребятишки ушли играть, а взрослые стали обсуждать случившееся. Я смотрел на них ожидая, что скоро позовут в Эдем. Через час в дверь постучали, и ребята резко замолкли. Мы со Старым уже были одеты, а братьям, которые тоже хотели идти с нами, сказали остаться дома и отдыхать.

— Что происходит? Солнце ведь уже садиться...Тебя рана беспокоит? — с тревогой спросила Кан Су Рён. Я успокоил её, сказав, что позже объясню.

Но только оделся, как Че Ён подскочила ко мне и схватила за ногу.

— Милая!

Личико Че Ён так и говорило "Возьми меня с собой!". У меня возникло такое чувство, будто наша встреча случилась только вчера... Поднял девочку на руки, обнимая, и отодвинул ей мешавшую челку. Она лишь прикрыла глаза.

Молча смотрел на неё, пока Че Ён обнимала меня за шею и плакала. Она хорошая девочка, вот только я не могу взять её с собой. Прощались мы долго, а затем я вышел из дома.

***

Это очкарик стучал в дверь. Он встретил нас, выглядя так, словно мчался сюда, как безумный, но в то же время он был взволнован. Отдышавшись, внезапно схватил меня за руку и потряс её.

— Вы проделали хорошую работу.

— Что случилось? — Сказал я, отступая назад и выдергивая руку.

Мужчина лишь улыбнулся, поправляя очки, и жестом позвал следовать за собой. Мы догадались, куда он нас повёл.

Шли в центральный корпус, где обитал Глава Эдема. Я там не был с тех пор, как мы сюда впервые пришли, поэтому был уверен, что вызвали нас по серьёзному вопросу. Будет ли присутствовать Глава, скоро станет ясно.

Старый, шедший позади меня, спросил у очкарика:

— Так кто они были?

— Бродяги. Но давайте всё внутри обсудим, — без колебаний отрапортовал тот.

Весь остаток пути мы не разговаривали. Добравшись до главного зала, поспешили по лестнице наверх и вскоре попали в знакомый коридор. Очкарик аккуратно поправил костюмчик и пригладил волосы, а мы с неохотой повторили за ним. Старый всё ворчал позади, спешно расчёсывая шевелюру, но по его тону было понятно, что он нервничает.

Мужчина отворил дверь, и из комнаты донёсся знакомый цитрусовый запах. Я быстро осмотрелся. В кабинете Главы всё также стоял длинный стол, по сторонам которого расселись люди. Они выглядели серьёзно, поэтому атмосфера была странной. Я увидел Ким Хе Чжон, которая сидела среди них с мрачным выражением лица. Встретившись со мной взглядом, она кивнула. Мы со стариком были немного ошарашены.

Всего восемь человек, не считая охрану и персонал. Все эти люди наверняка были чиновниками, управлявшими Эдемом, и как только до меня это дошло, я тут же стал внимательно их рассматривать. Но в этот момент раздалось:

— Дон Юн, вы поели?

Глава, лицо которого до этого было нечитаемым, ослепительно заулыбался и подал мне руку.

— Да, мы поужинали, — под взглядами я не мог скрыть смущения.

Почесал затылок, пожимая Главе руку, а тот лишь кивнул радостно. Затем указал на ближайшее к нему место. Пока я шёл к своему стулу, меня сверлил пристальным взглядом командир "боевиков", тот самый, в солнцезащитных очках. Очень хотелось спросить его, для чего он нацепил очки, когда на дворе вечер, но я сдержался.

Старый, однако, не смутившись, в лоб спросил его об этом. Ким Хе Чжон, до этого с мрачным выражением на лице, рассмеялась, да и я усмехнулся, сев рядом с Главой.

Атмосфера разрядилась, и Глава, вздохнув, объявил собрание открытым.

http://tl.rulate.ru/book/55848/4858576

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь