Готовый перевод The Weakest Manga Villainess Wants Her Freedom! / Самая слабая злодейка из манги хочет своей свободы!: Глава 6: Посланник сеньора. ч.3

— Ты правда так думаешь? – растягивает слова посланник. — Сейчас, сейчас. Нет необходимости выносить суждения на месте. Нам просто нужно немного поболтать, чтобы определить, добрый здесь колдун или злой. 

Его взгляд падает на Джаспера. 

— Нет смысла ходить вокруг да около: я знаю, что здесь колдун. Ах, мне бы не пришло в голову никаких умных идей. Как вы можете видеть, со мной тоже есть два колдуна. Вы знаете, чего ожидать, если колдун... сойдёт с ума, да? Итак, Мистер Джаспер, вы, кажется, представляете эту деревню – вы колдун? Вы не подходите для этой роли. 

Все в Деревне Элль уловили неприятный характер этого человека по его унизительному тону. 

Джулиус поворачивается к Лорану, который получает сигнал и кивает. Он вырывается из толпы и встаёт перед посланником. 

— Я колдун. Но я хочу, чтобы вы знали, что я не похищал жителей соседних деревень без их согласия. 

О-о-ох, Лоран поднял факел. И он защитил мою честь! Что за парень! Скажи ему, Лоран! Я не похищала без согласия. Я обязательно спрашивала: "Ты ведь не возражаешь, верно?" перед каждым похищением! 

На круглом лице посланника мелькает удивление. Затем он издаёт глубокий, насмешливый смех, который напоминает мне напряжённый туманный сигнал. 

— Что? Такой ребёнок, как ты? Ха-ха-ха. Ясно, понятно. Похоже, в этой деревне есть непослушные взрослые, которые пользуются наивными маленькими детьми. Боже, мне нужно вырвать страницу из вашей книги, – говорит он, бросая на Джаспера пристальный взгляд. 

Он, вероятно, считает, что Джаспер обманом заставил Лорана стать колдуном этой маленькой деревни. 

Но он совершенно не прав! Лоран стал колдуном против моей воли! В моей любимой Деревне Элль нет ни одного непослушного взрослого. 

И в любом случае, разве этот человек не был чрезмерно груб, начиная с его выбора слов и заканчивая его всемогущим отношением?! Он выводит меня из себя! Кроме того, ему лучше перестать разглядывать фигуру Канны своими извращёнными глазами! 

— Я не ребёнок! 

Лоран протестует. Воздух несётся вокруг него мощным порывом ветра. Это магическое давление ветра отличается от естественных порывов ветра. 

Я не чувствовала чистого потока магии, который исходит от магического круга или от формирования заклинания с помощью знаков руки, так что, похоже, его магия немного разгулялась в ответ на его эмоции. Лоран – гений, но он обоюдоострый меч, когда с ним обращаются как с ребёнком, и он так расстраивается, что причиняет боль всем вокруг. 

Но внезапный всплеск магии ветра, похоже, напугал посланника. Он издаёт тихий вскрик и прячется за парой в капюшонах. 

Видя, как дерзкий мужчина дрожит в своих ботинках, я сотрясаю воздух кулаком со словами "Ты скажи ему!". 

Хорошая работа, Лоран! Твоё чувствительное сердце, кажется, проделало замечательную работу, напугав этого отвратительного человека! Крысомордый не должен провоцировать колдуна, если он так их боится. Глупый посланник! 

— Прекратите. Магия не предназначена для такого негативного колдовства, – инструктирует более высокая из двух фигур в плащах, в то время как я тайно подбадриваю Лорана. 

В голосе есть достойный вес, который придаёт ему властный оттенок, как будто кто-то привык командовать людьми. Кто он такой? Посланник сказал это так, будто они наёмные колдуны... 

Лоран подавляет свою магию, нахмурившись. Свистящие ветры стихают. 

— Мне только что исполнилось семнадцать. Я взрослый, – настаивает Лоран для убедительности. 

Не слишком ли он зациклен на этом? С другой стороны, он находится в расцвете подросткового возраста и особенно чувствителен к этим вещам, поэтому остальные из нас должны быть более чувствительными рядом с ним. 

— Хах! Заткнись! Наглый язычник, ты смеешь угрожать мне, доверенному лицу Его Светлости, магией?! Уложите его! Сейчас же! 

Тем временем посланник бросил свой грязный поступок на ветер и закатывает истерику. Он надрывает живот и указывает на Лорана из-за двух фигур в плащах. 

Колдуны обмениваются взглядами. 

— Он никоим образом не причинил вам вреда, – утверждает женщина раздражённым голосом. — Молодые волшебники часто борются с тем, что их магия выходит из-под контроля из-за их изменчивых эмоций. Кроме того, разве вы не собирались сначала поговорить с Мэром деревни? 

— Тут не о чем говорить! Там опасный колдун! – утверждает он. Его лицо вспыхивает вулканическим румянцем, когда он видит бездействие своих магических телохранителей. — Бесполезные пользователи магии! Вы смеете забывать о своём долге передо мной за то, что я нанял вас, грязных бродячих колдунов! 

Фигуры в плащах не клюют на приманку кипящего, проклинающего посланника; они просто молча смотрят на него сверху вниз. 

— Куски дерьма! Я покончил с вами! Я больше не буду спрашивать! – рявкает он, сердито поворачиваясь к ряду людей в доспехах. Он закрывает рот, прежде чем рявкнуть то, что вертелось у него на кончике языка. 

Гадая, что его остановило, я прослеживаю за его взглядом на Канну. Его глаза сужаются от какого-то гнусного плана, и извращение искажает выражение его лица. Он прочищает горло и медленно поворачивается обратно к Джасперу. 

— Кхм, я немного перешёл границы дозволенного. Моя вина. Разговор с вами даст мне лучшее представление о том, что это за... деревня. Предоставьте судить мне, посланнику, которому доверяет Его Светлость, – заявляет мужчина, внезапно возвращаясь к своему тошнотворному вкрадчивому голосу. — Мистер Джаспер, вы, несомненно, здешний деревенский староста, верно? 

То, как он себя начал вести, тревожит. Даже Джаспер осторожно отвечает: 

— Да. Что с этого? 

— В таком случае, давайте обсудим будущее этой деревни без этих надоедливых колдунов. В любом случае, если вы решили построить деревню на этой территории, вам придётся платить налоги. Вы до сих пор ничего не заплатили, так что мы тоже должны определиться с этой суммой, – заявляет мессенджер со своей фирменной самодовольной ухмылкой. 

Налоги понятны. Джаспер сказал мне, что мы должны платить земельный налог в виде урожая и денег, если хочем жить в Геи. Неуплата приведёт к тому, что могущественные люди, такие как сеньоры, придут, чтобы уничтожить деревню. Соблюдение законов Геи – лучший способ обеспечить стабильность Деревни Элль. 

Но я не хочу ничего платить, когда человек, требующий оплаты, такой презренный. Не говоря уже о том, что его переменчивые эмоции не предвещают ничего хорошего для честной сделки... 

Я осторожно наблюдаю за происходящим, когда посланник снова сталкивается с двумя фигурами в плащах.

— Ты доказал, что странствующие маги совершенно бесполезны, так что тебе не обязательно идти со мной. Дерзкие пользователи магии могут следить здесь. Ох, и если ты ещё раз посмеешь меня ослушаться, я велю Его Светлости строго наказать тебя. Действуй осторожно. 

Он смотрит на них с отвращением. 

Высокий колдун пожимает плечами и коротко бросает: 

— Понял. 

Нахмурившись, Джаспер смотрит на Джулиуса. С его кивком Джаспер официально поворачивается лицом к посланнику. 

— Хорошо. Тогда, пожалуйста, зайди в мой особняк. Я послушаю, что ты там скажешь. 

http://tl.rulate.ru/book/55790/1906782

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь