Готовый перевод Ancient world... / Античный мир...: Глава - 2. "Сова Афины"

"Глава 2 : Сова Афины"

В доме у Ификла из Халкиды.

Женщина в чьих волосах виднелась небольшая седина смотрела на тело молодого юноши. Её взгляд метался от юноши к одежде которую она держала в руках. Края у одежды были великолепно сшиты, очень тонкими и прочными нитями. Швы были ровные и прямые, словно лучшие мастера из всей Эллады приложили руку к этим одеяниям. Ткань была тонкой и мягкой, приятной на ощупь были мягкими словно знаменитый шёлк из персидских царских сокровищниц. Если верх одежды которую носил юноша была похожа на хитон, то вот нижняя часть была варварской. Ни один эллин не носил бы что-то подобное.

 - Муж мой, кто же этот юноша? Он и правда не похож ни на одного человека которых я видела. А эти одеяния... даже в Аргосской и Коринфской агоре я никогда не видела хитон такого качества. А этот материал, а эти нити... 

С восхищением говорила Лаодика смотря на своего мужа Ификла.

- Хмм... Понимаю тебя дорогая моя, я тоже обратил на это внимание когда уже тщательно ательно рассмотрел его. Однако, к моему сожалению я не успел его расспросить ни кто же он, ни откуда он прибыл. Только я успел представиться, так он сразу же упал в без сознание...

Сказал с разочарованием Ификл, поглаживая свою почти седую бороду.

- Может он принадлежит к знатному роду? Не могу поверить, чтобы тот кто носит подобное одеяние был не из знатных родов или возможно даже богатейших родов своего полиса.

Сказав, Лаодика подозвала рабыню с корзиной и бережно положила туда одежду.

- Согласен, ну пусть наш юный гость отдыхает и приходит в себя. Дорогая, приглядите за ним. А, мне же нужно отправиться в акрополь и увидеться с архонтом. Уже 4-ый случай нападения разбойников в окрестностях полиса. Притом, разбойники не самые обычные, они хорошо обучены владению мечом. Никогда прежде не было такого в нашем полисе.

С тревогой и серьёзностью в голосе сказал Ификл.

- Как скажешь муж мой, я велю рабам постирать одежду нашего гостя. А как он придёт в себя, я извещю тебя. Ты возьмёшь в сопровождение Одрисса и Деметрия? Не думаешь ли ты, что им не помешал бы отдых?

Сказала Лаодика, надевая на своего мужа гимматий (плащ). 

- Я бы с радостью, однако они нужны мне в качестве свидетелей. Их раны уже обработали, не думаю что им станет хуже от небольшой прогулки.

- Эх... как скажешь, ты ведь господин этого дома и моего сердца.

Подарив поцелуй в щёку своему мужу, Лаодика закончила падпоясывать Ификла фибулой (пряжка).

- Ну как? Похож ли твой муж на почтенного гражданина?

Повернувшись и расправив руки Ификл посмотрел на свою жену. С небольшой усмешкой.

- Да, даже больше, словно Дионис...

С усмешкой ответила Лаодика.

- Ха...ха... Скорее на посидевшого и старого Диониса...

Сказав, Ификл вышел из небольшой комнаты в сторону двора.

- Одрисс, Демертрий господин уходит, поторопитесь...

Одна из рабынь окликнула их.

Спустя некоторое время около входа в акрополь Халкиды.

- Хайре почтенный Ификл...

Статный мужчина поприветствовал Ификла у входа в акрополь, расправив руки.

- Хайре уважаемый Диодор, как поживает ваш дом?

С ответным приветствием, Ификл расправив руки, обнял его. 

- Слава Гестии, мой дом одарен её благополучием. Кстати, на седьмой день планируется провести проаулий моей дочери. Прошу, будь гостем, обрадуй мой дом.

Сказал Диодор с радостным лицом.

- Конечно друг мой, разве могу я пропустить такой радостный день для нашего полиса.

В ответ с улыбкой и радостью ответил Ификл. После чего попрощавшись, Ификл вошёл в акрополь. Пройдя небольшой путь до статуи Зевса он встретил Авгелая, выборного архонта полиса Халкида. Архонт стоял в окружении людей обсуждая дела. Но заметив Ификла он попросил его оставить.

- Хайре славный Ификл...

С улыбкой поприветствовал архонт Ификла.

- Хайре, почтенный архонт. Как благополучие твоего дома?

- Оставь это правило этикета. Разве могут два друга разговаривать в столь формальной манере...

Ответив, архонт подошёл и обнял Ификла. Затем указав на каменные стулья.

- К сожалению друг мой, меня привели к тебе не самые благие вести.

Услышав слова Ификла, архонт внимательно стал рассматривать его. Он заметил ссадины и порезы на руках Ификла. Он уже понял с какими вестями пришёл его друг. Ведь, он не первый кто пришёл к нему за последнии дни с таким видом. Вот уже свыше десяти дней к архонту приходят граждане с известием о нападении разбойников, требуя чтобы тот наконец разобрался с этим. Так как, нападениям разбойников подвергаются именно на представителей древних и знатных родов среди граждан полиса. Будто кто-то намеренно хочет раззадорить знатные рода Халкиды.

- Ты тоже подвергся нападению?

Спросил архонт.

- Да, друг мой. Нападавшие были не простыми разбойниками. По крайне мере один из них. Тот с кем я сражался, тот кто оставил мне эти шрамы и чуть не отправил меня в подземный мир. Он хорошо владел своим мечом. 

Показывая на свои шрамы начал рассказ Ификл. 

- И что ты думаешь? По твоему за этими нападениями стоят не простые разбойники, а более опасные враги?

Нахмурившись спросил архонт.

- Вполне возможно. Кем бы они не были, похоже подкупили местных разбойников. Тела разбойников валяются в овраге на пути в полис, я уже распорядился привести их. 

Пока они разговаривали, послышались голоса в проходе.

- Вы пронесли оружие?! Держи их...

Архонт посмотрел на Ификла и понимая, что тот принёс не обычное оружие, велел пропустить одного из рабов Ификла.

- Пусть пройдёт!

Через мгновение в главный зал вошёл стражник, а перед ним раб со свёртком ткани из которой торчала рукоять меча. Подойдя под пристальным взором стражника, раб робко поприветствовал архонта.

- Хайре, архонт...

Архонт не обращая внимания на раба, взглянул на Ификла. Тот протянул руку рабу тем самым давая понять, что он хочет. Деметрий всё поняв, протянул свёрток своему господину, после чего отошёл от них. Стражник до этого стоявший рядом с рабом, увидев всё напрягся и начал медленно подходить к Ификлу. Не обращая на него, Ификл развернул свёрток. Под свёртком показалась махайра. 

- Взгляни на этот меч, ничего интересного не видишь?

Не отрывая взгляд от меча, архонт схватился за свой левый бок. Далёкие  и острые словно нож воспоминания всплыли в памяти архонта и словно старая рана начала кровоточить. На рукояти махайры была эмблема совы.

- Афины...

Тихо произнёс архонт. 

- Верно, прошло уже 30-ать лет, а наш полис до сих пор не оправился после той войны. 

Произнёс с горечью в своих словах Ификл. 

- Вместе с Лелантской долиной, мы потеряли множество храбрых и достойных мужей Халкиды. Наши отцы, мои братья... Если бы тогда эти напыщенные афиняне не вмешались в войну на стороне Эретрии. Эти "гребцы" никогда бы не смогли победить нас в сражении...

Произнеся слово за словом, ладонь архонта медленно сжималась в твёрдый кулак. С каждым мгновением гнев архонта начинал затмевать его разум.

- То было событиями минувших дней, на данный момент придоватся этим горьким воспоминаниям и терзать себя нет смысла. Теперь важно, то что происходит сейчас. 

Услышав слова ИФикла, архонт встряхнул голову и с горькой улыбкой произнёс.

- Ты прав старый друг, теперь я уже не тот мальчишка. Теперь я не могу идти на поводу своих желаний и прихотей.

Развернувшись, он пошёл в сторону колонн из-за которых открывался вид на всю Халкиду. 

- Сейчас, я не могу думать только о своём благополучии или о благополучии своего дома. Как архонт нашего славного полиса, сейчас я обязан думать о ней и наших граждан. 

Медленно подойдя к архонту, Ификл встал рядом с ним. Несколько минут молчания первым прервал архонт.

- Думаешь, афиняне вновь решили вмешаться в жизнь нашего полиса?

Не отрывая взгляд от полиса спросил архонт.

- Не знаю друг мой, но если за этими кознями стоят Афины, то 2000 воинов из афинской клерухии близь Эретрии сулят поистине удручающие мысли.

Произнёс со всей серьёзностью Ификл. После поражения в последней войне Халкиды против своего извечного соперника полиса Эретрия. В той войне решающий удар нанесли афиняне, вступив на стороне Эретрии. После поражения, Халкида потеряла не только плодородные земли Лелантской равнины, но и множество крупных залежь меди и железа. Могущество Халкиды, что длилось несколько столетий пошатнулась. С тех пор халкидяне, а в особенности местные благородные рода затаили глубокую словно Тартар обиду на афинян. Афины не только отобрали у них право на владение плодородными землями и их богатыми ресурсами, но ещё и разместили на острове свою клерухию. Тем самым начав укрепление своей власти на острове.

- Клянусь богами мой старый друг, грядут трудные времена для нашего полиса и его граждан...

После этого Ификл и архонт долго время оставались в храме Зевса, обсуждая будущее своего полиса. А тем временем в имении Ификла.

- Ммм... неужели это был сон...

 

P.S. от автора. Иллюстрации взяты с просторов интернета, для лучшего усвоения данного материала.

Сова Афины.

 

http://tl.rulate.ru/book/55622/2593022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь