Готовый перевод Of Quirks and Magic / О Причудах и Магии ✅: Глава 22

- Такая рассудительность и быстрота подобают нашему Верховному Магу, - внезапно раздался позади них строгий голос Вонга, заставив всех троих стажеров чуть не вскочить со своих мест.

-Кейси,- Вонг сначала сосредоточил свой пристальный взгляд на синеволосой девушке. "Ты здесь, чтобы проверить книги?"

- Н-нет, мастер Вонг.—"

- Тогда ты свободна, - оборвал ее Вонг. Кейси не нужно было повторять дважды, когда она поспешила прочь. - Зельма, ты закончила переписывать книги, которые тебя просили?"

- Почти готово, мастер Вонг.—"

"Заканчивай быстро", - затем Вонг обратил свое внимание на Изуку, который дрожал там, где сидел. -Мидория."

-М-мастер Вонг?"

Вонг ничего не сказал, когда потянулся к стопке книг, которые проверил Изуку, и пододвинул их к нему. Он просматривал книги одну за другой.

-Книга благословений,- начал Вонг с верхней книги. - Загадочный Кодекс. Гроссбух Пепла." Он положил руку поверх стопки томов и посмотрел на Изуку скептически и недоверчиво. - Ты все это прочитал?"

-Д-да, сэр,- пискнул Изуку.

- ...Следуй за мной,- сказал Вонг после нескольких секунд молчания, жестом приглашая Изуку следовать за ним дальше в библиотеку. Изуку и Зельма кротко помахали друг другу на прощание, когда мальчик последовал за Учителем в конец библиотеки, а затем вниз по лестнице в более глубокую часть библиотеки, о существовании которой Изуку до сих пор и не подозревал. Комната была более тускло освещена, чем наверху, в ней было заметно меньше полок и необычный пьедестал со знакомой реликвией, покоящейся в еще более дальней задней комнате.

- Этот раздел обычно зарезервирован для мастеров, но другие могут изучать эти книги по моему собственному усмотрению, - объяснил Вонг, когда Изуку переходил от полки к полке, с удивлением рассматривая тома. - Ты должен начать с Огненного Алфавита, - продолжил Вонг, доставая с полки оранжевый гримуар.

Изуку потянулся в дальний конец комнаты к кованой железной полке с книгами, прикованными цепями и закрепленными на месте. "Что это такое?" - с любопытством спросил он Вонга.

- Эти книги, - сказал Вонг, подходя к Изуку с другой стопкой томов. - Это частная коллекция мастера Стрэнджа, которую он унаследовал от предыдущего Верховного Мага."

- Значит...они запрещены, верно?" - спросил Изуку, чувствуя легкое разочарование.

-Никакие знания в Камар-Тадже не запрещены, Мидория, - ответил Вонг с кривой улыбкой. - Только определенные практики."

Изуку, безусловно, оживился от этого, и он быстро отцепил золотисто-синий том от его прикованного места, прежде чем просканировать глазами остальную часть полки.

- В некоторых из этих слотов отсутствуют тома,- сказал Изуку. - Мастер Стрэндж время от времени проверяет свои собственные книги для изучения?"

Вонг сделал паузу, окинув взглядом Изуку и полку с пропавшими томами, прежде чем заговорить. - Нет...Эти книги пропали, потому что их украли."

Изуку немедленно отпрянул, чувствуя, как в животе разверзлась яма, когда он мгновенно вспомнил о своей невольной краже тома из Святилища Стрэнджа.

- Больше пяти лет назад, - объяснил Вонг, доставая другую книгу. - Здесь произошла великая битва между Мастерами Мистических Искусств и группой фанатиков во главе с человеком по имени Кецилий. Он привел фанатиков, которые дезертировали из наших собственных рядов, к темным и сомнительным практикам, и после битвы здесь было потеряно несколько Великих Томов Силы. Единственное, что было возвращено, был том, который ты сейчас носишь: Книга Калиостро "Исследование времени".

- Именно с помощью запрещенных ритуалов в этой книге Кецилий смог склонить многих других на путь черной магии,- продолжил Вонг. -Но, конечно, не раньше, чем я избавил бывшего библиотекаря Камар-Таджа от его головы."

Изуку нервно сглотнул, когда Вонг устремил на него пристальный взгляд. - Теперь я Хранитель знаний Камар-Таджа. И если кто-нибудь попытается украсть том из этой коллекции, я не только узнаю об этом, но и он будет мертвы, прежде чем сможет покинуть комплекс." Вонг выхватил Книгу Калиостро из рук Изуку как раз в тот момент, когда послышались приближающиеся шаги.

- Мастер Вонг!" Запыхавшись, Зельма бросилась вниз по лестнице. -Мастер Стрэндж просит вашего присутствия!"

-Твое время, как всегда, Стивен... - пробормотал Вонг, прежде чем положить Книгу Калиостро обратно на прикованную цепью полку и повернуться к Изуку. - У тебя есть фолианты, можешь прочитать их Мидория. Я ожидаю, что эти тома вернутся к концу следующей недели."

И с этими словами Вонг настроился и вышел с Зельмой на буксире, оставив Изуку одного в секции мастера.

Изуку поправил небольшую стопку книг, отобранных для него Вонгом...Но он чувствовал загадочное очарование, исходящее от Книги Калиостро, от которого он не мог избавиться.

Мастер Вонг, возможно, уйдет на некоторое время, если Сэнсэй позвал его, подумал Изуку, подходя к коллекции Стрэнджа. Быстрый взгляд не повредит...верно?

Оглянувшись, чтобы убедиться, что никто не спускается по ступенькам, Изуку глупо позволил своему любопытству взять верх, когда он снял Книгу Калиостро с ее законного места и положил ее на ближайший стол.

Изуку бегло просмотрел книгу, читая заклинание за заклинанием, ритуал за ритуалом с восхищением, пока не наткнулся на одно, которое показалось ему очень знакомым.

-Глаз Агамотто...?- произнес Изуку, более внимательно изучая ритуал. - Глаз, который открывает окно во времени..." Изуку взглянул на пьедестал в центре комнаты.

Это то, что я думаю...? Это было. На пьедестале одиноко лежала реликвия, описанная в книге: Глаз Агамотто. Сэнсэй оставляет его здесь, вместе со своей личной коллекцией, когда он им не пользуется?

Изуку быстро подошел и, убедившись, что Вонг или другой мастер не спускается по лестнице, быстро поднял реликвию и принес ее обратно к книге. Почему это казалось таким знакомым? И тут до Изуку дошло. Стрэндж носил эту реликвию, когда я был в больнице...!

Изуку с любопытством изучил реликвию, а затем снова посмотрел на ритуал, на который наткнулся в книге. Любопытство снова взяло верх над ним. Всего одна попытка не повредит...не так ли?

Изуку быстро повесил Глаз на шею и прочитал первые шаги ритуала, который вызвал у него интерес. - Во-первых, открыть Глаз Агамотто..." Он не был совершенен в своем санскрите, хотя ему все еще удавалось различать правильные движения пальцев, соединяя пальцы, а затем скользя ими друг мимо друга, как описано в книге. Изуку ахнул, когда стол и том перед ним внезапно озарились ослепительным изумрудным светом, который он видел раньше. Он успешно открыл Глаз.

Он не мог найти в себе сил остановиться сейчас. - Сведите руки вместе, вот так..." Изуку зачитал следующий список инструкций, вращая раскрытыми ладонями, пока не построил блестящую изумрудную мандалу. Он отдернул одну руку, таща мерцающую энергию, пока она не образовала нечто похожее на наруч на другой руке, точно так же, как Стрэндж показал ему почти год назад.

Дрожа от волнения, Изуку решил продолжить. Он направил энергию Глаза на стол перед собой. Когда он повернул руку вправо и медленно сжал ладонь, Изуку с изумлением смотрел, как дерево стола, казалось, крошится и гниет у него на глазах. Обратное движение его руки обратило ущерб, вернув стол в нормальное состояние.

-О боже,- недоверчиво прошептал Изуку, глядя на его подвиг. Он должен был убедиться, что делает то, о чем думал. Направив Взгляд на саму Книгу Калиостро, Изуку снова повторил движения своей руки, заставляя книгу смяться и увядать с полным поворотом вправо, и восстанавливая ее, снова поворачивая влево.

Теперь у Изуку не было сомнений—он определенно контролировал время. Глаз Агамотто позволял пользователю манипулировать самим течением времени.

- А что еще может сделать Глаз? .. - пробормотал Изуку, просматривая страницу. -Скольжениее Времени? Удаление людей и предметов из прямого или обратного движения во времени?" Разум Изуку теперь положительно кружился—все это было просто слишком много, чтобы принять!

Изуку провел рукой по странице, случайно перевернув ее, когда что—то на новой странице привлекло его внимание-и его ужас. -Дормамму?" - неуверенно спросил Изуку, глядя на новый ритуал. - Темное Измерение...царства за пределами времени?"

"Именно с помощью запрещенных ритуалов в этой книге Кецилий смог склонить многих других на путь черной магии", - слова Вонга эхом отдавались в его голове, когда его руки начали дрожать сильнее и терять контроль над магией Глаза...с почти катастрофическими результатами.

Изуку вздрогнул, когда изумрудная яркость, казалось, взорвалась большим освещением. Множество мерцающих нитей вырвалось из Глаза, пробежав по стенам и потолку, пока Изуку отчаянно пытался вернуть реликвию под свой контроль. Глядя сквозь море нитей, какое-то движение на них привлекло внимание Изуку: на каждой нити, которую он видел, он мог различить...себя? Он увидел, что тоже держит в руках Глаз Агамотто. Это не было похоже на отражение. Изуку протянул руку, чтобы ухватиться за ближайшую нить...

http://tl.rulate.ru/book/55592/1428762

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь