Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 445. Капельки пота

Когда Фу Ючжэн вышла из комнаты, она ничего не взяла с собой, только несколько серебряных купюр, которые скопила за последние несколько лет и носовой платок.

Когда она приблизилась к залу, там было так оживленно, как она себе и представляла.

Старейшины смеялись и шутили. Когда они были счастливы, они повышали голос.

Но шум не казался громким, он был просто теплым и родным.

Там были дедушка Лю, Бабушка Лю, дядя Лю, Тетя Лю, Наннан…

Войдя, она мысленно позвала их одного за другим. Их улыбающиеся лица, которые она окинула взглядом, были выжжены в ее сердце.

- Ючжэн, куда ты собираешься идти? Бабушка Лю поздоровалась с ней. - Проходи, садись. Я слишком нервничаю в ожидании. Нам лучше поболтать и расслабиться. В противном случае я буду продолжать потеть и переживать от нервозности.

Чэн Сюлань прикрыла губы и слегка рассмеялась:

- Мама, Чжися, вероятно, только что вошел во дворец. Сам государственный экзамен еще не начался, но ты уже нервничаешь. Нам сейчас не из-за чего нервничать. Мы не ожидаем, что он чего-то добьется здесь и сейчас. Ему просто нужно сделать все, что в его силах.

- Я сказал же тебе, чтобы ты не беспокоилась. Все будет хорошо, но, если ты будешь кричать, нервничая при этом, все будут напрягаться вместе с тобой. Расслабься, расслабься, все в порядке. Чжися уже все это проходил. Справится он и на этот раз. Нам не нужно нервничать из-за него. Дедушка Лю смотрел на нервозность своей жены и не знал, смеяться ему или плакать. Тем не менее, он также чувствовал себя немного расстроенным.

Его жена всегда была оживленной и торопливой всю свою жизнь. Она была очень открыта во всем. Когда она очень нервничала, ее рот немного белел.

Наблюдая со стороны, Юйшен разоблачила его:

- Дедушка, ты продолжаешь говорить о бабушке. Посмотри на пот у себя на лбу. Капли пота у тебя такие же большие, как соевые бобы.

Толпа уставилась на него. Да уж, они, конечно, были у него.

Дедушка Лю был весь такой притворный. Его лоб был полон частиц пота размером с соевые бобы, так что никто не нервничал меньше всех.

Раздался бесконечный смех и дедушка Лю в гневе дунул в бороду.

Среди оглушительного смеха Фу Ючжэн поджала уголки губ и крепко сжала руки.

- Дедушка Лю, бабушка Лю, дядя Лю, тетя Лю, я уже довольно давно не заходил в магазин, поэтому, пока Чжиси еще нет, я хочу пойти и согласовать счета с директором магазина.

- Хорошо, если у тебя есть дела, иди и возвращайся, когда все закончишь. Я обсуждала это с твоей тетей Лю. Как только экзамены у Чжиси закончатся, завтра мы отправимся на рынок, чтобы купить все необходимое для вашей помолвки. Когда мы соберемся, сходите вместе с нами. Давайте посмотрим, что вам нравится и мы все купим, - сказала бабушка Лю.

Мысль о скором замужестве Чжиси не могла остановить ее улыбку.

Лю Далин также добавил к сказанному:

- К тому времени купи все, что тебе действительно нужно, Ючжэн. Оставь дела на стороне Чжиси для меня и отца. Я верю, что мы сможем оформить брак за несколько дней, а затем подготовиться к свадьбе, так что будет меньше поводов для спешки.

- Хотя это и помолвка, она не может быть двусмысленной. Бабушка, мама, я пойду с вами завтра и помогу, - вызвалась Юйшен.

Двое старейшин впервые приехали в столицу. Ей было неловко отпускать их одних на улицу. Она определенно должна была пойти с ними.

Кроме того, это был первый раз, когда в семье появлялась невестка за столько лет. Учитывая особое положение Ючжэн, все должно было быть сделано величественно и торжественно, чтобы они не казались снисходительными по отношению к ней.

- Хорошо, тогда завтра мы пойдем все вместе, - хлопнула в ладоши бабушка Лю.

Фу Ючжэн слушала, как семья неоднократно обсуждала ее и Чжисю, их дела и степень важности, которую они придавали этому, была очевидна. Держа себя в руках, изо всех сил, она едва могла сдержать улыбку, поэтому поспешно опустила голову, чтобы спрятать глаза, которые уже горели.

- Ючжэн, оставь все необходимое старейшинам. Что ж, тогда сначала зайди в магазин и закончи свои дела как можно скорее.

- Занимайся нами. Не волнуйся из-за нас, стариков, Ючжен.

Фу Ючжэн почти выбежала из гостиной. Она не осмеливалась смотреть на их улыбающиеся лица и слушать их искренние слова заботы.

Она боялась, что может выйти из себя и раскрыть свои слабости.

Чем больше времени она проводила с ними, тем больше тепла чувствовала и тем неохотнее уходила.

Однако ей не хватало смелости желать всего этого.

И при этом она не была такой уж черствой.

Она боялась представить, какой ущерб будет нанесен ее старшим родственникам, если бы они однажды узнали, что с ней случилось.

Она слишком боялась разочарования, которое могло появиться на этих улыбающихся лицах.

В гостиной Юйшен намеком на поспешность посмотрела в спину Фу Ючжэн и нахмурилась.

- Наннан, что случилось? Спросила у нее Чэн Сюлань.

- Мама, ты чувствуешь, что с Ючжэн что-то не так? Сказала Юйшен. Она не могла сказать, была ли это ее иллюзия, но она почувствовала очень большую печаль, исходящую от Ючжэн. Вся ее личность была крайне подавлена.

Чэн Сюлань засмеялась и сказала:

- С ней все в порядке. С ней все в порядке. Вполне вероятно, что из-за того, что ее брак скоро произойдет, она стала такой ранимой, застенчивой и нервной, что вполне нормально.

Она действительно не видела ничего в этом плохого. Когда она выходила замуж за Лю Далин, она тоже очень нервничала, так что даже если Ючжэн вела себя странно, это тоже было вполне нормально.

Юйшен успокоилась. Возможно, все было именно так, как сказала ее мать. Ючжэн слишком нервничала из-за своей предстоящей помолвки.

Более того, она пережила такую травму. Хотя она и пережила это, было невозможно, чтобы даже небольшая дымка в ее сердце не осталась. Это было нормально, что такие эмоции просачивались наружу.

Даже в постмодернистском обществе, где мужчины и женщины считались равными, если бы женщина столкнулась с подобным, это нанесло бы большой ущерб, не говоря уже о древних временах, когда мужчины доминировали во всем.

Попытка вытащить Ючжэн из такого состояния заняло бы много-много времени.

Единственным, кто мог по-настоящему спасти ее и избавить от всего, был ее старший брат Лю Чжися.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1768607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь