Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 444. Время отпустить

Государственный экзамен состоится сегодня три дня спустя. Бабушка Лю разбудила Лю Чжися ранним утром, одела его в совершенно новую одежду и тщательно причесала.

После того, как он несколько раз проверил, что его одежда в порядке, он отправился во дворец с огромным количеством напутствий от родных и близких.

На этот раз семья не проводила его до входа во дворец, а осталась ждать дома.

Старейшины сказали, что они не будут нервничать, но на самом деле, как они могли не нервничать?

Это был решающий выпускной экзамен.

Стоя в зале Высшей Гармонии и лицом ко всем гражданским и военным чиновникам династии, у него не было бы времени обдумывать и пересматривать. Все произойдет здесь и сейчас.

Его ответ будет таким, каким он и должен быть.

Результат на этот раз зависел от его реакции и скорости восприятия.

Фу Ючжэн стояла у ворот и смотрела, как экипаж исчезает, прежде чем развернуться и пойти обратно.

Вместо того чтобы вернуться в гостиную, она вернулась в свой маленький дворик. Она вошла в свою комнату и села за деревянный стол перед окном.

Ее лицо, отражавшееся в бронзовом зеркале, было бледным и озлобленным. Ее глаза тоже были тусклыми.

В нижнем слое своей туалетной шкатулки она достала маленький носовой платок, который аккуратно сложила после стирки и положила себе на ладонь.

Она опустила голову и провела носовым платком по коже. Ее действия говорили о бесконечной ностальгии по тому времени...

Когда они впервые встретились, она плакала в саду за домом, а он протянул ей маленький носовой платок.

В тот момент этот простой жест невольно согрел ее сердце и заставил обратить на него немного больше внимания.

Их последующие мгновения вместе, сцена за сценой, проносились перед ее глазами и каждая сцена была наполнена теплом и добротой.

Навязчивое желание и сердце затрепещало.

Он показал ей, каково это - по-настоящему нравиться кому-то и каково это - любить кого-то.

Он заставил ее ощутить вкус тепла, вкус радости и вкус счастья.

После того, как она стала разумной, почти вся красота, которую она осознала, была принесена ей этим мужчиной.

Настолько, что постепенно он стал всем, что у нее было в жизни.

Для такого замечательного человека с другой стороны тоже должен быть лучший человек, чтобы заслужить его.

Фу Ючжэн был недостойна его.

Фу Ючжэн была слишком грязной.

Если она останется с ним, то в будущем он, в любом случае, станет чиновником. Как только ее прошлое всплывет наружу, он станет объектом публичной критики и посмешищем всего мира.

Критика заключалась бы в том, что у него была непорочная и нечистая жена.

Куда бы он ни пошел, на него будут указывать и говорить о нем, высмеивать и издеваться над ним.

Она не хотела этого. Она не хотела, чтобы он страдал из-за нее, чтобы ее прошлое наложило отпечаток на его карьеру и его будущую жизнь. Это было бы в высшей степени не справедливо для него.

Она так долго эгоистично наслаждалась его отношением к ней, получала от него самые драгоценные подарки и этого, для нее было достаточно, чтобы он прожил всю оставшуюся жизнь без нее.

Пришло время отпустить его.

Она знала, что все это время вела себя странно и Чжися, должно быть, заметил это.

Она просто ничего не сказала, а Чжися не спрашивал, давая ей свободу выбора во всем.

Однако она ничего не могла ему сказать. Ей также приходилось притворяться перед ним, говоря ему, что с ней все в порядке.

Если бы Чжися знал, что она подумывает об отъезде, он бы никогда ее не отпустил.

Она знала, что он никогда не испытывал к ней неприязни, но она сама себе не нравилась. Она не могла преодолеть это противоречие в своем сердце.

На первый взгляд казалось, что она забыла об этом, но могла ли она действительно забыть об этом?

Она была женщиной. Пережив такой кошмар, она никогда не могла забыть его всю свою жизнь.

В таком случае, пусть она гуляет в аду одна. Она не должна пачкать прямой и успешный путь Чжися.

Чжися научил ее многому, очень многому.

Любить и быть любимым, заботиться и быть заботливым, быть добрым и отдавать добро другим.

Поэтому лучшее решение, которое она могла принять для него - это уйти.

Она хотела отпустить его не потому, что не любила его, а именно потому, что любила его слишком сильно.

Оглядев комнату, в которой она жила так много лет, она была простой, обставленной так же, как и раньше.

Она жила здесь просто и без изысков, ничего больше не добавляя и ничего не убирая.

Раньше она втайне считала это место своим домом, но потом поняла, что дом совсем не такой.

Дом должен быть похож на дом семьи Лю, где есть семья: гармоничная, живая, держащаяся друг за друга, поддерживающая друг друга, делящаяся скудными ресурсами.

К сожалению, ей не посчастливилось быть членом семьи Лю с самого детства.

Она должна соответствовать искренности старейшин семьи Лю по отношению к ней.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1768573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь