Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 446.1. Победитель

Зал Высшей Гармонии.

Десять успешных студентов стояли все вместе в зале для аудиенций, окруженные гражданскими и военными чиновниками.

Фэн Цинбай стоял во главе гражданских и военных чиновников, а на вершине трона восседал молодой император в своем императорском одеянии. Хотя он был молод, он излучал ауру настоящего Императора.

Фэн Цинбай составил вопросы для государственного экзамена.

Давление на студентов в зале было вызвано не сложностью тестового вопроса, а гнетущей энергетикой короля Нанлин.

Он просто спокойно стоял там, одетый в темно-фиолетовую официальную мантию, расшитую рисунком дракона с четырьмя когтями. Он был хладнокровен и благороден, излучая свою энергетику с головы до ног, которая удерживала любого от того, чтобы смотреть прямо на него.

Его тонкие губы мягко приоткрылись, когда он зачитывал тестовый вопрос, заставляя всех почувствовать гнетущую ауру, выходящую на поверхность.

Государственный экзамен состоял всего из одного вопроса.

Вопрос состоял всего лишь в том, чтобы оценить реакцию студентов на месте в сочетании с тем, что они знали ранее.

Сначала студенты отвечали один за другим, а после того, как они закончили отвечать на вопрос, министры высказали свое мнение.

После жарких дебатов в зале воцарилась тишина.

Ученые стояли там, нервно ожидая результата.

Сможет ли карп запрыгнуть в императорские ворота и взлететь в небо, зависело от того, чье имя прочтет новый император.

Послышался звук.

Раздался звук.

- Те, кто способен стоять в этом зале на главном государственном экзамене, являются лучшими среди тысяч ученых во всем Нанлин. Каждый из вас полон эрудиции. Независимо от того, каков ваш рейтинг, пока ваше сердце на правильном пути, вы определенно будете столпами нашей страны с вашими знаниями. Это не конец вашего путешествия, а только начало. Мы возлагаем на вас большие надежды. Мы надеемся, что в будущем стабильность страны и спокойствие народа будет, в том числе, зависеть от вас.

Как новый император, Фэн Мохан сначала поощрил их, прежде чем назвать лучшего ученого и тройку лучших.

После этого он передал подготовленный им указ придворному евнуху.

Среди нервозности студентов, а также сотни наблюдающих чиновников пронзительный голос евнуха разнесся по всему залу.

- Сегодняшний государственный экзамен дал нам представление о талантах студентов Нанлин. В этом поколении все гениальны и мудры. Это приносит нашим сердцам облегчение. Среди вас лучший ученый Юньчжоу, Лю Чжися, проявил обширные знания, проницательность и мастерство - он достоин того, чтобы занять первое место на государственном экзамене. Он заслуживает того, чтобы быть назначенным ученым номер один. Ученый Чжан Болун из Вэйчжоу обладает вескими аргументами и мыслит стратегически. Он должен быть вторым лучшим ученым. Ученый Лу Сюань из Ючжоу талантлив и агрессивен в своем мышлении. Он должен быть ученым, который займет третье место.

Как только указ был зачитан, зал наполнился шумом. Сразу же послышались поздравления.

Лю Чжися встал во главе ученых, тихо закрыл глаза и открыл их только через некоторое время.

В одно мгновение он подавил эмоции, которые бушевали и бушевали внутри него. Он свободно контролировал свои эмоции.

После десяти лет упорной учебы он никогда не был о себе высокого мнения и не смотрел на себя свысока. Поэтому он не был ни удивлен, ни шокирован тем, что его назвали ученым номер один.

Это было правдой. Как сказал Фен Мохан, это был не конец, а только начало, его первый шаг в чиновничество и в водоворот событий в его жизни.

В этом случае разговоры о хитростях на бумаге не сохранились бы. Настоящие способности должны были проявиться, когда дело дойдет до этого.

Люди со всех сторон приходили поздравить Лю Чжисю и он отвечал им один за другим, никому не отказывая. Он не был ни скромным, ни дерзким и знал, как наступать или отступать. Многие чиновники смотрели на него и мысленно кивали ему.

После заключительного императорского экзамена император повел всех чиновников и ученых в императорский сад, позволив монарху и его подданным приятно провести время вместе.

По мере того как распускались весенние цветы и таяли лед и снег, все виды драгоценных цветов в императорском саду расцветали один за другим.

Пейзаж был необычайно красив.

В колонне ученых Лю Чжися был окружен другими учеными, которые прогуливались и разговаривали между собой.

Фэн Мохан возглавлял шеренгу чиновников, за ним следовали Фэн Циншань и премьер-министр, затем шли сотни чиновников. Процессия была довольно обширной и впечатляющей.

- Я еще не поздравил ваше высочество. Ваше высочество, в ваши руки попал еще один будущий генерал. Будущее у него многообещающее.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1768960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь