Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 409.2. Она отправилась бы в ад ради него

Она посмотрела на него.

- Это они совершили преступление. Это они поступили неправильно и ты не должна нести ответственность за эти последствия. Он погладил ее по холодной щеке. Не наказывай себя так, Ючжэн.

Говорили, что мужчины не проливают слезы легко, его слезы ужалили ее.

Фу Ючжэн грустно улыбнулась и сорвала с себя верхнюю одежду. Перед его глазами ему бросились в глаза ужасные пятна синяков на ее теле.

В этот момент Фу Ючжэн почти забыла о своем позоре. Она указала на синяки на своем теле и резко спросила:

-Видишь? Или ты считаешь, что я все еще не грязная?

Каждый из ее синяков напоминал ей об этих искаженных, отвратительных лицах, от которых у нее болел живот и она чувствовала себя униженной.

Это вызвало у нее желание немедленно умереть!

- Если ты думаешь, что они грязные, я протру эти синяки для тебя. Лю Чжися поднял глаза. Оттенок его глаз был таким глубоким, что она едва могла разглядеть глубину:

- Смотри.

Он снял нефритовый кулон в форме тыквы, висевший у него на шее, откупорил бутылку, окунул пальцы в жидкость в бутылке и вытер пальцы о самый темный синяк на ее запястье.

Со скоростью, видимой невооруженным глазом, синяк быстро исчез!

Глаза Фу Ючжэн округлились.

Но мужчина не прекращал двигаться. Постепенно эти грязные пятна исчезли у нее на глазах!

Он позволил ей смотреть. Он действительно помог ей убрать все эти грязные пятна.

Дрожа, она подавилась своим голосом:

- Итак, значит ли это, что я не грязная?

- Смотри сама, - тихо сказал он. Его глаза впились в нее, затем его губы накрыли место, где был синяк, прежде чем он исчез.

Вскоре на ее нефритово-белой коже появился новый красный синяк.

- Ючжэн, это грязно?

Фу Ючжэн дрожала до крайности, не в силах говорить.

Это грязно?

Очевидно, это был тот же самый след, но он не вызвал у нее того отвратительного чувства.

Это было потому, что его глаза были лишены зла.

В его поцелуе не было и следа унижения.

Между своим появлением и его действиями он лелеял ее, как будто она была редчайшим сокровищем и это достигло ее самого сокровенного существа.

Она не возмущалась и не сопротивлялась, тем более что он был мужчиной, которого она любила.

Она замерзла в воде и позволила ему смыть грязь с ее тела и мрак с ее сердца.

Это было не что иное, как благочестие и любовь.

Водяной пар в сухих глазах Фу Ючжэн медленно сгустился и, наконец, сошелся в прозрачные жемчужины, одна из которых соскользнула вниз.

Это перешло в тихое хныканье, в тихое всхлипывание и, наконец, она издала громкий крик.

Лю Чжися выпрямился, обнял плачущую женщину и замолчал.

Для нее было лучше выплакаться.

Выплакать все обиды и боль, чтобы ее сердце не заболело.

Женщина приняла ванну и привела себя в порядок. Он отнес ее обратно в комнату и положил на кровать. Перед уходом он поцеловал ее в лоб:

- Спи спокойно, я буду рядом с тобой.

Женщина крепко схватила его за руку

Ее опущенные ресницы задрожали, как бабочка, готовая упасть:

- Чжися, помоги мне...

Зрачки Лю Чжися внезапно расширились:

- Ты уверена?

- Помоги мне. Она подняла глаза и посмотрела прямо на него.

Только он мог изгнать этот кошмар для нее.

Что касается того, что произойдет позже, она не думала об этом, не хотела думать об этом.

Быть с этим мужчиной даже на мгновение делало ее счастливой.

- Хорошо, - прошептал он ей на ухо, - Ючжэн, с этого момента я твой муж.

Она улыбнулась и крепко обняла его за шею, ее слезы лились градом.

Лю Чжися - она могла бы отправиться в ад ради этого человека.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1729661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь