Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 308.1. Если я скажу второе, кто осмелится сказать первое

Когда истец увидел, как появился Сюэ Цинлянь, в его глазах на секунду промелькнула паника. Наконец он заставил себя успокоиться, чтобы не показать никакого изменения в себе.

Однако этого уверенного взгляда уже не было видно, и он весь был напряжен.

- Мистер Сюэ - божественный доктор. Если бы вы провели вскрытие, это было бы излишне, - сказал Магистрат.

- Ваше превосходительство любит своих подданных, как если бы они были вашими собственными детьми. Я видел снаружи, что ваше превосходительство не в своем уме по поводу этого дела. Если я могу чем-то помочь, я готов помочь один раз. Сердце целителя доброжелательно.

Эти слова вызвали за его спиной бесчисленные проклятия.

Целители были доброжелательны и спокойны!

Самым бессердечным человеком в мире была бы Смерть, от которой Нет Лекарства, Сюэ Цинлянь!

Сколько людей в высших классовых кругах этого не знали!

- Поскольку мистер Сюэ готов помочь, пожалуйста, согласитесь с ним, ваше превосходительство. Это вопрос добра и зла. Одна сторона должна быть невиновна! Кто-то в толпе вмешался и сказал.

Хотя они ненавидели Сюэ Цинлянь, никто не осмеливался оскорбить его, потому что однажды они могут попросить его о помощи.

Более того, они также хотели точно знать, какие результаты может подтвердить Сюэ Цинлянь.

Дело дошло до этого момента, но пока ничего не прояснилось. Это действительно поражало воображение.

- Ваше превосходительство, пожалуйста, позвольте это сделать. Медицинские навыки мистера Сюэ не от мира сего, и он действительно может выяснить то, чего не смог коронер!

- Действительно, это дело должно быть закрыто как можно скорее! Теперь нет необходимости в вскрытии, и покойный не будет оскорблен!

Отказаться было невозможно.

В конце концов, губернатор смог только кивнуть:

- Тогда я бы попросил мистера Сюэ помочь.

- Это не имеет большого значения, совсем нет. Сюэ Цинлянь улыбнулся, подошел к трупу, лежащему на земле, и снял покрывавшую его белую ткань.

Затем он вынул из своей одежды несколько серебряных игл и воткнул их в горло, живот и брюшную полость трупа.

Затем он достал из кармана пузырек с лекарством, высыпал порошок из пузырька на носовой платок, а затем одну за другой вынул три серебряные иглы. Затем он все вытер их о порошок.

Вскоре одна из трех серебряных игл медленно почернела!

Даже люди, которые ничего не знали о медицине, знают, что как только серебряная игла почернела, это означало, что на игле был яд!

Толпа была в смятении.

- Это... Коронер на мгновение потерял дар речи.

Он также попробовал использовать серебряную иглу, но, когда он вынул серебряные иглы, никаких изменений не произошло.

Поэтому в самом начале он отверг возможность того, что покойный был отравлен до смерти.

Теперь, когда он увидел перед собой почерневшие серебряные иглы, это походило на публичную пощечину. Это было особенно болезненно.

Несколько человек со стороны истца были еще более взволнованы:

- Как это возможно? Это невозможно! Как это он мог быть отравлен! Что-то не так с твоим порошком! Какой Божественный Доктор? Вы здесь просто для того, чтобы помочь винному магазину Цянь!

- Почему это невозможно? Сюэ Цинлянь поднял брови и саркастически посмотрел на нескольких человек.

- В мире слишком много ядов, которые серебряные иглы не могут обнаружить. Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу моего порошка, пожалуйста, позвольте его превосходительству найти кого-нибудь, кто проверит его на месте. Я, Сюэ Цинлянь, действую только в зависимости от своего настроения. Я никогда не утруждал себя тем, чтобы прибегать к обману. Еще более глупо говорить, что я неравнодушен! Я не понимаю. Хорошо бы выяснить истинную причину смерти и позволить покойному покоиться с миром. Почему вы выглядите расстроенным?

http://tl.rulate.ru/book/55568/1552493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь