Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 283.1. Он был одним из тех, кому она верит

За исключением травмы спины, жизненные силы Фу Ючжэн хорошо восстановились, и не было необходимости продолжать принимать лекарства.

Догадавшись об этом, Юйшэн больше не оставалась у нее.

Перед уходом она повернула голову к женщине и сказала:

- Я слышала, что в середине осенней ночи, если мужчина дарит женщине лампу лотоса, это означает, что она ему нравится. Интересно, правда ли это.

Она быстро ускользнула после такого сообщения.

Внутри комнаты розовый оттенок, который только что исчез на щеках женщины, снова расцвел.

Она посмотрела на лампу "лотос", которая красиво стояла на подушке у кровати, и в ее глазах появились эмоции.

Это был зеленый лотос.

- Я увидел его, когда прогуливался по улице, поэтому купил его. Я отдам его тебе. Он из грязи, но не запятнан, без ряби и без предательства, как и ты. Когда ей подарили фонарь, красивый мужчина так и сказал.

Она никогда легко не принимала мужские подарки, но в тот момент она была очарована и по какой-то причине приняла его.

Возможно, это было из-за еле заметной жалости в его глазах, когда он смотрел на нее.

Возможно, потому, что в его тоне звучала нескрываемая признательность.

Однажды он сказал, что в этом мире всегда будут люди, достойные ее доверия.

Он был одним из них; она была готова ему поверить.

В полдень Фэн Цинбай вернулся как раз к обеду.

Молодой император, которого не видели уже несколько дней, следовал за ним.

Юйшен стояла перед цветочным залом, ожидая возвращения мужчины.

Как только мальчик увидел Юйшэн, он в гневе побежал к ней и пожаловался:

- Тетя Лю, ты не пришла ко мне вчера на праздник середины осени! Императорский дядя даже не пошел на дворцовый банкет и оставил меня одного, чтобы встретиться с этой старой ведьмой для создания искусственного благополучия между нами. У меня даже не было хорошего ужина по случаю прошедшего праздника!

- Тогда я тебе предлагаю поесть побольше сейчас за столом, чтобы компенсировать недостатки вчерашнего дня - Юйшен засмеялась и ущипнула маленького мальчика за щеки. Она привела его в цветочный зал и позволила ему сесть.

- Я собираюсь поесть, много поесть. Едва он остановился и присел на кресло, он крикнул: - - Тетя Лю, ты можешь помочь мне уговорить императорского дядю?

- Что не так?

Фен Мохан тяжело вздохнул:

- Прошлой ночью старая ведьма сказала, что собирается выбрать мне наложницу! Она так хочет окружить меня своими людьми. Не могла бы ты помочь мне попросить Императорского дядю найти способ отложить эту историю по поиску наложницы? Мне всего десять лет. Даже если я захочу выбрать наложницу, они должны будут подождать, пока я не стану взрослым!

- ... Губы Юйшэн дернулись, не зная, что на это сказать.

Она взглянула на Фэн Цинбай и обнаружила, что выражение лица мужчины было расслабленным, как будто совсем не странно - выбирать наложниц в возрасте десяти лет.

- Он император и в выборе его наложницы нельзя отказать. Во-первых, он не соблюдает период траура. Во-вторых, нет необходимости откладывать мероприятие. Так что нет никаких причин отвергать эту идею.

Фэн Мохан опустил голову:

- Разве я еще не молод...

- Когда тебе было пять лет, ты участвовал в отборе наложниц при императорском дворе; в восемь лет ты снова участвовал в этом мероприятии. Я могу только констатировать и давать тебе советы в силу твоего юного возраста в каждом случае. Фэн Цинбай легкомысленно сказал:

- Теперь, когда тебе десять лет, ты можешь получить корону уже через два года. Выбор наложниц для заполнения гарема - это то, чего ты не сможешь избежать.

Он сделал паузу на мгновение и сказал:

- Если кто-то и придет, ты также сможешь временно оставить ее в гареме. На тебя это никак не влияет. Никто не заставляет тебя совершать какие –либо действия прямо сейчас.

Не говоря уже о Юйшэн, у Фэн Мохан, который был знаком с правилами гарема, на лице появился легкий румянец.

Его императорский дядя вообще не знал, как подвергать цензуре его собственные слова.

- Почему Господин Лю так хочет выбрать девушку для Сяо Фэн? Юйшен была озадачена этим вопросом.

http://tl.rulate.ru/book/55568/1550709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь