Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 267.1. Я из сельской местности

Этот кусочек благоухающей османтусовой рощи занимал довольно обширную территорию, на него приходилась почти половина всего южного пригорода.

Он простирался на десять миль, и воздух был сильно насыщен этим божественным запахом.

На первый взгляд, это были высокие деревья с густыми ветвями и листьями, усеянными золотисто-желтыми пятнами.

Прогулка среди них успокаивала настроение людей.

- Каждый октябрь, жители столицы любят приезжать сюда. Роща османтуса стала одной из самых известных достопримечательностей столицы:

- Увидев улыбку на губах молодой девушки, Фу Ючжэн вполголоса объяснила ей.

- Это то же самое примерно, как и гора Красный Клен на окраине столицы?

- Помнишь, в последний раз, когда вы с Королем исчезли на один день, вы ходили на Красную Кленовую гору?

Фу Ючжэн была в редком расслабленном настроении для поддразнивания и заставила алый оттенок быстро подняться по фарфорово - белым щекам девушки. Оттенок появился мгновенно.

Притворяясь рассерженной, Юйшэн пристально посмотрела на Фу Ючжэн:

- Ты, получается, оказалась этим сплетником?

- Я просто спросила. Почему ты краснеешь?

- Я отплачу тебе тем же, когда у тебя появится возлюбленный, подожди немного! Девушка смело поклялась.

Эта фраза заставила Фу Ючжэн прекратить ухмыляться над Юйшен.

Горечь закралась в ее сердце.

Ее возлюбленный.

Будет ли когда-нибудь такой у нее?

В будущем, когда дела у короля будут завершены и она отомстит тому, кому собирается, возможно, она найдет уголок, где сможет прожить остаток своей жизни без помех и без проблем.

Если бы она была еще жива к этому времени. Никто не знает, что будет в будущем.

Однако, с точки зрения эмоциональных вопросов, она не заставила бы себя мучить и не погрязла бы в этом.

Ей повезет, если она получит его, но не свою жизнь.

Кроме того, в этом мире большинство мужчин непостоянны. Сколько было мужчин, которые могли быть целеустремленными и преданными друг другу?

Если бы она не смогла его найти, то предпочла бы этого не делать.

Она никогда не повторила бы ошибку своей матери.

Следуя по следам идущих перед ней людей, они прошли через угол Османтусовой рощи, и перед ними открылся прекрасный вид.

Удивительно, но там был построен павильон. Там были приготовлены закуски и вино, а у входа, бок о бок, стояли две служанки.

Цзо Сюань поприветствовала женщин и усадила их. Эта передышка здесь должна быть ее ранней подготовкой к вечеринке в саду.

Юйшен последовала за ней и присела рядом. Когда она выглянула за пределы павильона, то обнаружила, что его расположение было очень удачным.

Фундамент был построен выше уровня земли, так что каждый мог полностью запечатлеть вид на окружающий лес, выглядывая и сидя там.

Вид был великолепный, а воздух благоухал – хорошее место для отдыха.

- Мисс Лю здесь новенькая. Как хозяйка, я хотела бы выпить за вас бокал вкусного вина. Это зеленое сливовое вино - дань уважения дворцу Шангонг. Наш особняк получил два кувшина, и я достала их сегодня, чтобы поделиться со всеми. Угощайтесь пожалуйста. Сев на кресло, Цзо Сюань немедленно налила два стакана вина и протянул один Юйшэн.

- Большое спасибо. Юйшэн улыбнулась, взяла вино и действительно осторожно попробовала его, слегка пригубив.

Кто-то хихикнул:

- Мисс Лю, вы можете пить вино сколько душе угодно, но если вы будете пить так, разве вам не понадобится время до темноты, чтобы допить один бокал?

http://tl.rulate.ru/book/55568/1547419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь