Дверь открылась.
Аксиу был босиком, на нем не было даже верхней одежды.
Ванрон, которая тоже последовала за ним из коридора, была потрясена, когда увидела в дверном проеме бабушку Лю, похожую на сумасшедшую.
- Что случилось с Наннан? - спросил Аксиу.
- Аксиу, пусть Наннан будет здесь. Я пришла забрать ее домой. Глаза бабушки Лю смотрели прямо, как будто мимо Аксиу, бабушка кричала на ходу:
- Наннан, Наннан, выходи скорее. Почему ты все еще прячешься? Иди домой со мной. Наннан!
- Где она? Где она прячется? Аксиу, ты спрятал от меня Наннан? Это неправильно, быстро позови Наннан. Она же ребенок, она даже не знает, что ее семья волнуется. Обыскав хижину повсюду, бабушка Лю посмотрела на Ванрон, которая выдавила из себя улыбку, глаза же бабушки Лю налились кровью:
- Тетя… Ванрон запаниковала. Что случилось?
К дверям, один за другим подбегали люди, создавая, при этом, сильный шум.
Это был председатель деревни с несколькими жителями, и два брата Лю Чжися и Лю Чжицю.
Всех их можно было описать несколькими словами: безумные и беспомощные, особенно братья, которые были очень бледные, а их глаза были черными и синими от горя, опухшими и красными.
- Что случилось с Наннан? Глядя на них двоих, Аксиу снова спросил.
Глаза Лю Чжицю внезапно покраснели еще больше. Его губы задрожали, когда он ответил:
- Наннан, Наннан упала в реку Цинхэ. Мы не можем ее найти. Аксиу, мы не можем найти нашу сестру. Она ушла, ууууууууууууууууууууууууууу!
Его губы были сильно сжаты, когда он встретился с темными бездонными глазами Аксиу, повторяя слово за словом:
- Пойдем с нами ее искать!
Взрослым было не до детей, и они побежали во двор, желая сначала успокоить бабушку Лю.
Ванрон узнала, что случилось с Наннан из отрывков слов и почувствовала себя сразу очень плохо.
Этого доброго, милого малыша больше не было с ними?
Это неправда. Этого не может быть!
Если что-то случится с Наннан, то Сюр ...
Ванрон в панике подняла глаза и не увидела никаких следов Аксиу у входа во двор.
Река Цинхэ все еще была переполнена людьми.
Как только братьев достали из воды, Лю Далин и Лю Эрлинь легли на землю, задыхаясь от усталости и нехватки воздуха, их глаза оставались опустошенными и по-прежнему были смертельно неподвижными.
Все вокруг сочувствовали и скорбели.
Аксиу ни на кого не смотрел и быстро направился к тому месту, которое Лю Чжицю ему показал.
Зачем плакать? К чему отчаяние?
С его Шэншэн, должно быть, все в порядке.
В куче сена, где прошлой ночью пряталась Шэншэн, было небольшое углубление, и отверстие было открытым, обнажив брешь.
Аксиу повернулся и пошел к реке, все время сдерживая свои эмоции, он, казалось, был очень спокойным в этот момент.
Нужно сохранять спокойствие и хладнокровие.
Лю Чжицю и Лю Чжися последовали за ним. Они не знали почему, но, увидев его в таком спокойном состоянии, их взбудораженные сердца на мгновение успокоились, они почувствовали проблеск надежды посреди своего отчаяния.
После ночи ужаса, слишком много людей продолжали ходить по реке вперед и назад. Следы от воды и следы босых ног были повсюду, но никаких подозрительных следов обнаружить не удалось.
Аксиу продолжил свой путь, остановившись в том месте, где берег был очень крутым. Он посмотрел вниз на реку, так, что его тело уже свисало над рекой. Его глаза скользили по полузатопленной траве в реке назад и вперед. Внезапно они остановились на комке раздавленной травы.
Откуда-то к берегу реки шла тропа, которую раньше не было видно - следы наноса, оставленные кем-то, которые скатывались в реку!
- Аксиу, что? Как это? Ты что-нибудь нашел? Лю Чжися сжал кулаки, его сердце бешено колотилось.
Он заметил перемену в глазах Аксиу!
Он надеялся услышать от него обнадеживающий ответ, и очень боялся, что, услышав его, он еще больше впадет в отчаяние.
Аксиу развернулся и ушел.
http://tl.rulate.ru/book/55568/1484820
Сказали спасибо 120 читателей