Готовый перевод Farmer Lady of Fortune, Imperial Concubine, Don’t Be Too Sweet / Леди Удача, Наложница Императора, не будь такой сладкой: Глава 50.1. Гений и демон

Двое детей обсуждали свои дела.

В тот момент как компания взрослых, стоявших вокруг, находилась в оцепенении.

Как будто они замерли.

И пока они были в этом состоянии, переговоры подошли к концу.

К тому времени, как семья Лю пришла в себя, Цянь Ванцзинь уже ушел, чтобы обдумывать планы для создания новой винодельни.

Оставив после своего ухода много выпечки.

- Юйшэн поймала удивленный взгляд, направленный на нее, подняла счастливое лицо и бросилась в объятия бабушки Лю, ее глаза блестели, как у маленького щенка, ждавшего похвалу.

- Бабушка, разве я не сильная? Брат Аксиу научил меня всему! Он сказал, что, если молодой господин вернется, он захочет купить наш секретный рецепт вина, он многому научил меня, как с ним вести переговоры. Я не забыла ни единого слова!

- Аксиу тебя научил?

- Да, я ходила в хижину в течение последних нескольких дней, и брат Аксиу учил меня всему этому. Он сказал, что как только наше вино будет продано, многие люди начнут искать секретный рецепт. Он сказал мне, что, если молодой господин вернется, я должна поговорить с ним, а также потребовать, чтобы мы могли продолжать жить безмятежной жизнью.

Вся семья вздохнула.

Аксиу - этот ребенок был необычайно умным и спокойным в их глазах. Неудивительно, что он научил ее чему-то подобному.

Дедушка Лю остановил Юйшен:

- Сегодня Нанан открыла мне глаза. Кстати говоря, когда ты вела переговоры, ты была действительно убедительной!

- Папа, мама, как Вы думаете, мне следует учиться у этого мальчика, Аксиу чтобы в будущем я могла всех убеждать своим словом? Это так здорово - иметь возможность работать на винодельне, договариваться со всеми и получать за это прибыль! Сказал Лю Эрлинь, мечтая.

Семья посмотрела на него с призрением:

- С твоим умом и пониманием - ха, не выставляй себя дураком.

- Папа, мама, если мы действительно будем строить винодельню в деревне Синхуа, то должны ли мы сначала поставить в известность старосту деревни? - спросил Лю Далин.

- В этом нет никакой спешки. Давайте подождем, пока нам подтвердят это намерение. Хотя молодой господин согласился построить ее на нашем месте, это не пустяк. Он также должен обсудить это со своей семьей. В конце концов, нет никакой уверенности в том, что это произойдет, - сказал дедушка Лю.

Этот вопрос привлек внимание семьи, и они обсудили его друг с другом. Юйшэн тихо вздохнула с облегчением.

До ее конфликта с Цянь Ванцзинь не то, чтобы она не хотела продолжать быть непосредственной и тактичной со своей семьей, но обстоятельства не позволяли ей этого сделать.

Как только вино семьи Лю появится на рынке, не будет недостатка в людях, которые захотят получить рецепт вина. Цянь Ванцзинь был первым. Возможно, со следующим будет не так-то просто договориться. Если бы кто-то другой пришел к семье Лю, вероятно, сейчас не было бы такого спокойствия.

Как семья без денег, без власти, без происхождения - если бы эти высокопоставленные люли хотели контролировать нашу семью, это было бы так же легко, как пощипывать муравьев - бессмысленно сопротивляться.

Поэтому она должна была воспользоваться этой возможностью и затащить Цянь Ванцзинь в воду чтобы получить безопасность для своей семьи.

Это было ее целью в сделке с Цянь Ванцзинь.

Что касается винодельни, то это было правильное дело. Ее фруктовое вино было уникальным. Семья Цянь, должно быть поняла это, так как же они могли упустить эту прекрасную возможность?

На следующее утро, когда Юйшэн пришла в хижину, она взяла Аксиу за руку и рассказала все это ему.

- Я очень напугала бабушку и дедушку, хи-хи-хи! Брат Аксиу, я тебя тоже напугала?

http://tl.rulate.ru/book/55568/1479405

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь