Готовый перевод Silent Witch / Молчаливая ведьма: Глава 182

Глава 182

 

- Это всего лишь предубеждения. По крайней мере, говорю это со стороны парней, они не смотрят на девушек таким образом...

- Вот именно, даже если парни так не думают, девушки просто берут на себя право строить предположения друг о друге... обманчиво, не так ли?

Сирил сглотнул, почувствовав холодок в голосе Клаудии, от которого по позвоночнику побежали мурашки. Затем он открыл рот, чтобы скрыть тот факт, что на него давила сестра:

- Но, ты... ты получила цветочные украшения от дюжины людей на прошлогоднем школьном празднике.

Несмотря на то, что у нее был жених по имени Нил, каждый год находилось несколько человек, которые заявляли, что они достойны стать женихом Клаудии. Ошеломляющая красота и ум девушки были весомой причиной для тех, кто хотел иметь отличных и красивых детей. Вот почему прямая родословная семьи маркиза Хайгона высоко ценилась в всём королевстве. Всегда находились те, кто считал, что они больше подходят на роль мужа Клаудии, чем сын скромного баронета, поэтому стекались к ней с цветочными украшениями в день школьного праздника.

- Я бы никогда не приняла цветы ни от кого, кроме Нила.

Клаудия посмотрела на Сирила с выражением глубокого презрения, словно говоря: "Ты не должен заставлять меня говорить то, что и так очевидно".

Сирил почувствовал себя немного неловко и кашлянул:

- В общем… Управляющий по общим вопросам Мэйвуд - честный человек. Единственная причина, по которой он не прислал тебе цветочное украшение, вероятно, в том, что он был слишком занят, чтобы танцевать в тот день.

Клаудия, вероятно, тоже это знала.

- Наверное, да, - коротко пробормотала она, ее лазуритовые глаза безучастно смотрели на улицу. А затем, словно разговаривая сама с собой, она пробормотала: - Вообще-то, ты мне не нравишься и не неприятен, но...

- А вот это уже из ряда вон выходящее, - прервал парень.

- Если бы мне пришлось выбирать, я бы сказала, что мне нравится Нил, - продолжила она.

Сирил надменно фыркнул и сделал глоток сладкого чая:

- Просто глаза остальных слишком слепы, чтобы увидеть возможности менеджера по общим вопросам Мэйвуда.

- Да, это так, - пробормотала Клаудия непривычно мягким голосом.

Потягивая чай, Сирил подумал о совсем другой девушке…

Казначей студенческого совета Моника Нортон была причиной беспокойства Сирила.

Неужели она тоже хочет получить от кого-то украшение в виде цветка? Будет ли она чувствовать себя несчастной, если никто не подарит ей цветочное украшение на фестивале?

«Нет, вряд ли казначей Нортон вообще захочет танцевать».

Опасения Сирила, конечно, были беспочвенны. Моника, которая ненавидела показываться на людях и не умела танцевать, вряд ли захотела бы танцевать на балу.

 

* * *

 

За день до школьного праздника Моника Нортон пришла в зал студенческого совета, но, казалось, вела себя странно. Она внезапно взмахнула своей одеждой на месте и сделала причудливый шаг.

- Казначей Нортон, что ты делаешь? - Сирил пристально посмотрел на нее, и девушка ответила улыбкой:

- Ну... видите ли... я... точно, я практикуюсь в бальных танцах для предстоящего бала... я... я с нетерпением жду бала...

Эти слова потрясли Сирила до глубины души.

Казначей Нортон была заинтересована в танцах! Она не только интересовалась танцами, но и с нетерпением ждала их!

Он думал, что она никогда не заинтересуется балом, но, может быть... нет, подождите, если подумать, Моника была накрашена в день шахматного турнира. Может быть, она заинтересовалась теми вещами, которые нравятся нормальным девушкам?

Само по себе это не было плохо. Это не плохо, но... почему он чувствовал беспокойство? И так сильно.

Как бы обманывая свое недоумение, Сирил поднял брови и уставился на Монику:

- Ты же не собираешься сказать мне, что эти причудливые шаги - танец? Чем ты занималась во время практик?

- Я-я... О-о-о, конечно, я помню... Смотрите, раз-два-три, раз-два-три...

Сказав это, Моника попыталась сделать несколько танцевальных шагов на месте. Это были ужасные движения. Шаги, которым он научил ее некоторое время назад, были немного лучше...

«А, теперь я понимаю…» - до Сирила наконец дошло то, что его беспокоило.

Если Моника плохо выступит на танцевальном балу, это будет позором для студенческого совета. Одна мысль об этом заставила его почувствовать беспокойство. Вот почему это его так волнует.

«Должно быть, дело в этом. Должно быть».

Поэтому он придумал простое решение.

«Если я или Его Высочество возьмем на себя инициативу, танец казначея Нортон станет немного лучше... но я не могу беспокоить Его Высочество по этому поводу, так что вполне логично, что мне придётся присматривать за ней».

Так заключил Сирил, и неясность в его груди рассеялась. Но он, казалось, не заметил, что Нил странно смотрит на него, так как начал работать в очень хорошем настроении.

 

http://tl.rulate.ru/book/55474/2001586

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь