Готовый перевод Barbaric proposal / Варварское предложение [KR]: Глава 53. 21 год назад (1)

Возгорания происходили в произвольном порядке, но были небольшими. Однако из-за того, что замок был огромным, они не могли предсказать, где в следующий раз вспыхнет пожар.

― Фух, кажется, закончилось. Вы можете возвращаться.

На рассвете Фермос начал насильно выгонять Блэка. На самом деле, он хотел сказать это раньше, но не смог. Всё было хорошо, пока не пришёл Блэк и не взял на себя руководство по тушению пожаров и выдаче воды. После этого он загонял остальных практически до смерти.

«Неужели обязательно было делать это всё с таким свирепым лицом, которое словно говорило, что один неверный шаг и нам всем конец?»

В основном роль Блэка заключалась в том, чтобы проследить, чтобы они потушили огонь так, чтобы на мебели и коврах остались минимальные следы пожара.

― Уверен? Огонь не должен распространиться.

― Да, конечно…

― Головой будешь отвечать.

― …Ч-что?

― Похоже, что она очень боялась огня.

― …

Последние слова Блэка заставили Фермоса о многом задуматься.

«Огонь… Вот как… Принцесса боится огня. Поэтому, естественно, я должен за это отвечать головой… Верно… Понятно…»

― Что насчёт того мерзавца, который прополз в щель и устроил пожар?

― Ищем, господин.

― Если не найдём его, тогда и пожары остановить не сможем.

― Да, конечно. Думаю, стоит спуститься к тем, кто заперт в подземелье. Могу я задать им парочку вежливых вопросов?

― Разрешаю. Не обязательно быть вежливым.

― Да, господин.

Он ещё не приспособился к новой жизни в Наукэ, но в одном был уверен. Издевательства над Кляйнфелтером и его приспешниками, безусловно, стало его новым развлечением. Фермос с радостным лицом подумал о подземелье.

― Вы теперь отправитесь к принцессе?

― Ещё нет. Сначала надо поймать того, кто устроил поджог.

Вероятно, он не хотел говорить Лиэне, чтобы она подождала ещё немного.

― Вас понял. Сначала я спущусь в подземелье.

Но Блэку следовало как можно скорее вернуться к Лиэне. Тогда бы он сразу же понял, почему не может найти преступника, устроившего пожар в замке.

 

*****

 

Лиэне старалась сохранять спокойствие.

― Я не верю, что ты такой же злодей, как Кляйнфелтер.

Клима, широко раскрыв глаза, поспешно покачал головой.

― Н-нет… Я грешник. Я совершил много грехов, которые не смыть…

― Всё это сделал Кляйнфелтер.

― …

Клима не мог ни подтвердить, ни опровергнуть её слова.

― Если ты хочешь искупления, сначала перестань грешить. В противном случае, сколько бы ты ни хлестал свое тело, ты просто истечёшь кровью.

― Я…ничего не могу поделать…

― Почему бы тебе просто не сказать «нет»? Ты же знаешь, что то, что делает Кляйнфелтер, неправильно. Ты же служишь богу. Этот человек убил двух первосвященников. Стёр глас божий.

― Я…не хотел становиться служкой…

Каждое слово Клима произносил с болью.

― Тогда?..

― Он сказал мне сделать это…

― Кто? Кляйнфелтер? Но зачем? Чтобы было легче убить первосвященника?

― …Так легче спрятать.

― Что?

― Человека. Меня.

― Почему ты должен был прятаться? От кого?

― …

Клима молчал. Затем он поднялся и подошёл к Лиэне. Хотя Клима не был похож на злодея, но он сам сказал, что ему было приказано надругаться над ней, поэтому она испугалась.

― Не подходи. Отвечай.

― Простите…

Клима протянул руку со слезами на глазах.

― Нет! Не делай этого!

― Простите. Простите…

― Приди в себя! Как долго ты собираешь этим заниматься? Всю жизнь?!

Она была напугана до смерти. Лиэне изо всех сил сдерживала страх. Просьба не делать этого не сработала. Поэтому ей пришлось искать другой способ. Клима подчинялся приказам Кляйнфелтера. Значит, она должна была нанести удар в ту часть, которая имела наибольшее влияние на него.

― Ты сказал, что оставишь меня в живых, верно?.. Я клянусь. Я выживу и обязательно убью Кляйнфелтера.

― …

Эти слова подействовали. Когда она сказала, что убьёт Кляйнфелтера, он в ответ отдёрнул руку.

― У-убьёте К-Кляйнфелтера?.. Т-тогда…

Он переспросил, заикаясь, не в силах в это поверить. Лиэне тоже так думала совсем недавно. Она считала, что убить Кляйнфелтера в Наукэ невозможно. Риск был слишком велик, а узы шести семей, связанных Ризберрийским договором, были слишком крепкими.

Но то было в прошлом. То, что сделал Кляйнфелтер, означало, что мир, который установила Лиэне с шестью семьями, опасно балансируя над пропастью, был просто фальшивкой. Он сделает всё возможное, чтобы заполучить Наукэ. Если это не сработает, Кляйнфелтер продолжит искать другие способы.

Даже сейчас, находясь в тюрьме, он сумел дотянуться до Лиэне. И не только её, а также храма и Великого Совета. Нужно было покончить с ним сейчас. Как бы глубоко он ни врос в эти земли. Если она не срубит эти корни сейчас, то в конце концов они оплетут и поглотят всю Наукэ.

Раньше Лиэне не могла даже вообразить подобное. Но сейчас это было возможно. У нее есть тиваканцы. Самые свирепые и устрашающие наемники на континенте теперь были рыцарями-хранителями Арсака. Это была отличная возможность.

― Неужели ты думаешь, что мой жених бросит меня только потому, что ты надругаешься надо мной? Нет. Это лишь мечты этого гнусного мерзавца Кляйнфелтера.

Говоря это, Лиэне чуть не расплакалась.

«Этот мужчина сказал, что забудет о мести. Что примет ребёнка своего врага. Потому что я для него как дом».

Если Клима выполнит приказ, то результат будет очевиден. Кляйнфелтер, несомненно, умрёт. И на этот раз у Лиэне не было причин останавливать его смерть.

― Если ты выполнишь приказ, Кляйнфелтер умрёт. Но даже если ты этого не сделаешь, он тоже умрёт. Я убью его. Если результат будет один и тот же, что ты выберешь?

― Если Кляйнфелтер…исчезнет… ― глаза Климы резко задрожали. ― Тогда больше не… Ах, но я всё равно должен прятаться… Нет, тогда мама…

― Что? Ты сказал «мама»?

Лиэне было трудно понять бессвязные слова, которые он бормотал, но одно казалось несомненным. У Кляйфелтера удерживал то, что было слабостью Климы. И это была его мать.

― Кляйнфелтер поймал твою маму?

― Да… Нет! Нет! Э-это…

Запоздала заметив свою ошибку, Клима отчаянно замотал головой.

― Всё в порядке. Можешь мне сказать.

Это был способ убедить его. Лиэне успокаивала Климу самым спокойным и мягким голосом, на который была способна.

― Даже если ты грешник, я знаю, что грех Кляйнфелтера намного больше. Если ты беспокоишься о безопасности своей матери, я помогу тебе. Я не буду наказывать твою мать за грехи, который ты совершил.

― Это… Дело не в этом. Всё не так… Не так просто.

Клима сжал кулаки и сжался, почти касаясь головой пола. Его дрожащие плечи означали, что он по-прежнему страдал и плакал.

― Это возможно. Я обещаю, что если ты больше не будешь грешить, то ты и твоя мама будете в безопасности.

Клима подняла мокрое лицо.

― Это… Это правда? Вы действительно не убьёте мою маму?

― Да.

― Принцесса, если я отпущу вас и ничего не сделаю, вы спасёте её?

― Я уже поклялась именем Арсака. Я спасу вас. И тебя, и твою маму.

Клима не мог этого понять, поэтому задавал одни и те же вопросы снова и снова. Его отношения с Кляйнфелтером были намного сложнее и мрачнее, чем предполагала Лиэне. Кляйнфелтер не угрожал его матери. Скорее, наоборот. Кляйнфельтер спрятал Климу, а его мать расплачивалась за это. То, что Клима отчаянно скрывал, было именем семьи.

― Даже если фамилия моей мамы…Хентон?

― …Что ты сказал?

Когда прозвучала неожиданная фамилия, Лиэне на мгновение показалось, что она превратилась в каменную статую. Она не могла ни дышать, ни шевелиться.

«Хентон?..»

*****

 

«― Хентон. Так меня звали, когда я покинул Наукэ».

 

Так ей сказал Блэк.

 

«― Второй сын Хентонов».

 

Вот что сказал старик.

Лиэне не сомневалась, что это была фамилия Блэка.

― Но как это имя… Нет, тогда… Ты… Не может быть…

Лиэне, широко раскрыв глаза, посмотрела на Климу. Его залитое слезами лицо выглядело молодым, но в то же время казалось, что наоборот. По его лицу было трудно определить его возраст.

― У тебя…были братья? Давным-давно, 21 год назад.

Клима выглядел испуганным.

― Всё-таки…не забыли. Если и другие тоже…знают…

Она просто спросила, были ли у него братья. Реакция Климы была выше понимания Лиэне.

― Успокойся. Я не знаю, о чем ты не забыл. Я просто знаю кое-кого с таким именем. Ответь мне. У тебя были братья? Сколько?

― …О-один.

Блэк сказал, что он второй сын Хентона. Значит Клима его старший брат.

«…Что же всё-таки произошло?»

Блэк сказал, что видел, как солдаты Кляйнфелтера убили его отца. Он один сбежал и больше никогда не пользовался именем Хентон. Его мать и брат остались в Наукэ, также скрыв свои имена. Блэк, возможно, не знал, что его семья жива.

«…Но почему Кляйнфелтер скрывал остальных членов семьи?»

Тут было явное противоречие.

― Что случилось с семьей Хентон? Ты помнишь?

― …

Клима закрыл глаза и кивнул.

― Расскажи мне.

― Нет… Не могу. Я никогда…и никому не могу это рассказать…

― Нет, ты должен рассказать.

― Нет… Тогда… Умрёт моя мама…

«Похоже, он никогда не заговорит».

Лиэне поменяла вопрос.

― Тогда расскажи о своем отце. Кляйнфелтер убил его?

― …Да. Да, так и было.

Клима всё ещё не мог открыть глаза. Казалось, он даже не знал, где сейчас находится. Возможно он бродил в воспоминаниях двадцатиоднолетней давности, когда умер его отец и пропал младший брат.

― Почему?

― Потому что он позволил ему убежать.

― Кому?

― Фе-Фернандо…

― Фернандо?

Она впервые слышала это имя. Лиэне склонила голову.

― Кто это?

― Принц Фернандо.

― Принц?

Клима кивнул с усталым лицом. Похоже, воспоминания о прошлом лишали его сил.

― Из какого королевства? Этот принц Фернандо.

― …Наукэ.

― ?

Это было настолько странно, что у неё ненадолго закружилась голова.

«До отца был ещё один принц? В Наукэ?»

С церемонии совершеннолетия до коронации предыдущего короля прошло много времени. Поэтому такая вероятность существовала. Лиэне с трудом вспомнила королевское генеалогическое древо. В голове всплыла смутная информация, что, вроде бы, прошлый король был связан родственными связями с семьёй Арсак, но сам был из другого рода.

― Почему принцу Фернандо пришлось бежать? Он что-то натворил?

― Король из рода Гейнерс…умер. Его убили.

Теперь она вспомнила. Предыдущий король был из рода Гейнерс. Он умер, не оставив наследников, поэтому корону унаследовал первенец из семьи Арсак, которые были ближе всего к ним по крови. Это был король Ледер, отец Лиэне. По крайней мере, так было известно принцессе. И в королевских архивах было записано то же самое.

― Он убил короля? Принц Фернандо?

― Нет.

― Тогда?..

― Это сделали семь семей Наукэ. Отец…

― Что?.. Семь семей?

Её рот так широко открылся, что Лиэне было сложно это произнести. И даже этого было мало, чтобы продемонстрировать, насколько она была шокирована этой информацией. Лиэне тяжело вздохнула.

― То, о чем ты сейчас говоришь, это…измена. В Наукэ было восстание?

― …Да. Так сказал мой отец.

Хентон был рыцарем. Он принадлежал к рыцарям-хранителям семьи Гейнерс. Когда семь семей Наукэ убили короля, он позволил члену королевской семьи убежать. Принцу по имени Фернандо.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/55359/1864247

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо большое)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь