Готовый перевод Barbaric proposal / Варварское предложение [KR]: Глава 54. 21 год назад (2)

Семь семей немедленно последовали за ним. Рыцарю Хентону не удалось сбежать, он был схвачен солдатом одной из семи семей и убит.

― Тогда…

Страдания Климы начались там. И именно этот момент привёл Лиэне в замешательство.

― Значит принц Фернандо сбежал? Или они умерли вместе?..

 

«― Я видел тех, кто убил моего отца».

 

Блэк сказал, что видел, как Хентон умирал у него на глазах. Значит рыцарь собирался бежать с принцем Фернандо и его семьей? Поэтому он взял с собой своего младшего сына, но был убит солдатом Кляйнфелтера?

 ― Не знаю. В то время я был дома вместе с мамой.

― А…

Рыцарь Хентон, похоже, не мог позволить бежать всей семье. Так что, видимо, он взял с собой только своего младшего сына.

― Понятно. А что случилось потом?

― Пришёл…Кляйнфелтер. И…

Восстание семи семей было тайным. Они всё провернули, когда король отправился на охоту. Его труп пожрали звери. Никто не знал, что его на самом деле убили мечами, а не загрызли волки. Потому что те, кто сопровождал короля, погибли вместе с ним. Хентон, который дожил до самого конца и спрятал принца Фернандо, стал врагом семи семей. Клима и его мать должны были умереть.

Но почему-то Линдон Кляйнфелтер пощадил их. И Климу, и его мать. На самом деле Клима скрывался от шести семей, кроме Кляйнфелтеров. Взамен Линдон сделал его мальчиком на побегушках. На случай, если Клима ослушается, Кляйнфелтер спрятал его мать в своем доме. Мать Климы была заложницей и залогом.

― Какая несчастная жизнь, ― тихо и искренне проговорила Лиэне.

Вот почему Клима, убивший тринадцать человек, не выглядел злым человеком. Ещё в юности он попал в руки злодея и должен был действовать как его руки и ноги ещё до того, как должным образом осознал, что правильно, а что нет.

― Я не хочу наказывать такого человека. Тем более того, кто носит фамилию Хентон.

Теперь имя Хентон стало для Лиэне таким же драгоценным, как и Арсак.

― Т-тогда… ― в глазах Климы мелькнула надежда. ― М-моя мама… Вы пощадите её?

― Конечно, это семь семей поступили неправильно. Они должны понести наказание.

― …

Клима замолчал. Надежда исчезла из его глаз, и вместо неё возникли конфликт и замешательство.

― Ты можешь доверять мне. Я знаю твоего брата.

― …Что?

― Он очень важный человек для меня. Как и его семья.

Клима непонимающе проговорил:

― Как… Как?.. Мой младший брат умер в тот день…

― Нет, он не умер. Он вернулся в Наукэ живым. Он не знал, что остальные члены его семьи живы.

Лиэне показалось, что он снова заплачет. Клима обхватил голову руками, словно не мог поверить и было похоже, что он вот-вот разрыдается. Лиэне собиралась его обнять и сказать, чтобы он перестал плакать, а вместо этого с улыбкой отправился к брату.

― Мой младший брат…умер.

Но Клима не плакал. Он обхватил голову руками, чтобы оживить свои воспоминания.

― Отец убил его. Если бы его оставили в живых, он бы умер от рук семи семей. Так что отец убил его сам.

― Нет…это не так. Твой брат жив. Для меня жив…

― Он одел его в одежду принца Фернандо и вонзил ему нож в сердце. А затем дал нож мне в руки и сказал сделать его лицо неузнаваемым… Мама, которая не смогла остановить отца, потеряла сознание, а я… Как и сказал отец, я младшего брата…

Руки Климы дрожали. И Лиэне, которая смотрела на него, тоже. Она не могла контролировать свое тело.

― Лицо… Кровь…

Когда Линдон Кляйнфелтер ворвался в дом рыцаря Хентона, то увидел плачущего Климу, который держал ребёнка с изуродованным лицом, одетым в костюм принца Фернандо. Рядом с ним лежал окровавленный нож.

Клима был не в своем уме. Линдон Кляйнфелтер заметил, что он наполовину сломлен. Вот почему он захотел использовать его в качестве мальчика на побегушках.

― Тогда… Тогда… Тот, кто убежал…

― Не мой брат. Мой младший брат умер.

― Принц Фернандо…

Лиэне крепко стиснула зубы. В противном случае их клацанье было таким громким, что практически оглушало её.

 

«―Когда я покинул Наукэ, меня звали Хентон».

 

«Так вот…что он имел в виду».

Он бежал как второй сын рыцаря Хентона.

«Значит…поэтому он говорил, что мы были помолвлены. Этот мужчина был принцем».

 

«― Для меня принцесса больше всего похожа на такой дом».

 

«Это буквально означало, что я была в его доме. Там, куда он хотел вернуться. Там, где должен был быть. Поэтому он не мог ничего разрушить. Поэтому сказал, что забудет о мести. Что это за чувство?»

Лиэне почувствовала, что наконец-то может понять Блэка.

― И всё равно… Я не изменю своего мнения. Рыцарь Хентон спас принца Фернандо, поэтому для меня он мой благодетель. Я буду относиться к тебе и жене рыцаря Хентона как к семье спасителей. Пожалуйста, позволь мне сделать это.

― ?.. Почему вы это делаете? ― спросил Клима с подозрением.

― Принц Фернандо – мой жених.

― П-п?..

Глаза Климы затряслись, словно он обезумел. Лиэне вдруг почувствовала тревогу.

― Что-то не так?

― П-почему?..

― Лорд Тивакан – это принц Фернандо. Если он не твой брат, тогда точно…

― Но принцесса из рода Арсак.

― ?..

По её спине по неизвестной причине побежали мурашки. Возможно, её сердце сразу всё поняло, когда Клима сказал: «Семь семей». Почему их семь? Ведь в Наукэ существует лишь шесть семей, которые могут поднять восстание. Кляйнфелтер, Беррей, Эларойден, Церкес, Армендарис и Розадель. Чтобы их стало семь нужна была ещё одна. Семья, которая получила наибольшую выгоду от этого восстания. Род, который стал новым правителем Наукэ. Семья Арсак.

― А… А… А-а-а!

Лиэне поняла, почему Клима держится за голову. Она хотела, чтобы мир вокруг прекратил кружиться как сумасшедший. Лиэне схватилась за голову обеими руками и открыла рот. У неё вырвался сдавленный стон, но для принцессы он прозвучал как оглушительный рёв.

«Это была я. Я – враг этого мужчины. Это была я. Не кто-то другой. Это была я. Человек, которого он должен убить. Это я…»

*****

 

― …

Лиэне моргнула. В этом месте было так темно и сухо, что невозможно было понять, сколько сейчас времени.

― Вы очнулись.

Послышался голос Климы, и она поняла, что снова потеряла сознание.

― …

― Я не знал, что делать… Поэтому я просто был тут…

Еле слышный шёпот Климы напомнил ей об их разговоре.

«Фернандо. Фернандо Гейнерс. Так зовут этого мужчину. И что мне теперь делать?..»

Поскольку Лиэне молчала, Клима продолжал нервно сжимать и разжимать кулаки. Больше он не плакал.

― Эм, тогда как мне теперь… Могу я отвести вас в замок?..

Похоже, что он решил больше не быть мальчиком на побегушках у Кляйнфелтера. Она подумала: «Какое облегчение», но ничего не почувствовала.

― Этот мужчина, почему он сделал мне предложение?

― …А? Что?

 

«― Я не хотел, чтобы вас забрал кто-то другой».

 

Ответил ей Блэк в голове.

«Да, теперь это имеет смысл. С точки зрения этого мужчины это было бы всё равно, что меня отняли. Ведь и Наукэ, и я, и моя корона изначально принадлежали ему».

― Тогда просто… Всё, что вам нужно было лишь сделать предложение. Вы хотели жениться, чтобы затем забрать бразды управления в свои руки.

― …Что?

Сбитый с толку Клима указал на себя пальцем и склонил голову. Однако Лиэне даже не посмотрела на него.

― Но почему вы вели себя так…словно хотели меня.

 

«― Я хотел найти дом».

 

«Может быть, эти слова – правда».

Лиэне не знала, искренне ли он говорил, что он вернулся, забыв о мести. Блэк мог разгромить Наукэ в любой момент. Но он этого не сделал.

― Он хотел вернуться домой и отдохнуть?.. Он хотел просто остаться?

― …

Клима слушал её молча. Он с опозданием понял, что Лиэне говорит сама с собой.

― Он не лгал мне… За исключением имени.

И причина, по которой он солгал, назвав другое имя, была такой же, почему в остальном Блэк сказал ей правду.

― Наверное, этот мужчина действительно не хотел, чтобы я знала.

«Он знал, что если назовёт свое имя… Я не смогу ему доверять. Я бы начала переживать, думая, что он привёл тиваканцев, чтобы снести мне голову и взять под контроль шесть семей. Если бы я знала об этом, то чувствовала себя так, словно пригрела змею на груди. Верно. Вот почему он это не сделал. Тогда всё обретает смысл. Возможно, он и правда желает меня, и я ему дорога, поэтому он хочет защитить меня изо всех сил. Да, тогда я…»

― Я вернусь в замок.

Лиэне поднялась. Словно это не она недавно была совсем без сил. Лиэне встала и посмотрела вниз на скорчившегося на земле Климу.

― Всё, что я сказала, было правдой. Я не собираюсь наказывать тебя за твои преступления.

«У меня нет на это права. Ведь это род Арсак убил короля из рода Гейнерс и забрал корону и принца Фернандо. …Если подумать, то есть ещё один человек, который лгал. Тот самый, который сказал, что Блэк из Хентонов. Нищий старик, который сидит перед храмом. Он тоже кое-что знает. Но я уверена, что он солгал. Ради принца Фернандо».

На её губах появилась горькая улыбка.

«Сначала он пытался сказать мне правду. То, что старик потом поменял свое мнение означает, что тот мужчина приложил к этому руку. Так будет происходить и впредь. До тех пор, пока есть что скрывать, маленькая ложь неизбежна. Я точно такая же. Я должна продолжать ему лгать. Возможно, мы с этим мужчиной приживем так всю оставшуюся жизнь…»

Лиэне намеревалась сохранить тайну Блэка. Её не пугала реакция шести семей на возвращение принца Фернандо.

«Если вы этого хотите. Я позволю дурачить себя всю оставшуюся жизнь. Если это сохранит наши отношения».

― Спрячься, как ты делал до этого. Это не займет много времени. Тебе не обязательно следовать приказам Кляйнфелтера, если тебе их кто-то передаст.

― Тогда… Тогда что будет с моей матерью?

― Я позабочусь об этом. Когда миссис Хентон будет в безопасности, я как-нибудь отправлю тебе сообщение. Дальнейший выбор останется за тобой. Можешь покинуть Наукэ, если захочешь, или остаться здесь – ты получишь новую личность и новое имя. Я никому не позволю узнать, что ты Хентон.

― Но… Но всё равно разве это нормально? Я… Я по-прежнему…грешен…

― Я возьму эти грехи на себя. Эти преступления ты бы не совершил, если бы не грехи семьи Арсак.

Когда она приняла это решение, её голова, которая до этого кружилась, внезапно успокоилась.

― Скажи мне, как вернуться в замок. Я пойду одна.

― Я должен вас провести. Дорога тёмная и запутанная…

― Вот как?

И всё же Климе было опасно открыто показываться вблизи замка.

― Расскажи мне подробно, как мне найти дорогу обратно. Так будет лучше. Ты никогда не получал приказа от Клайнфелтера, поэтому никогда не похищал меня.

― Будет опасно, если вы заблудитесь. Это…

― Это тоже зависит от меня.

«Как и сказал нищий старик, дочь Арсака не истечёт кровью. Вместо этого мне придётся понести множество грехов».

Лиэне с осунувшимся лицом слушала, как найти дорогу обратно в замок.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/55359/1872506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь