Готовый перевод Barbaric proposal / Варварское предложение [KR]: Глава 31. Предательство

От растерянности её голос стал громче.

― Да что вы!.. Всё совсем не так!

― Или что?

 ― …

Однако ответ Блэку так и не слетел с её губ, они словно слиплись. Они так отличались друг от друга. Лиэне делала всё возможное, чтобы избежать раскола Наукэ, но Блэку могло показаться, что она неумело врёт, чтобы защитить своего возлюбленного.

 ― Как я уже сказал, я больше не верю принцессе.

Странно, но слова причиняли боль, как занозы под ногтями.

 ― Вы по-прежнему хотите, чтобы я оставил его в живых?

 ― …Да.

Даже если он ей не верил, она ничего не могла поделать. Старший сын семьи Кляйнфелтер не должен был умереть. Хотя Лиэне думала, что лучше бы ему умереть, она не могла безучастно наблюдать, как Кляйнфелтер умирает в Наукэ.

 ― Тогда я так и поступлю.

 ― Ох…

Она почувствовала облегчение. Увидев, как Лиэне неосознанно подняла голову, глаза Блэка сузились.

 ― Вместо этого, заплатите мне.

 ― Что…

Блэк схватил Лиэне за руку и дернул её к себе. Его губы коснулись её уха. Он прижался к мочке уха Лиэне и медленно выдохнул.

 ― Сегодня ночью принцессе придется разделить со мной постель.

 ― Что?..

Блэк отпустил её руку, как будто он больше не хотел ничего слышать.

 ― Забрать его. Связать и запереть.

  ― …Да, мой господин.

В их взгляде читался вопрос, почему этого мерзавца не убьют, но наёмники выполнили его приказ. У Блэка было слишком свирепое лицо, чтобы спрашивать у него что-то сейчас. Казалось, что если ему скажешь что-то не то, то можно остаться без головы.

 ― Привезёшь принцессу в замок. Я уезжаю первым.

― А, что? Вы уедете первым? Вы не поедете вместе на одной лошади?

Оставив озадаченных наемников позади, Блэк быстро подошел к коню.

 ― Но!

Тыгдык… Конь Блэка в мгновение ока тронулся с места.

 ―…

Лиэне ничего не оставалось, кроме как неподвижно стоять и смотреть в спину удаляющегося Блэка.

«Больно…»

Ей всё ещё было больно из-за его слов, что он ей больше не верит.

 

* * *

 ― Боже мой!.. Принцесса! Что с вашим платьем? Что с вами случилось?

Когда она вернулась в замок, солнце уже клонилось к закату.

 ― Разве вы ездили не одна? Почему вы вернулись в таком время?..

Как и ожидалось, миссис Фламбар была удивлена и не знала, что делать. Когда человек, который собирался отлучится ненадолго, чтобы поделиться с нуждающимся едой, возвращается домой грязным и в окружении трёх наёмников, любой бы поднял шум.

 ― Так получилось. Я хочу помыться, вода ещё осталась?

 ― Конечно, конечно. Возьмите воду, которую я собиралась использовать. Я подготовлю одежду, чтобы вы переоделись. Поторопись и идите в комнату.

 ― Спасибо, миссис Фламбад.

Лиэне повернулась к наемникам. По сути, они были надзирателями, а не сопровождающими. Из-за того, что произошло сегодня тиваканцы теперь воспринимали её, как человека, который может в любой момент предать их главу и сбежать. Лиэне не хотела оправдываться за это, но в то же время не могла смириться со слежкой за собой.

 ― Думаю, теперь можно не сопровождать меня. Я отправлюсь в свою спальню.

Наемники переглянулись, и один из них сказал.

 ― Делайте, как пожелаете. Мы останемся здесь, пока господин не прикажет нам обратное.

 ― В замке безопасно. Эскорт ― это уже слишком.

 ― Думаю, что господин считает иначе.

 ― … ― Судя по их виду, они ни за что не отступят. Лиэне тихо вздохнула.  ― Тогда принесите себе стулья и сядьте. Я дам вам знать заранее, когда буду выходить из комнаты.

 ― Не обращайте на нас внимания. Мы обо всём позаботимся.

 ― …Хорошо.

Лиэне больше ничего не сказала и пошла в спальню. Миссис Фламбад моргала, пытаясь понять, что происходит… Бах. Когда дверь спальни закрылась за их спинами, миссис Фламбад спросила:

 ― Принцесса! Что происходит? Почему они вдруг так себя ведут?

― Ох…

На Лиэне накатилась усталость, которую она всё это время испытывала. Лиэне, у которой ослабли ноги, села на пол.

― Боже мой, принцесса! Почему вы сидите здесь?

Рассерженная миссис Фламбар попыталась поднять Лиэне.

 ― Подождите минутку. Я просто недолго посижу тут.

 ― Нет, не сидите на полу, сядьте на стул.

 ― Тогда испачкается стул. Достаточно того, что нужно постирать эту одежду. Нам и так многое предстоит сделать.

 ―… ― миссис Фламбад посмотрела на её измученное лицо и, заколебавшись, села рядом с Лиэне.  ― Что-то случилось пока вы были за пределами замка?

 ―…Да.

 ― Вы не хотите об этом говорить?

 ― Нет, я не скрываю это специально…

«…От разговоров об этом у меня болит сердце. Я не знаю, почему, но мне всё равно больно».

 ― Кляйнфелтеры пытались убить лорда Тивакана.

 ― Что?

Миссис Фламбад чуть не закричала. Запоздало осознав, что её голос был слишком громким, она прикрыла рот рукой.

 ― З-значит он…умер?

 ― Нет, ― взгляд Лиэне помрачнел. В её груди забурлили те же эмоции, как когда услышала, что Блэк мёртв.  ― Но он пострадал. Очень сильно.

 ― Вот…как? Но почему он злится на принцессу, если это дело рук Кляйнфелтеров?

Эти слова были немного неожиданными.

 ― Откуда вы знаете, что лорд Тивакан сердится на меня?

 ― Потому что те, кто следовали за принцессой, злились.

 ― Они не злились. И даже не вели себя грубо со мной.

 ― Вот как? Но разве их отношение к принцессе не сильно отличается от вчерашнего?

 ― Думаете?..

― На мой взгляд, очень сильно изменилось.

Теперь она знала. Что тиваканские наёмники были совсем не такими, как их описывают слухи. Согласно ужасным сплетням, они были скорее животными или монстрами, но никак не людьми, но принцесса никогда не видела ничего подобного. Даже когда они злились, то не проявляли неуважения к ней.

«Должно быть, это из-за него. Потому что он всегда был вежлив со мной».

 ― Лорд Тивакан думает, что я сговорилась с сэром Кляйнфелтером.

 ― Что?

Казалось, глаза миссис Фламбад сейчас выпадут из орбит.

 ― Принцесса, неужели…

 ― Нет, ― Лиэне решительно затоптала все зародыши сомнения. ― Клянусь, я этого не делала, и я не хотела. Глупо с моей стороны делать это сейчас, когда тиваканцы в замке.

 ― Верно! Даже пятилетний ребенок понял бы это! Почему сэр Кляйнфелтер сделал такую глупость?

 ― Я тоже хочу это знать. Почему он ведёт себя так глупо?

Когда Лиэне рассказала всю историю о том, как Лафит похитил её и погрузил в карету, за которой последовал Блэк, миссис Фламбад застонала.

 ― Это... Любой мог бы неправильно понять. Кроме того, он верит, что у принцессы будет ребёнок от сэра Кляйнфелтера.

 ― Верно.

Лиэне уткнулась лицом в колени.

 ― Эти слова… Я уже жалею, что сказала их. Я сделала это, чтобы защитить всех. Но… ― у неё перехватило дыхание, поэтому Лиэне на некоторое время замолчала. ― …Просто я задыхаюсь, словно на меня что-то сильно давит.

«Такое ощущение, что кто-то крепко держит мое сердце. Я ему не верю, но я не знаю, почему мне так грустно из-за того, что он сказал, что больше мне не верит. Как долго будут продолжаться эти сомнения? Закончится ли это когда-нибудь?..»

 ― Скажите ему, что это не так.

Лиэне покачала головой, пряча лицо.

 ― Это бесполезно.

 ― Вы должны делать это до тех пор, пока он не поверит в это. Очень сложно вернуть однажды разрушенное доверие.

 ― Это что-нибудь изменит?

 ― Почему вы так говорите? Разве вы не страдаете от недопонимания?

 ― Это верно. Но... У нас не очень хорошие отношения, чтобы разрешить его.

  ― Принцесса…

 ― Я должна продолжать лгать в будущем. Я не могу каждый раз говорить ему, чтобы он верил мне.

 ― Почему вы думаете о плохом? Может, вам больше не придётся лгать?

 ― Как? Прямо сейчас я должна скрыть от него менструацию.

 ― …

Лиэне, которая некоторое время прятала лицо, опасно изогнув шею, медленно выпрямилась.

 ― Достаточно. Я пойду помоюсь.

 ― Принцесса… Вы можете остаться ещё ненадолго.

Миссис Фламбад сказала это вместо слов о том, что Лиэне выглядела ничуть не лучше, чем раньше.

 ― Если я останусь тут, это никогда не закончится. Я должна двигаться, пока могу. Я пойду помоюсь, подготовьте мне одежду.

 ― …Тогда подождите немного. Я налью воду.

Возможно, она думала, что Лиэне откажется, но миссис Фламбад быстро встала и пошла в ванную, не дожидаясь ответа.

 ― Всё нормально, ― пробормотала Лиэне, глядя ей в спину. ― Правда.

Если не считать испорченного настроения, на самом деле всё было в порядке. Во всяком случае, старший сын семьи Кляйнфелтер не умер, как и Блэк. Наукэ был в безопасности. Так что всё должно было быть в порядке.

 ― …А, или нет. Кое-что не в порядке.

Она должна была заплатить цену за безопасность Наукэ.

 

 «―Сегодня мы будем спать на одной кровати».

 

Когда голос Блэка зазвучал в её голове, Лиэне задрожала всем телом.

«Неужели… Нет, не может быть. До свадьбы осталось несколько дней… Не может быть».

Блэк не стал бы говорить пустых слов. И всё же Лиэне отчаянно не хотела в это верить.

 ― Нет. Как… Он не такой человек, кто стал бы меня заставлять. Нет.

Чем больше она это отрицала, тем сильнее на неё давили эти мысли, поэтому Лиэне поспешно вскочила.

«Всё будет в порядке, после того как я помоюсь. Испорченное настроение и беспокойство о предстоящей ночи. Всё будет в порядке».

* * *

Чтобы избежать той же ошибки, Лиэне заперла обе двери ванной комнаты. Принцесса разделась и повернулась к тазу с водой перед зеркалом, но она выглядела ещё хуже, чем думала.

 ― Что это?

На правом локте, предплечье и боку были синие и красные синяки. Видимо, она ударилась, когда её затаскивали в карету.

 ― Выглядит не очень хорошо. Неудивительно, что всё так болело.

Она была настолько ошеломлена и истощена, что рассмеялась.

 ― От этого человека и правда одни неприятности.

Хотя они когда-то были помолвлены, но он сейчас неимоверно её раздражал.

 ― Он мне и правда не нравится.

 Лиэне выругалась на Лафита, который не мог её услышать, и вымыла кровоточащий локоть. Кровь уже засохла, поэтому смыть её было сложнее.

 ― Если подумать… Тот мужчина тоже пострадал.

Блэк был так сильно ранен, что вся его одежда промокла. Судя по тому, что его подчинённые отговаривали его ехать верхом, всё могло быть даже хуже, чем она думала.

 ― Он получил лечение?

Блэк, который уехал первым, ещё не вернулся в замок. Лиэне беспокоилась о том, куда он уехал, и хорошо ли себя чувствует. С какого-то момента она перестала испытывать по отношению к нему отторжение или страх. Скорее, жалость, тревога, благодарность и сожаление занимали всё больше мест. Лиэне даже не осознавала этого.

«Надеюсь, ему не очень больно».

Лиэне сглотнула и сосредоточилась на мытье. Когда она подумала, что смыла всю кровь, кое-что произошло.

Треск…Бах!

Дверь ванной, которая была хорошо заперта на засов, распахнулась. Основание, на котором висел засов, отвалилось от толчка.

 ― !..

Лиэне повернула голову. Перед ней стоял Блэк. Выражение его лица было жёстким, как у каменной статуи, и он смотрел на неё.

http://tl.rulate.ru/book/55359/1703667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь