Готовый перевод The Other Potter / Другая Поттер😌📙: Глава 23. Часть 3

- Я просчитался, друзья мои, признаю это. Мое проклятие было отклонено глупой жертвой этой женщины, и оно отразилось на мне. Ах...боль за болью, друзья мои; ничто не могло подготовить меня к ней. Я был вырван из своего тела, я был меньше, чем дух, меньше, чем самый подлый призрак...но все же я был жив. Кем я был, даже я не знаю...Я, кто пошел дальше всех по пути, ведущему к бессмертию. Вы знаете мою цель - победить смерть. А теперь меня проверили, и оказалось, что один или несколько моих экспериментов сработали...Потому что я не был убит, хотя проклятие должно было это сделать. Тем не менее, я был бессилен, как самое слабое существо на свете, и не имел средств помочь себе...Потому что у меня не было тела, и каждое заклинание, которое могло бы мне помочь, требовало использования волшебной палочки...

- Я помню только, как заставлял себя, бессонно, бесконечно, секунду за секундой, существовать...Я поселился в отдаленном месте, в лесу, и стал ждать...Конечно, один из моих верных Пожирателей Смерти попытается найти меня...Один из них придет и совершит магию, которую я не мог, чтобы вернуть меня в тело... но я ждал напрасно..."

- А потом, не прошло и года, как я уже почти потерял надежду, наконец случилось...Ко мне вернулся слуга. Червехвост, который инсценировал собственную смерть, чтобы избежать правосудия, был изгнан из укрытия теми, кого он когда-то считал друзьями, и решил вернуться к своему хозяину. Он искал меня в стране, где, по слухам, я давно скрывался...помогали, конечно, крысы, которых он встречал по пути. Червехвост имеет странное сходство с крысами, не так ли, Червехвост? Его грязные маленькие друзья сказали ему, что есть место, глубоко в албанском лесу, которого они избегают, где маленькие животные, как они сами, встретили свою смерть от темной тени, которая овладела ими... "

- Что касается вас всех, я не буду наказывать вас, не потому, что я простил вас, нет, лорд Волдеморт никогда не прощает, но потому, что кто-то другой заплатит вместо вас. Присоединяйся к ним, - сказал он Червехвосту, направляясь к волшебникам в масках.

Он повернулся к Китти и направил на нее палочку.

-Круцио!- закричал он. Это была такая боль, какой Китти никогда не испытывала; как будто все ее кости горели; голова раскалывалась; глаза бешено вращались; она хотела, чтобы это закончилось.... чтобы отключиться...чтобы умереть ... А потом все исчезло.

- Понравилось, моя сладкая? - усмехнулся Волдеморт, касаясь щеки Китти мертвенно-бледным длинным пальцем. По ее щекам катились слезы. - Хочешь еще дозу?" - он зашипел и сделал это снова. Сняв с нее проклятие минут через десять, он повернулся к Гарри.

-А теперь развяжи мальчика, Червехвост, и верни ему волшебную палочку, - сказал Волдеморт.

- Тебя учили драться на дуэли. Гарри Поттер?" - тихо сказал Волдеморт, его красные глаза блеснули в темноте, как только Гарри развязали. Волдеморт поднял свою палочку, и прежде чем Гарри успел что-либо сделать, чтобы защитить себя, прежде чем он смог даже пошевелиться, он был поражен Проклятием Круциатуса.

http://tl.rulate.ru/book/55235/1417828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь